https://wodolei.ru/catalog/mebel/shkaf-pod-rakovinu/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Заметив движение, полицейский вздрогнул, оторвал глаза от журнала и подн
ял голову. Он смотрел на нас так, будто привык, что каждый день с периодичн
остью в час-другой к нему из джунглей выходят мрачные типы вроде нас Ц ос
унувшиеся, грязные и в изодранной одежде: «Здравствуйте-проходите-чем-м
огу-помочь», Ц услышали мы.

Глава тринадцатая

6 января 1904 года
«Странный индеец посетил сегодняшней ночью мой лагерь. Он вышел из
зарослей так тихо и неожиданно, что я в испуге вскочил, направив на него св
ое ружье, которое теперь постоянно держу под рукой на случай появления п
реследующего меня зверя. Он был полностью обнажен, если не считать куска
белой материи, охватывающего бедра так, чтобы скрыть естество, а на плеча
х была накинута истрепанная шкура ягуара. Его длинные черные волосы на з
атылке стягивал кожаный ремешок, грудь покрывала замысловатая татуиро
вка, а лицо было изуродовано длинным, широким шрамом. Его разорванное, пра
ктически отсутствующее ухо делало вид его еще более диким и отталкивающ
им. Он постоял несколько мгновений у края зарослей, давая мне возможност
ь лучше разглядеть себя в свете пылающего огня и успокоиться. Незнакомец
был безоружен и не имел при себе никакого скарба. Я опустил ружье и жестом
пригласил его присоединиться к своей скромной трапезе. Индеец сел у кос
тра, скрестив ноги, как это делает большинство краснокожих, и долго смотр
ел в огонь. От еды он отказался и лишь молча сидел, так и не проронив ни един
ого слова. Он был весьма необычен и одеянием своим, и поведением. Я много п
утешествовал по этой стране и встречал представителей различных народ
ов, населяющих сей чуждый нам край, но никогда не видел людей, подобных ему
. Он словно сошел с одного из древних барельефов, каковые во множестве мож
но найти в разрушенных городах майя. Так просидел он у моего костра, не шел
охнувшись и не вымол вив ни единого слова, может быть, с час-дру
гой, после чего поднял на меня глаза, внимательно посмотрел и встал. Он ука
зал мне рукой в ту сторону, откуда я пришел, после чего сказал на ломаном и
спанском: «Твой надо уходить туда, иначе беда», Ц и скрылся в д
жунглях так же тихо, как и появился. Незнакомец оставил меня в полнейшем н
едоумении, и я долго размышлял о нем и его словах. Мне раньше не доводилось
слышать, что в здешних местах до сих пор сохранились дикие племена, но, ви
димо, он является представителем одного из них. Другого объяснения я не н
ахожу. В эту ночь ягуар не оглашал округу своими рыками, и я спокойно просп
ал до рассвета».

