Качество супер, реально дешево 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Подобные замечания любил делать его отец. А то, ч
то в данном случае речь шла об Эмили, вызвало у него еще большую ярость.
Ц Эмили такая бойкая, и я думаю, что переспать с ней Ц большое удовольст
вие, Ц продолжал как ни в чем не бывало Найлз. Ц Скажите, Ц он нагнулся к
Дрейвену, доверительно понизив голос, Ц она уже… брала в рот?
Слепая ярость обуяла Дрейвена, и он с силой ударил кулаком Найлза в ухмыл
яющееся лицо. Барон рухнул на пол.
Дрейвен перегнулся через стол, схватил его и ударил еще раз.
Саймон подскочил к брату и повис у него на руке.
Все обернулись на шум. Музыка и голоса мгновенно смолкли.
Найлз, шатаясь, поднялся на ноги и, вытерев кровь с губ, с яростью посмотре
л на Дрейвена.
Ц Вы говорили о леди, Ц прорычал Дрейвен, отталкивая Саймона, Ц и я сове
тую вам придерживать язык, если не хотите, чтобы вам его вырвали.
Ц Я думал, что мы можем стать союзниками, Ц проревел в ответ Найлз. Ц Но
сегодня вы совершили величайшую ошибку.
Ц Что здесь происходит? Ц Обеспокоенный Хью пробирался сквозь толпу.
Ц Найлз?
Увидев окровавленное лицо барона, Хью бросился к нему, но, осмотрев его но
с и щеку, успокоился и велел слуге позаботиться о пострадавшем.
Хью обратил разъяренный взгляд на Дрейвена:
Ц Уходите прочь из моего замка.
Ц Но ведь Дрейвен всего лишь… Ц попытался заступиться за брата Саймон.

Ц Пошли, Саймон, Ц оборвал его Дрейвен. Ц У меня нет никакого желания на
ходиться там, где я нежеланный гость.
Дрейвен сделал шаг вперед и тут же наткнулся на Эмили. Она стояла перед ни
м подбоченившись. Глаза ее сверкали от ярости. Он не сомневался, что причи
на ее ярости Ц он, Дрейвен.
Ц Вы все еще считаете меня хозяйкой этого замка, отец? Ц спросила она, бр
осив взгляд в сторону Хью.
Ц Безусловно.
Ц Тогда лорд Дрейвен здесь Ц гость желанный.
Ц Эмили! Ц угрожающим тоном произнес граф.
Ц Отец, если он уйдет, я уйду с ним.
Дрейвен удивился. Значит, Эмили испытывает не только его, Дрейвена. Это ег
о немного утешило Ц оказывается, она не боится никого.
Хью в ярости сдвинул брови:
Ц Будь проклят тот день, когда я смеялся, радуясь твоей храбрости, Эмили!
Тогда я не понимал, что эта храбрость станет источником моих мучений на с
тарости лет. Ц Зло посмотрев на Дрейвена, Хью добавил: Ц Хорошо, он может
остаться, но если он ударит хотя бы еще одного гостя, то вылетит отсюда пин
ком под зад. Ты меня поняла?
Эмили утвердительно кивнула.
Бросив еще один яростный взгляд на дочь, Хью велел гостям продолжать вес
елиться. Толпа снова зашумела, музыканты заиграли. Джоанна бросила на от
ца странный, почти благодарный взгляд, а потом вместе с монахиней исчезл
а в толпе.
Найлз продолжал смотреть на Дрейвена до тех пор, пока человек, на которог
о когда-то Эмили напустила курицу, не подошел и не увел его.
Дрейвен немного успокоился.
Ц Почему вы его ударили? Ц спросила его Эмили. Голос у нее был сердитый.

Ц Он очень просил меня сделать это.
Ц Вот как? Ц изумилась Эмили. Ц Понятно. Он просто подошел к вам и сказа
л: «Лорд Дрейвен, прошу вас, ударьте меня по лицу и сбейте с ног на глазах у в
сех гостей».
Ц Что-то вроде того.
Эмили бросила на Дрейвена осуждающий взгляд и отошла, оставив его с Сайм
оном.
Ц Почему ты не рассказал ей всего? Ц сердито спросил Саймон.
Ц Зачем?
Ц Эмили, как и ее отец, имеет право знать, что за человек тот, за кого выход
ит замуж ее сестра.
Ц С какой стати я буду это делать? Ц возразил Дрейвен. Ц Монтклефа в это
м замке жалуют, а меня Ц нет. Представь себе на минуту, что Хью услышит то, ч
то я имею сказать о его новообретенном сыне. Ц Помолчав, Дрейвен добавил
: Ц Я ведь не хотел его ударить. Просто так разъярился, что не владел собой.

