https://wodolei.ru/catalog/installation/Viega/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Эмили смущенно покашляла, пытаясь скрыть слезы.
Ц Я рада, что вы приехали, Беатрикс.
Домоправительница кивнула, а затем извинилась и вышла.
Эмили уселась за туалетным столиком и стала обдумывать то, что рассказал
а ей Беатрикс.
Дрейвен наверняка ненавидел своего отца. Как же иначе? И что такого ужасн
ого могла совершить мать Дрейвена, что вызвала такие действия его отца?
«Саймон!» Ц мелькнуло в голове Эмили. Это могло произойти тогда, когда от
ец Дрейвена узнал, что Саймон не его ребенок?
Закрыв глаза, она дала волю слезам. Она плакала о мальчике, который видел т
акое, чего не должен видеть ни один ребенок, она плакала о мужчине, в котор
ого он превратился, который теперь не желал любить и быть любимым.

В течение двух недель Эмили пыталась улучить момент и побыть наедине с Д
рейвеном, но тот всячески избегал ее, словно она была прокаженной.
Наконец Эмили поняла, что всякая попытка остаться с Дрейвеном наедине об
речена на неудачу. Он даже не ел в зале за одним столом со всеми, а либо сиде
л в своей комнате, либо вообще не приходил домой.
Эмили не знала, чем он был занят. А Саймон, если даже и знал, ничего ей не гов
орил.
Ц Какое мне дело? Ц тихо произнесла Эмили, сидя в зале за завтраком.
Рядом находились несколько рыцарей Дрейвена, но они не расслышали ее сло
в. Эмили не знала, куда этим утром ушел Саймон, и разрешила Элис выспаться,
потому что ее служанка легла поздно, занимаясь чем-то таким, рассказать о
чем Эмили она не захотела. И, зная Элис, Эмили предпочла не расспрашивать е
е.
Эмили вздохнула и принялась равнодушно ковырять хлеб. Тут чьи-то шаркаю
щие шаги привлекли ее внимание.
Эмили подняла голову и увидела, как двое слуг несут один из ее сундуков вн
из по лестнице. Она вышла вслед за ними во двор. Слуги поставили сундук на
повозку.
Ц Что здесь происходит? Ц недоуменно спросила Эмили.
Ц Вы еще не готовы? Ц раздался у нее за спиной громоподобный голос Дрей
вена. Эмили вздрогнула и обернулась. Дрейвен стоял в дверях.
Ц Откуда вы появились? Ц спросила Эмили, мысленно удивляясь тому, как т
акой крупный человек может двигаться так бесшумно.
Ц Я оставлял распоряжения Дэнису.
Ц Распоряжения?
Ц Завтра у вашей сестры свадьба. Я решил, что вы захотите поехать туда. Ва
ша служанка сказала, что вы уже собрались.
Так вот почему Элис вчера так долго не ложилась спать!
Ц Я не думала, что вы позволите мне побывать на свадьбе.
Ц Я зверь, Эмили, но не негодяй.
Эмили обвила Дрейвена за шею руками и крепко прижалась лицом к его колюч
им бакенбардам, стараясь не замечать, как у нее остановилось дыхание.
Ц В данный момент, милорд, вы ни то и ни другое, но довольно милый человек,
Ц прошептала она ему на ухо.
Дрейвен весь напрягся, но не отстранился. Это была небольшая, но все же поб
еда.
Эмили закусила губу и отодвинулась:
Ц Дайте мне одну минуту, и я сейчас же вернусь.
Ц Минуту или час?
Ц Минуту, Ц рассмеялась Эмили, Ц Обещаю.
Дрейвен согласно кивнул, и она бросилась наверх, в свою комнату, чтобы взя
ть плащ. В комнате она увидела Элис. Вид у нее был довольный.
Ц Вы удивились? Ц спросила служанка.
Ц Почему ты мне не сказала?
Элис помогла Эмили застегнуть плащ.
Ц Я хотела, чтобы вы знали, что это устроил его сиятельство, а не я. Это он с
просил о дне свадьбы, когда мы вернулись из Линкольна.
Ц И этим ты занималась вчера вечером?
Элис скромно улыбнулась:
Ц Спасибо. А теперь бери свой плащ, и не будем заставлять графа ждать.