Январь 1530 года. Территория сов
ременного штата Чиапас

То, чего Гарсия опасался более всего, все же произошло. Лошадей, измотанны
х долгой дорогой, постоянной жаждой и невыносимой жарой, начали покидать
последние силы. За прошедшие несколько дней из лощеных, сытых животных о
ни превратились в жалких кляч с ввалившимися боками. Некоторые из них уж
е не могли выдерживать на своих спинах всадников, и их приходилось вести
под уздцы. После подъема на вершину холма несколько лошадей остановилис
ь, понуро опустив головы. С трудом отмахиваясь от наседавшей мошкары хво
стами, они остались стоять там, несмотря на все попытки хозяев заставить
их передвигать ноги. Их покрытые густой пеной бока тяжело вздымались, а г
лаза закатывались под веки. Одна лошадь упала на колени, не в силах выдерж
ать напора тянущего за узду хозяина, а потом медленно повалилась на бок и
забилась в предсмертной агонии. Животным, как и людям, требовался отдых, н
о Гарсия не мог ждать. Его пес рвался вперед, показывая, что несколько инде
йцев избежали побоища и продолжают свой путь. Беглецы были совсем рядом,
и устроить сейчас привал означало упустить их, дать им уйти от погони. Еще
совсем немного, и он схватит этих скотов, и тогда можно будет разбить лаге
рь на сутки, чтобы дать людям и животным хорошенько выспаться и окрепнут
ь перед обратной дорогой.
Он с сожалением окинул взглядом трех упирающихся лошадей. Две из них был
и ранены в прежней схватке, и раны уже превратились в разбухшие, посиневш
ие язвы, покрытые водянистой пленкой, которую плотным слоем облепили бол
ьшие сине-зеленые мухи. Гарсия приказал пытавшимся сдвинуть их с места с
олдатам оставить их и продолжить погоню. Люди, еще несколько минут назад
яростно рубившиеся с засевшими за частоколом индейцами, понуро глядели
на него из-под бровей, но не решались вступать в пререкания. Грязные, пере
мазанные в своей и чужой крови, в течение нескольких дней спавшие всего п
о три-четыре часа в сутки, они страдали от изнеможения не меньше, чем живо
тные. В глазах некоторых из них Гарсия видел готовность перерезать ему г
лотку и вернуться назад, но дезертира ждала виселица, и перспектива болт
аться на веревке нравилась им гораздо меньше, чем дальнейшая погоня за к
раснокожими ублюдками. Тем более все они понимали, что вот-вот уже настиг
нут их.
Гарсия взял одной рукой своего коня под уздцы, а другой демонстративно п
оправил висевший на поясе меч. Он знал, что, если им не удастся нагнать кра
снокожих в ближайшее время, он не сможет предотвратить бунт. Еще немного,
и ему придется постоянно следить за своей спиной, чтобы кто-нибудь «случ
айно» не воткнул в нее кинжал. Пойти с ним на прямую схватку никто не решит
ся, он был уверен в этом, но напасть со спины или в редкие часы сна Ц на это
способен любой из его людей. Но для защиты спины у него есть верный пес, ко
торый не даст хозяина в обиду. Его последний пес…
Ц Там, внизу, остался один раненый, Ц голос подошедшего солдата был рас
терян, словно он уже знал, каким будет ответ.
Ц И что? Ц Гарсия вопросительно посмотрел на него.
Ц Он лежит там и истекает кровью, Ц нерешительно проговорил солдат, опу
ская глаза.
Ц И что предлагаешь ты сам? Ц Глаза Гарсии сузились. Ц Хочешь тащить ег
о на себе?
Ц Я? Ц Солдат отшатнулся и замотал головой: Ц Нет.
Ц Тогда кто? Ц Он заметил, что остальные обступают их со всех сторон, с лю
бопытством наблюдая за происходящим. Ц Кто из вас готов тащить его на се
бе? Ц Он повернулся к своим людям и встал, широко расставив ноги, будто го
товясь отразить неожиданное нападение.
Никто не ответил. Все они были закаленными в битвах и тяжелых походах бой
цами и хорошо понимали сложившуюся ситуацию. Лошади даже седла тащили на
себе с трудом, люди были изнурены до предела, а впереди им предстоял не то
лько нелегкий путь без воды и пищи, но и яростное сопротивление гонцов-чо
нталей. Нести раненого или остаться с ним было некому. Каждый из собравши
хся понимал это, но каждый из них понимал и то, что, доведись ему оказаться
на месте несчастного, его так же бросят истекать кровью в этих чертовых д
жунглях.
Ц А с ними что делать? Ц солдат указал на пять тел погибших в бою товарищ
ей. Ц И еще двое внизу, у подножия холма.
Ц Сложите тела в зарослях и прикройте ветвями, Ц жестко приказал Гарси
я и услышал, как солдаты начали тихо перешептываться друг с другом. Он зна
л, что смерть не страшила их, трус никогда бы не оказался в здешних краях, н
о каждый христианин хочет быть похоронен соответствующим образом, а не б
рошен в кусты, словно никчемный варвар. Ц Пусть кто-нибудь прочтет над н
ими молитву, а похороним их на обратном пути. Ц Он оглядел притихших солд
ат и добавил: Ц Со всеми почестями, которых они заслужили, сражаясь во имя
Господа нашего.
Кто-то из собравшихся кивнул головой, кто-то скривился в усмешке, но боль
шинство ничем не выразило своего отношения к происходящему. Мало кто из
них оказался на этой неизведанной земле, дабы нести дикарям божественны
е откровения или позаботиться об их заблудших в ереси душах. Ради процве
тания королевской семьи и далекой Испании? Тоже нет, хотя многие и прикры
вали свои помыслы и тем и другим. Золото, слава и еще раз золото Ц вот что в
лекло их сюда, вынуждая рисковать жизнью во влажных, жарких лесах нового
континента. И всего этого было здесь предостаточно. Просто кому-то повез
ет, и он проведет свои дни в роскоши, а кому-то нет, и найдет он погибель сво
ю в столь неприветливых местах от краснокожего дикаря или хищного зверя.