Дрейвен посмотрел на Эмили, которая снова разговаривала с монахиней и Дж
оанной, и в страхе схватил Саймона за руку:
Ц Если бы я ударил Эмили, то наверняка убил бы ее.
Ц Эмили бы ты не ударил, Ц решительно заявил Саймон.
Дрейвен не мог оторвать от Эмили взгляда. С Найл-зом он утратил всякое сам
ообладание. А что, если бы на его месте была Эмили?
Что, если когда-нибудь…
Дрейвен взволнованно посмотрел на Саймона и вспомнил то время, когда они
были детьми. Тот единственный раз, когда он ударил брата.
Они устроили словесную перепалку из-за чего-то, и Саймон неожиданно удар
ил Дрейвена в подбородок. Разозлившись, он ответил ему. Удар был настольк
о силен, что Саймон упал и покатился вниз по лестнице.
Даже теперь, через столько лет, Дрейвен помнил все так четко, словно это пр
оизошло только что. Саймон, его маленький брат, который всегда значил для
него больше, чем его собственная жизнь, попал под его ярость. Большую част
ь детства Дрейвен принимал на себя отцовские удары, адресованные Саймон
у.
Сколько раз он вставал на его защиту! Но в тот день именно он ударил Саймон
а. Даже если он проживет тысячу лет, и тогда не забудет, как падал брат, как о
н ударялся всем телом о лестницу, как лежал внизу со сломанной рукой и пла
кал от боли.
Нет, он, Дрейвен, сын своего отца, и если им овладевает ярость, то он бессиле
н против нее.
Если он смог ударить Саймона, то сможет ударить кого угодно.
Ц Достаточно ей посильнее разозлить меня.
Ц Дрейвен, ты и…
Ц Нет, брат. Ярость моя слишком сильна, если дать ей волю. У меня слишком мн
ого силы. Ты можешь с полной уверенностью сказать, что я никогда не причин
ю Эмили вреда? Сколько раз ты сам прятался от меня в те моменты, когда я вых
одил из себя!
Саймон отвел глаза, и это был его ответ на вопрос брата. Он хорошо знал нео
бузданную натуру Дрейвена и потому боялся собственного брата в минуты е
го ярости.
Бросив еще один взгляд на Эмили, Дрейвен почувствовал щемящую тоску в се
рдце.
Но он никогда не захочет подвергнуть ее жизнь риску. Никогда.

