https://wodolei.ru/brands/Akvaton/zherona/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Иногда они знают лекарственные травы, неизвестные мужчинам.
– Ты прав, и, возможно, они помогут. Но откуда ты знаешь о поручении, данном Хеле? Она тебе рассказала?
– Нет, сэр. – Пустые глазницы Вила смотрели в кромешную тьму, рассеять которую не мог ни один маг. – Я не подслушивал, клянусь.
– Надеюсь, ты на такое не способен.
– В общем-то, способен. Только я не подслушивал. Я обустраивал место для господина Тауга. Он идет на поправку, как я сказал, только он стыдится показываться вам на глаза, господин. Он хочет прийти, но стыдится. Он даже сэра Свона сторонится.
Поук откашлялся и сплюнул:
– Я сам порядком струхнул, Вил. А кто не испугался? Может, мы с Ансом и посмеивались бы над ним время от времени, когда бы имели повод, которого у нас нет. Только мы не говорили бы ничего обидного. Правда, Анс?
– Я бы не говорил. Нет, сэр! Это ж оруженосец Тауг, Поук.
– Если он не желает идти к нам, – сказал я, – нам самим придется пойти к нему. Только вряд ли он боится насмешек. Ты ничего не воровал, пока находился с нами, Правдивый Вил?
– Нет, сэр! – Вил вскинул руки. – Ровным счетом ничего, сэр. Я не стал бы красть у вас, господин. Никогда. Можете обыскать меня или приказать своим слугам сделать это. Как вам угодно.
Я улыбнулся:
– Какой в этом толк? Если ты стянул что-нибудь и тебя мучит совесть, тебе надо лишь вернуть украденное. Тебя не накажут.
– Я никогда не стал бы красть у вас, сэр Эйбел. Поверьте мне.
– Тогда ступай, – сказал я.
Когда Вил ушел, Анс спросил, что именно он прибрал к рукам.
– Не знаю, но Гильф явно не доверяет ему, и он знает о поручении, данном Хеле.
– О каком таком поручении?
– Привести женщин, он сказал, – ответил Поук.
Я велел им начистить мою кольчугу и хорошенько помыть с мылом конскую сбрую и седло, таким образом положив конец болтовне. Когда они занялись делом, я отвел Гильфа в сторонку и спросил, что взял Вил. Но он ответил лишь «не знаю» и «не вижу», – думаю, последние слова означали, что он живет в мире запахов и звуков. Он не пообещал мне «смотреть в оба», как часто обещал, но, похоже, это подразумевалось само собой.
Пришел Свон с просьбой поговорить со мной наедине.
– Здесь особо не посекретничаешь, – сказал я. – В этом смысле туман еще хуже темноты. Нельзя быть уверенным, что нас никто не подслушивает.
– Тогда пообещайте никому не говорить о нашем разговоре.
Я отказался.
– Вы… – Казалось, слова даются Свону с трудом. – Вы величайший рыцарь из всех нас.
– Сомневаюсь, но к чему ты клонишь?
– Так все говорят. Сэр Гарваон и лорд Бил, сэр Воддет и его милость герцог. Даже королева Идн.
– Благодарю милостивых оверкинов за сэра Леорта.
– Он тоже. Я про него забыл. Я был вашим оруженосцем. Недолго, я знаю.
– Достаточно долго для путешествия, показавшегося нам долгим.
– Я помню. – Несколько мгновений казалось, что больше он ничего не скажет. – Вы мне не нравились, а я не нравился вам.
Я согласился.
– Однажды вы сказали, что именно вы и были тем мальчишкой, который забросил мой меч в кусты. Этого не могло быть, но вы так сказали.
– Это действительно был я.
– Но вы величайший из рыцарей. Через месяц моя нога заживет. Вы сразитесь со мной тогда? Я вызываю вас на поединок. Мне бы хотелось, чтобы вы приняли вызов с легким сердцем, чтобы мы сразились как друзья.
– Я сражусь с вами, – сказал я, – но не в Йотунленде.