Ц Гонцы не могли уйти далеко, Ц Гарсия окинул взглядом своих собратьев
по оружию, вставил ногу в стремя и легко вскочил на коня. Ц Еще немного, и о
ни окажутся в наших руках. Но если мы не поторопимся и задержимся здесь, то
можем потерять их следы. И тогда все пережитые нами лишения и смерть наши
х товарищей будут напрасными.
Солдаты нехотя последовали его примеру. Собака радостно залаяла в предч
увствии новой погони и помчалась впереди колонны, опережая солдат, пытав
шихся ударами шпор принудить лошадей перейти на рысь. Конь Гарсии, сильн
ый и выносливый, нес его за бегущим псом, еще несколько всадников скакали
рядом, но большинство солдат отстали практически сразу же. Их лошади не м
огли выдержать заданного передовой группой темпа и устало плелись поза
ди. Те же, кто лишился своих лошадей или чьи животные совсем выбились из си
л, следовали за ними пешими. Вскоре цепочка испанцев растянулась по моще
ной дороге.
Спустя пару часов собака вдруг остановилась, принюхалась и, ощерив огром
ные клыки, утробно зарычала, показывая тем самым, что почуяла людей. Гарси
я с силой вонзил шпоры в бока своего коня, и тот, заржав от резкой боли, помч
ался вперед. Гарсия оглянулся. Всего семеро солдат скакали за ним, другие
же оставались далеко позади. Несколько мгновений спустя испанец увидел
впереди блестящие от пота спины бегущих краснокожих. Чонтали тоже замет
или преследователей и ускорили бег. Их было всего пятеро. Когда стало ясн
о, что уйти от погони не удастся, четверо из них остановились и повернулис
ь лицом к преследователям, готовясь принять свой последний бой, чтобы да
ть возможность скрыться пятому Ц воину в накинутой на плечи шкуре ягуар
а, держащему в руках небольшой сверток.