Глава 14

Поздно ночью Эмили сидела с сестрами Джоанной и Джудит в спальне Джоанны
. Все давно разошлись, а девушки не спали и шептались, как делали это прежд
е, будучи еще девочками. Тогда они проводили вместе долгие часы, пока не вс
тавало солнце или отец, услышав их болтовню, не отправлял их, рассердивши
сь, спать.
Джудит сняла свое монашеское платье, ее коротко остриженные каштановые
волосы составляли резкий контраст с длинными светлыми косами двух друг
их сестер. Все три были счастливы снова оказаться вместе, хотя бы и на одну
ночь.
Эмили и Джудит сидели на кровати, а Джоанна заняла свое обычное место на с
туле у окна.
Ц А ты видела, каким было лицо у Найлза, когда лорд Дрейвен ударил его? Ц
спросила Джоанна веселым голосом.
Эмили в ужасе переглянулась с Джудит. Джоанна никогда не потакала никако
му применению силы. Как же может она радоваться, видя, как ее жениха унижаю
т перед гостями?
Джоанна взглянула на Эмили:
Ц Лорд Дрейвен ведь не бил тебя?
Ц Нет, Ц слегка растерявшись, ответила Эмили. Ц Обычно он в высшей степ
ени владеет собой, и я не понимаю, что это теперь на него нашло.
Джоанна в задумчивости посмотрела в окно.
На некоторое время в комнате воцарилось молчание. Эмили и Джудит смотрел
и на задумчивое лицо Джоанны. Что-то с ней было не так. Джудит подтвердила
подозрения Эмили, сказав ей еще раньше, что она тоже заметила в Джоанне ка
кую-то странность.
Ц Скажи, твои намерения насчет лорда Дрейвена не изменились? Ц спросил
а Джоанна, и ее голос прозвучал в тишине как-то пугающе. Ц Как они, осущест
вляются?
Эмили заметно смутилась. Она любила Джудит, но ей было не по душе рассказы
вать в присутствии набожной сестры, как она соблазняет того, женой кого н
е была.
Джудит похлопала сестру по руке:
Ц Не судите, да не судимы будете. Не бойся, что я стану тебя порицать, сестр
ичка. Сегодня я только твоя родная сестра и наперсница. А завтра ты сможеш
ь исповедаться в грехах отцу Ричарду.
Эмили улыбнулась. Она была признательна Джудит за то, что та не стала сраз
у же выносить ей приговор. Действительно, не так уж много времени прошло с
тех пор, как Джудит, посмеиваясь, болтала с ними о будущем замужестве.
Ц Говорить особенно не о чем, Ц сказала Эмили со вздохом. Ц Лорд Дрейве
н оказался невероятно упрямым человеком. Он, кажется, решил остаться хол
остяком.
Ц Может, тогда тебе лучше оставить все это, Ц посоветовала Джоанна.
Эмили помрачнела. Она не узнавала свою сестру.
Ц Как ведет себя лорд Дрейвен, когда вы бываете наедине? Ц спросила Джу
дит.
Ц Он добр и любезен, но отчасти трудность состоит в том, что я остаюсь с ни
м наедине очень редко, а когда рядом кто-то есть, он не подходит ко мне ближ
е, чем на три фута. Ц Эмили посмотрела на Джоанну: Ц Как тебе удалось заст
ать Найлза одного?
Ц Я не заставала, Ц ответила Джоанна. Ц Помнишь ту ночь, когда отец поех
ал в Кромби?
Эмили кивнула.
Ц Найлз пошел его искать. Ты лежала в постели с головной болью, а он угоща
л меня вином, пока мы ждали возвращения отца.
Джудит изумилась:
Ц Джоанна…
Джоанна помрачнела и отвела глаза в сторону:
Ц Всей правды я вам никогда не рассказывала. Я очень боялась, что вы нажа
луетесь отцу и я навеки окажусь запертой здесь. Вы обе понятия не имеете, к
ак я ненавижу этот дом. Я хочу иметь свой замок, где смогу уходить и приход
ить, когда мне будет угодно. Я бы сделала все, лишь бы уехать из Уорика.
У Эмили возникли дурные предчувствия. Она никогда не слышала, чтобы Джоа
нна говорила с такой злостью.
Ц Я не понимаю.
Джоанна откинула голову на спинку стула и незаметно смахнула слезы с гла
з.
Ц Я не знаю, что делала в ту ночь. Я думала только о том, что Найлз интересу
ется мной и что, если я буду делать, что он говорит, он, возможно, увезет меня
отсюда.
Голос Джоанны дрогнул от едва сдерживаемых слез.
Ц Найлз отвел меня в кладовую в главном зале. Голова у меня кружилась от
вина, а его поцелуи были невероятно приятны. Меня никогда раньше не целов
али.
Эмили вспомнила о том, как к ее губам прижимались губы Дрейвена. Если поце
луи Найлза хоть немного походили на этот, можно себе представить, как зак
ружилась голова у ее сестры.
Джоанна потерла лоб рукой.
Ц А потом он начал трогать меня. Ах, Эм, Джуд, я испугалась и смутилась и не
знала, что делать. Я просила его перестать, но он не перестал, а я была слишк
ом напугана, чтобы закричать, Ц вдруг кто-то найдет нас там, и я буду винов
ата.
Ц О чем ты говоришь, Джоанна? Ц недоумевала Джудит.
Ц Он взял тебя силой? Ц спросила Эмили.
Слезы заструились по лицу Джоанны.
Ц Не совсем. Мне, конечно, было любопытно…
Ц Но?! Ц в один голос воскликнули Эмили и Джудит.
Джоанна всхлипнула:
Ц Когда мужчина овладевает тобой, это очень больно. Как будто тебя разры
вают пополам. Сначала я думала, что это потому, что я девственница, но посл
е этого он брал меня еще три раза, и все равно было больно. И теперь я думаю т
олько о том, сколько еще раз мне придется терпеть эту ужасную боль.
Джудит подалась вперед:
Ц Но ты сказала…
Ц Я знаю, что я сказала. Я боялась сказать вам правду.
Эмили встала с кровати и крепко обняла Джоанну. Некоторое время она не от
пускала ее, давая выплакаться.
Джудит намочила салфетку и вытерла ею Джоанне слезы.
Когда Джоанна немного успокоилась, она схватила Эмили за руку и прошепта
ла:
Ц Прошу тебя, Эм, не повторяй моей ошибки. Я больше не уверена, что жизнь с
Найлзом будет лучше, чем жизнь здесь с отцом.
Эмили погладила сестру по руке.
Ц Это ведь просто страх, да? Ц спросила Джудит. Ц Ты боишься уехать отсю
да завтра?
Джоанна судорожно сглотнула.
Ц Может быть.
Эмили стала на колени перед сестрой:
Ц Ты не должна выходить за него замуж, Джоанна. Ты это знаешь.
Ц Но гости…
Ц Им все равно. Они пришли поесть и выпить даром. Ну и нажрутся до отвала.