Свон редко улыбался, но сейчас улыбнулся:
– Договорились. Отлично! Вы подадите мне руку?
Мы обменялись крепким дружеским рукопожатием.
– Почему вы не дали обещания держать наш разговор в тайне?
– Потому что я не знал, что вы скажете. Допустим, вы сказали бы, что собираетесь предать нас.
– Или что я предал сэра Равда, как все говорят. – Улыбка на лице Свона погасла.
– Это встревожило бы меня меньше. Но если бы я пообещал хранить ваш секрет, я бы сдержал слово. Если бы вы сообщили о своем намерении выдать нас ангридам, я бы сразился с вами сейчас же и постарался убить вас. Но я никогда никому не открыл бы ваш секрет.
Свон медленно кивнул:
– Понимаю. Вы действительно ожидали от меня чего-то подобного?
– Я опасался этого. Я не имею в виду, что ваши или еще чьи-либо секреты будут подаваться к обеду, словно жаркое. Но я не даю слова хранить их и никогда не дам.
У Свона был такой вид, словно он борется с приступом кашля.
– Я люблю Идн. Ее величество.
– Еще один секрет? Я это знаю, и мало кто не знает.
– Я думаю, она… она…
– Она тоже знает, я уверен.
– Но она королева, а я… мой отец барон…
– Но вы не барон, во всяком случае в настоящее время. Поэтому вы и хотите сразиться со мной, верно?
– Отчасти поэтому. Да.
– Вы желали бы, чтобы я потерпел поражение? Сдался? После напряженной борьбы, разумеется.
– Конечно нет!
– А что, если я одержу победу?
Свон стоял с широко расправленными плечами и высоко вскинутой головой.
– Я буду жить или умру, как другие побежденные рыцари. Если я умру, а в каком-то смысле я даже надеюсь на это, то умру с ленточкой ее величества на шлеме.
Я поздравил Свона.
– Хотя я сражусь с величайшим рыцарем в Митгартре, я все равно не буду достоин королевы Идн. Но я стану немного достойнее. Сэр Воддет сражался с вами. А также сэр Леорт и его милость.
– Вы рассказали мне об одной причине, побудившей вас вызвать меня на поединок. А об остальных расскажете?
– Потому что вы отняли у меня меч. Вы оскорбили мое достоинство и сочли меня трусом, если это действительно были вы.
– Это был я.
Суровое красивое лицо Свона (красоту которого сломанный нос не портил, а лишь делал более естественной) хранило самое серьезное выражение, когда он проговорил:
– Значит, я должен доказать, что я не трус.
– Вы уже доказали.
Он покачал головой и, словно желая поскорее перевести разговор на другую тему, сказал:
– Этот туман… неужели он никогда не рассеется?
Я выразил свое беспокойство по поводу Тауга, и Свон пожал плечами.
– Если бы вы придумали какое-нибудь поручение и прислали Тауга ко мне, я был бы вам признателен, – сказал я.
– Обязательно пришлю. Как только вернусь. Он в отчаянии.
Казалось, Свон ожидал от меня каких-то слов, и потому я сказал:
– Я знаю.
– Этела помогает ему лучше, чем удалось мне.
– Ничего удивительного.
– И ее мать тоже, Линнет. И Вил старается изо всех сил: показывает свои фокусы и просит Тауга описывать, что он видел, а потом раскрывает – иногда – секрет фокуса. Тауг придет в себя. Мальчишки оправляются после любых потрясений.
Я кивнул, хотя не был уверен, что согласен с ним. Свон повернулся, собираясь уходить.
– Я тут подумал… – Он развернулся ко мне. – Пожалуй, следует сказать вам. Всю жизнь я слышу от людей рассказы о помощи, которую они получали от одного или другого человека. Мне никогда никто не помогал.
– Сэр Равд пытался.
– Да. Но теперь один человек по-настоящему помог мне. Вы посвятили меня в рыцари – возвели в рыцарское достоинство. Вы действительно имели такое право? Данное вам правителем?
– Имел и имею.