Дрейвен просто глазам своим не поверил, когда Эмили снова появилась спус
тя несколько минут. От радости щеки ее порозовели.
Она была удивительно хороша собой. И хотя Дрейвен понимал, что ему не стои
т ехать к отцу Эмили, но все же решил, что ее счастье стоит любых неприятно
стей.
Если он и уважал кого-то, так это людей, которые любят свою семью.
Ц Помоги леди сесть, Ц велел Дрейвен Саймону.
Ц Ты уверен?
Дрейвен кивнул.
Все сели на лошадей, и небольшой отряд отправился в путь.
Они доберутся до замка Эмили как раз к закату солнца.
Вот радость-то, мрачно подумал Дрейвен.
Но Эмили будет счастлива, и почему-то ее счастье было важнее для него, чем
собственное спокойствие.
Последние две недели были для Дрейвена сплошным мучением. Всякий раз, ко
гда он видел Эмили, желание обладать ею в нем все возрастало. Даже теперь о
н воображал себе, как утыкается лицом в ямку у нее на груди и пробует на вк
ус сладость ее кожи.
После очередной бессонной ночи Дрейвену чудился запах ее волос на подуш
ке. Он ощущал как наяву тяжесть ее груди в своей ладони, слышал ее волнующи
е вздохи.
И к тому же в доме теперь жила Беатрикс. Только этого ему и не хватало. Встр
ечаясь с ней, Дрейвен всякии раз вспоминал о том, при каких обстоятельств
ах они виделись в последний раз. Он не хотел помнить об этом. Он должен про
гнать от себя все воспоминания о прошлом. А главное, он должен прогнать вс
е мысли об Эмили, прежде чем они, эти мысли, доведут его до безумия.

Завидев стены отцовского замка, Эмили пришпорила лошадь и вскачь поднял
ась наверх по склону холма.
Многие годы эти стены из серого камня были ее клеткой, и все равно при виде
их ее охватила радость.
Она дома!
На часах стоял Томас, вооруженный алебардой. Эмили, смеясь, помахала ему р
укой. Томас весело приветствовал ее, а потом приказал поднять решетку.
С поющим от радости сердцем Эмили въехала в ворота первой, за ней следова
л Дрейвен со своими людьми.
Тут же раздались приветственные крики. Эмили помахала рукой тем, кого зн
ала всю жизнь, Ц Грэму-пекарю, Эвелин, жене арендатора, Тимоти, оружейных
дел мастеру, и другим.
Дверь в башню распахнулась как раз когда она подошла к каменным ступеням
.
Ц Эм! Ц закричал отец, сбегая по лестнице, как мальчик.
Эмили соскользнула с лошади прямо в его объятия.
Отец обнял ее так крепко, что Эмили испугалась, не сломает ли он ей ребра.
Ц Моя бесценная Эм, Ц тихо проговорил он дочери на ухо, Ц почему ты здес
ь?
Ц Лорд Дрейвен привез меня на свадьбу Джоанны.
Отец весь напрягся при упоминании имени Дрейвена. Отпрянув от Эмили, он о
глянулся и увидел Дрейве-на, который приближался на своей белой лошади. В
глазах старика вспыхнула ненависть.
Ц Не прикасался ли он к тебе?
Эмили отрицательно покачала головой, чувствуя, как лицо ее медленно зали
вает румянец.
То, что произошло между ними, было ее виной, и она не позволит, чтобы с Дрейв
еном что-то случилось из-за этого.
Ц Он хороший человек, отец.
Ц Он дьявол.
Ц Снова за старое, да? Ц язвительно спросил Дрейвен, натягивая поводья.
Ц А я-то думал, что вы найдете для меня новое оскорбление.
Ц Негодяй!
Дрейвен обратил скучающий взгляд на Саймона:
Ц Сдается мне, брат, что тебе стоило бы научить графа, как ругать своего в
рага. Его попытки по большей части никуда не годятся.
Граф шагнул к Дрейвену, но Эмили удержала его:
Ц Прошу вас, отец.
Граф остановился и, посмотрев на дочь, кивнул.
Ц Пойдемте, милорд, Ц сказала Эмили Дрейвену. Ц Я велю вас устроить.