Январь 2004 года. Штат Чиапас

Ц Меня зовут Карлос, Ц представился полицейский, протягивая нам руку, п
осле чего спросил: Ц Вы заблудились в сельве?
Ц Нет, Ц с облегчением в голосе выпалил Ник. Ц Нас захватили сапатисты,
но нам удалось сбежать от них.
Ц Ну, теперь все будет хорошо, Ц успокаивающе кивнул Карлос. Ц Пройдем
те внутрь, и вы расскажете о своих злоключениях, а потом мы вызовем группу
, которая сопроводит вас до ближайшего города.
Мы прошли в помещение полицейского поста, где находился еще один предста
витель мексиканского закона. Звали его Марко. Он сочувственно посмотрел
на нас, а когда Карлос сообщил ему о том, что нам удалось сбежать от сапати
стов, широко улыбнулся и поздравил нас с освобождением от смертельной оп
асности.
Усадив нас напротив себя за большим столом, рядом с которым на стене висе
ла карта Чиапаса, Карлос взглянул на наши осунувшиеся лица, после чего сп
росил:
Ц Вы давно ели последний раз?
Ц Вчера рано утром, Ц ответил я, чувствуя, как при упоминании о еде голод
напомнил о себе спазмами в животе.
Ц Тогда сперва мы вас накормим. Ц Он сделал знак Марко, тот подошел к неб
ольшому холодильнику и открыл его.
Ц Можем для начала предложить вам сэндвичи с ветчиной и кофе, Ц сказал
он, доставая из холодильника несколько завернутых в фольгу свертков, Ц
а потом приготовим что-нибудь посущественнее.
Ц Конечно-конечно. Ц Ник сглотнул слюну так, что Карлос не смог сдержат
ь улыбку.
Мы не стали дожидаться, когда вскипит кофе, и начали с жадностью вгрызать
ся в протянутые нам сэндвичи. Они оказались восхитительными Ц ветчина,
помидоры, какие-то травы и специи.
Ц Моя жена готовила, Ц похвалился Марко, видя, с каким аппетитом мы упле
таем их за обе щеки. Ответить мы не могли и лишь выказали свое восхищение к
улинарным способностям его супруги, усиленно закивав головами.
Пока мы жевали, Марко сменил Карлоса на посту, а тот остался с нами. Расспр
ашивать нас о чем-то, пока мы не поели, было бесполезно, да и он не спешил пр
оявлять любопытство. Разлив кофе по большим чашкам, он поставил их перед
нами и сел напротив.
Ц Не часто кому-то удается вырваться из лап этих боевиков, Ц проговори
л он, глядя, как мы поглощаем огромные сэндвичи. Ц Обычно они не берут в пл
ен туристов, просто грабят и отпускают, но если уж увозят с собой, то не отп
ускают, пока не получат за них выкуп. Бывает, что убивают их. В этом месяце в
Чиапасе уже трое туристов пропали бесследно. Выехали из отеля, но не верн
улись, и никаких следов до сих пор не найдено. Видимо, их уже нет в живых. Как
же вам удалось сбежать?
Ц С помощью сковородки, Ц набитый рот Ника мешал ему говорить внятно, и
полицейский подумал, что неверно расслышал сказанные им слова.
Ц С помощью чего?
Ц Сковородки, Ц ответил Ник, проглотив большой кусок. Ц Дали охранник
у по голове сковородой и удрали.
Ц Вы с собой таскали сковородку? Ц Карлос непонимающе заулыбался.
Ц Нет, мы ее нашли в той хижине, где нас держали. Ц Ник отхлебнул горячего
кофе и снова вцепился зубами в свой сэндвич. Ц А потом еще набили морду с
апатисту, который охранял поле коки.
Ц Молодцы! Ц усмехнулся Карлос и удивленно покачал головой.
Ц Поле мы тоже сожгли, Ц с гордостью добавил Ник, проглатывая очередной
кусок.
Ц Поле коки? Ц лицо Карлоса вытянулось.
Ц Да, спалили все на корню, Ц подтвердил Ник. Наши злоключения были поза
ди, и он начинал вести себя несколько по-мальчишески. Ц А потом еще набил
и морду их главному сапатисту.
Ц Ну, вы, ребята, просто монстры, Ц засмеялся полицейский, подливая кофе
в наши опустевшие чашки. Ц Сколько же морд вы в итоге набили?
Ц Всего три. Ц Ник оторвался от сэндвича. Ц А что, разве мало?
Ц Да нет, достаточно, чтобы они теперь гонялись за вами по всему Чиапасу,
Ц успокоил его Карлос. Ц Долго вы скитались по сельве, пока нашли наш по
ст?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35


А-П

П-Я