Ц Эмили! Ц с упреком в голосе воскликнула Джудит. Ц Как это невежливо с
твоей стороны. Я никогда не слышала, чтобы ты так выражалась.
Эмили резко наклонила голову к Джоанне, чтобы дать знать Джудит, что то, чт
о она сказала, она сказала ради их старшей сестры.
Джоанна слегка отодвинулась и посмотрела Эмили в глаза:
Ц Обещай мне, что не позволишь лорду Дрейвену лишить тебя девственност
и.
Эмили нахмурилась.
Ц Я не хочу, чтобы он причинил тебе боль, Эм. Ты представить себе не можешь
, как это больно, а ведь мужчина не остановится, пока не насытится, даже есл
и ты будешь кричать от боли.
Эмили была ошеломлена. Слова Джоанны очень задели ее. Но если бы она была п
рава, Кристина и Элис сказали бы ей то же самое!
Сказали бы?
А когда Дрейвен прикасался к ней в Линкольне, никакой боли она, конечно, не
испытывала. Но ведь он не довел дело до конца.
Впрочем, все это не имело сейчас значения. Нужно что-то сделать с приближа
ющейся свадьбой.
Ц Я не хочу, чтобы ты выходила замуж за Найлза.
Джоанна в ужасе посмотрела на сестру:
Ц Но…
Ц Нет, Ц решительно заявила Эмили. Ц Мы пойдем к отцу и…
Ц Эм, я ношу ребенка.
Эмили закрыла глаза и крепко сжала руку Джоанны.
Ц Тогда будем молиться, Ц прошептала Джудит. Ц Богу ведомо, как лучше.


Дрейвен прислонился к крепостной стене и устремил взгляд вниз, на ров с в
одой, испещренной пятнами лунного света. Ночной ветерок нагонял прохлад
у, но Дрейвен ее не чувствовал.
Его мысли были о прелестной деве с золотыми волосами и темно-зелеными гл
азами.
Вдруг он услышал шаги справа. Это была Эмили.
Она остановилась рядом с Дрейвеном, робко улыбнулась ему и приняла такую
же позу, что и он, Ц сложила руки на груди и прислонилась к каменной стене.

Ц Так я и знала, что найду вас здесь.
Дрейвен не стал ничего объяснять. Она уже и так давно знала, что ночью он б
родит по парапету, точно беспокойный дух, ищущий успокоения.
Ц Я все равно не смог бы уснуть Ц Саймон храпит, как кабан, который собир
ается накинуться на свою жертву.
Эмили рассмеялась, но во взгляде ее Дрейвен заметил грусть.
Ц Что вас тревожит, миледи? Ц спросил он.
Ц Мне нужно с кем-то поговорить, а здесь мне больше некому довериться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я