Ц Мы раскинем лагерь за пределами…
Ц Нет, Ц резко возразила Эмили. Ц Вы приехали на свадебный пир, и я треб
ую, чтобы вы на нем присутствовали.
Ц Вы требуете? Ц удивился Дрейвен.
Ц Да. Ц Эмили упрямо вздернула подбородок. Ц А теперь слезайте с коней
и оставьте их на попечение конюха.
Дрейвен с Саймоном переглянулись.
Ц Как ты думаешь? Не утратила ли эта девица окончательно свой рассудок, в
ернувшись домой?
Саймон снисходительно пожал плечами:
Ц Я сделаю так, как ты решишь. Мне все равно Ц внутри или снаружи.
Ц Дадите ли вы клятву, что никому из моих людей не причинят вреда? Ц спро
сил Дрейвен, обращаясь к отцу Эмили.
Ц А вы поверите моей клятве? Ц спросил, в свою очередь, Хью.
Ц Поверю Ц ради их безопасности.
Ц Тогда можете спать спокойно. В этих стенах вам ничто не угрожает.
Дрейвен кивнул и жестом велел своим людям спешиться.
Эмили с облегчением вздохнула. Вдруг ей удастся помирить отца с Дрейвено
м? Все же она заметила, что Дрейвен не убрал руку с рукояти своего меча, под
нимаясь по лестнице. Саймон шел на один шаг позади него. Отец пребывал в кр
айнем напряжении.
Да, наверное, надеяться на примирение Ц это чересчур. Хорошо, если все обо
йдется без кровопролития.
Эмили взяла отца под руку и повела гостей в башню.
В большом зале толпились гости, прибывшие на свадьбу. Все весело болтали,
пробовали угощение. Никогда еще Эмили не видела такого количества госте
й в отцовском замке. Но в толпе не видно было сестер.
Эмили заметила, что Дрейвен весь напрягся. Она резко остановилась и спро
сила отца, который терпеть не мог больших собраний, как и Дрейвен:
Ц Почему столько гостей, отец?
Ц Так пожелал Найлз, Ц помрачнев, ответил Хью. Ц Мне вовсе не хотелось,
чтобы этот брак начинался еще хуже, чем уже есть. Я хочу только, чтобы Джоа
нна была счастлива, вот и решил, что будет лучше потакать своему новообре
тенному сыну.
Графа окликнул какой-то незнакомец. Рядом с ним стоял Найлз и кривил губы
в злобной досаде.
Что в этом человеке вызывает у Эмили такую неприязнь? И почему этого не ви
дит Джоанна?
Эмили заметила по лицу отца, что ему не хочется идти, но он все же извинилс
я и, поцеловав дочь, шепнул ей на ухо:
Ц Я вернусь, как только смогу.
Когда отец ушел, Эмили обратилась к Дрейвену:
Ц Я и представить себе не могла, что будет вот так.
Она не видела Дрейвена таким напряженным и резким с тех пор, как он впервы
е приехал в Уорик с людьми короля.
Ц Мы устроим лагерь у…
Ц Нет, Ц резко возразила Эмили и взяла Дрейвена за руку, чтобы не дать ем
у уйти. Ц Здесь хватит комнат на всех.
Ц Эмили! Ц раздался радостный крик Джоанны, и чьи-то руки схватили Эмил
и за талию. Ц Ты приехала! Не могу в это поверить.
Эмили рассмеялась и крепко обняла сестру. Но когда она взглянула на Джоа
нну, то улыбка сошла с ее лица. У сестры был такой измученный вид. Она сильн
о похудела и заметно осунулась.
Ц Ты больна? Ц встревоженно спросила Эмили.
Ц Нет, Ц как-то неуверенно ответила Джоанна. Ц Просто много занималас
ь приготовлениями к свадьбе.
Джоанна что-то скрывала. Эмили чувствовала это. Но сейчас было не время дл
я расспросов. Эмили заставила себя улыбнуться и познакомила Дрейвена с с
естрой.
Ц Сочту за честь познакомиться с вами, Ц проговорил Дрейвен с почтение
м. Ц Леди Эмили постоянно говорит о вас, и я вижу, что она права. Вы станете
самой красивой новобрачной.