– Право, данное вам королевой, которая посвятила в рыцари вас? Королевой моховых эльфов?
Я помотал головой.
– Больше я не стану ничего спрашивать. Его милость удивился, увидев меня рыцарем. Поначалу он решил, что это сделал лорд Бил. Я сказал, что не он, а вы, ожидая услышать разного рода возражения, но таковых не последовало. Он просто поздравил меня. А потом спросил, присягнул ли я вам на верность. Я ответил отрицательно и сказал, что уже присягнул на верность лорду Билу. Вы присутствовали при нашем разговоре.
Я снова кивнул.
– Я присягал не по форме. Полагаю, мы сделаем все надлежащим образом, когда – и если – вернемся.
Я сказал, что мы непременно вернемся, но что церемония не состоится.
– Не потому, что лорд Бил откажется, а потому, что вы попросите освободить вас от присяги. Вы станете служить другому сеньору.
– Идн. Ее величеству.
Я кивнул.
– Благодарю вас. Благодарю за все. Вы сами не представляете, сколь многому научили меня. – Он снова повернулся и через шаг-другой скрылся в тумане. Уже не видя Свона, я услышал его голос: – Мы с вами сразимся, когда вернемся домой. Вы согласились. Возможно, она примет меня после этого. – Судя по голосу, он все еще находился поблизости.
Прошел час, или, во всяком случае, время, достаточно продолжительное, чтобы показаться часом; когда солнца не видно, судить трудно. Подошедший ко мне Мани спросил:
– Вам это нравится?
– Наш костер? – Я знал, что он говорил о другом. – Нет, не очень. Дрова сырые.
– Туман.
– Нет. Он тоже сырой.
– И мне не нравится. – Он запрыгнул ко мне на колени и удобно устроился там. – Знаете, дорогой хозяин, мне жаль, что вы не взяли меня с собой, когда отправились с королевой на прогулку.
– Ты сидел в моей переметной суме, полагаю. Мне следовало бы догадаться.
– Как будто вы не знали! Но если бы я присутствовал при вашем разговоре, возможно, я бы сумел дать какой-нибудь полезный совет. Только не говорите, что вы Эйбел, я и без вас знаю.
– Я никогда не шучу таким образом.
– О нет! Действительно не шутите. Ваши шутки лучше, но вы часто думаете, что их никто не понимает.
– И ты тоже.
Я погладил кота по спине.
– Вы никому не рассказывали про… про ту комнату? Комнату лорда Тиази.
– В смысле – о том, что ты увидел там? Нет.
– Спасибо. Я думаю об этом. Много думаю. Обычно я так не делаю.
– Не сосредоточиваешься на своих мыслях? Да, это верно.
– Я действительно обрету свободу, когда кот умрет? Вы говорили что-то такое – или кто-то говорил. И Халд говорит то же самое. Что я снова стану первосущностью.
Я не знал, хочет ли Мани услышать ответ, но он сказал, что хочет.
– Нет, – ответил я. – Ты ею не станешь.
– Халд говорит, элементарные сущности на самом деле не живые, а просто думают, что они живые, и потому не умирают.
Я сказал, что она права.
– Значит, я обрету свободу. Так она говорит.
– Первосущности обретают свободу, становясь чуждым всему живому. Ты не первосущность и не кот. Ты и то и другое одновременно, а кот умрет, как умирают все коты.
– Мне бы хотелось думать, что я просто… просто другое существо. Существо, которое умеет разговаривать.
– Тогда я отрежу тебе ухо, и мы посмотрим, будет ли тебе больно.
– Вы и рады оттяпать мне ухо, да? – Голос Мани, всегда приближенный к мяуканью и мурлыканью обычной домашней кошки, зазвучал совсем по-кошачьи, хотя я по-прежнему разбирал слова.
– Нет.
Я вытащил кинжал, и он скрылся в темноте.
Свон обещал прислать ко мне Тауга, и какое-то время я ждал его, грея руки у костра и думая о Дизири и о делах, которые мне предстоит сделать, прежде чем отправиться на ее поиски. Я пообещал сразиться со Своном (в сложившихся обстоятельствах я не мог поступить иначе), и возможно, он тяжело ранит меня, в каковом случае поиски Дизири опять придется отложить на неопределенный срок. Но равно возможно, я убью Свона, чтобы избежать ранения.
Наконец стало ясно, что Свон забыл послать ко мне Тауга или что Тауг по какой-то причине отсутствует, и я вспомнил свои слова, сказанные Ансу: нам самим придется пойти к Таугу, коли Тауг не желает идти к нам.
Дав знак Гильфу, я поднялся на ноги. Я знал, в какую сторону ушел Вил, и сам походил на слепца, когда осторожно пробирался в тумане (как мне казалось, в верном направлении), нашаривая дорогу мечом в ножнах и через каждые несколько шагов останавливаясь и напряженно прислушиваясь.
Вскоре я услышал голоса, а потом непонятный глухой звук: то ли скрип, то ли скрежет. Кто-то (я почти не сомневался, что Свон) произнес несколько слов. Потом еще кто-то (вероятно, сам Тауг) ответил. Снова раздался непонятный звук, похожий на звук трения друг о друга тяжелых валунов, предшествующий камнепаду.
Еще шаг – и я услышал голос, безусловно принадлежащий Таугу:
– Если ты скажешь, что убил его, все уладится.
Никогда прежде я не испытывал такого искушения подслушать чужой разговор. Я громко сказал: «Тауг? Это ты?» – и едва не поперхнулся собственными словами.
– Хозяин! – Да, действительно камень о камень; и я опознал источник звука.
– Да! – сказал я. – Я здесь, Орг.
Он был не самым ужасным из всех существ, мной виденных, ибо я видел драконов, но он внушал ужас, и в то туманное серое утро – поистине леденящий. Я совершил над собой огромное усилие, чтобы не выхватить Этерне из ножен.
Он опустился на колени, низко склонив голову, и повторил:
– Хозяин.
Я положил руку Оргу на голову: она была горячей, точно в жару, горячей, словно нагретые на огне камни, которые кладут в холодную постель.
– Сэр Эйбел? – Голос принадлежал Свону.
– Да! – крикнул я и, понизив голос, обратился к скорчившемуся передо мной чудовищу: – Ты плохо себя вел, Орг?
– Очень плохо. – Он поднял голову, и в его узких глазах я увидел невыразимую жестокость, но также и страдание.
– Это ты убил короля Гиллинга? Отвечай честно. Я не стану винить или наказывать тебя.
– Нет, хозяин.
Я кивнул:
– Я никогда не думал на тебя, Орг.
Из тумана выступил Свон:
– Он запросто мог сделать это. Разве вы не согласны?
– Как мог и я, – сказал я. – А равно вы и многие другие. Но это к делу не относится. Он порочен по природе своей. Мы знаем это, и он тоже знает. Признайтесь, что вы предали сэра Равда!
Свон быстро отступил на шаг.
– Нет! Я не предавал!
Я пожал плечами:
– Вот видите?
– Вы хотите сказать, что я тоже порочен по природе своей.
– И я порочен. Зачем еще мы сражаемся, если не для того, чтобы очиститься от зла? Мы боимся умереть и боимся жить – боимся возможных наших поступков. Поэтому мы с воплем бросаемся в бой. Будь мы безгрешны…
Вистан подошел к нам достаточно близко, чтобы я распознал его в тумане.
– Где Тауг? – спросил я Вистана.
– Я думал, он с вами, – сказал Свон.
– Вы посылали его ко мне?
– Да, вместе с Этелой, ее матерью и Вилом. Этела настояла.
Не дождавшись от меня никакого отклика, он добавил:
– Я думал, вы отошлете их, коли захотите поговорить с Таугом наедине.
Гильф тихонько заскулил, прижавшись к моему бедру. Я и не знал, что он следовал за мной.
– Будем надеяться, мы найдем Тауга, когда туман рассеется. Орг хорошо служил вам?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81


А-П

П-Я