Джоанна смущенно зарделась:
Ц Благодарю вас, милорд.
Ц Джоанна! Ц раздался вдруг грозный голос Найлза.
Джоанна вся съежилась, услышав этот окрик, и торопливо произнесла:
Ц Мне нужно идти. Мы увидимся попозже, в моей комнате?
Эмили согласно кивнула.
Как только сестра ушла, она сказала Дрейвену:
Ц Вы умеете быть очаровательным.
Ц Кое-какие манеры у меня есть.
Саймон насмешливо заметил:
Ц Да, мне говорили, что даже обезьяну можно научить…
Дрейвен ткнул брата локтем в живот и отошел от него.
Ц Что вас беспокоит? Ц спросил он, внимательно посмотрев на Эмили.
Ц А кто вам сказал, что меня что-то беспокоит? Ц уклонилась она от ответа
.
Ц Я вижу.
Что толку прятать свои чувства от него? И вдруг Эмили охватил странный по
рыв Ц она решила довериться Дрейвену.
Ц Как вам показалось, моя сестра ведет себя странно?
Ц Поскольку я никогда ее не видел раньше, я бы сказал, что она держалась п
ревосходно.
Ц Она не показалась вам подавленной или взволнованной?
Ц У нее завтра свадьба. Думаю, что это естественно Ц волноваться при так
их обстоятельствах.
Ц Может быть. Ц Эмили покачала головой. Ц Да, я, конечно, говорю глупост
и. Пойдемте, милорд. Ц Она взяла Дрейвена за руку и оглянулась на Саймона:
Ц Позвольте мне позаботиться, чтобы вас накормили, а потом отвели в ваши
комнаты.
Дрейвен прошел с Эмили через весь зал, мысленно ругая себя за то, что не уб
рался отсюда. Ему вообще не стоило приезжать. Хью Ц его смертельный враг,
и все, что окружает этого человека, вопиет о враждебности к Дрейвену.
И к чему эти разговоры о его любезности? Лучше быть побитым, чем потерпеть
поражение на глазах у стольких людей. Он-то в отличие от Эмили прекрасно п
онимает опасения ее сестры по поводу такой толпы. Кому хочется, чтобы на н
его все пялились?
Эмили оставила Дрейвена и Саймона на некоторое время, желая побыть с род
ными.
Саймон протянул Дрейвену кубок с элем, и тот осушил его одним глотком. Он з
аметил, как Эмили, вскрикнув, крепко обняла какую-то монахиню. Это, конечн
о же, ее сестра Джудит, подумал Дрейвен.
Ц Дрейвен, граф Рейвенсвуд?
Дрейвен обернулся на незнакомый голос и увидел рыцаря несколькими года
ми старше себя, который стоял за его стулом. Он был примерно на голову ниже
ростом, с густой черной бородой и блудливым взглядом. Дрейвен посмотрел
на его серый сюрко, но не смог определить, что это за эмблема Ц кабан крас
ного цвета.
Ц Найлз, барон Монтклеф, Ц представился незнакомец, протягивая руку.
Ц Скоро стану молодым супругом. Я услышал от моей невесты, что вы здесь, и
решил пожать руку человеку столь прославленному.
Дрейвен неохотно обменялся с Найлзом рукопожатием. С подобными льстеца
ми всегда нужно держать ухо востро. Особенно если стоишь к ним спиной.
А в этом человеке было нечто такое, что Дрейвену совершенно не понравило
сь, хотя он не мог сказать, что именно. Весь его облик вызывал у Дрейвена си
льнейшую неприязнь.
Мимо прошла Эмили с монахиней. Дрейвен невольно устремил взгляд им вслед
.
Монтклеф рассмеялся и хлопнул его по спине. Дрейвен едва удержался, чтоб
ы не двинуть его в ответ. Такого панибратства со стороны незнакомого чел
овека он терпеть не мог.
Ц У вас хороший вкус, милорд, Ц продолжил Монтклеф, глядя на покачивающ
иеся бедра Эмили. Ц Скажите, что может быть лучше в жизни, чем обагрить св
ой меч в непаханом поле?
Дрейвен зло стиснул зубы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я