https://wodolei.ru/catalog/dushevie_ugly/90x90cm/s-vysokim-poddonom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мы были в грязи, в крови, нас б
или, мы били, но полного ощущения смертельной опасности не было. Может быт
ь, постоянные потоки крови на телеэкране приучают к тому, что даже в жизни
начинаешь воспринимать подобные ситуации как некую игру, где подыхают т
олько понарошку. Не знаю…
Ц Ты что-то хотел мне объяснить, Ц Ник тронул меня за локоть.
Ц Да… Смотри, как близко друг к другу здесь растут деревья. Если мы по лиа
не влезем на ту ветку, Ц я указал пальцем на нависающую над водой толстую
крепкую ветвь, Ц то сможем дальше перебираться в глубь леса с одного дер
ева на другое, не оставляя никаких следов. Там никто их искать не будет. Со
гласен?
Ник покрутил пальцем у виска.
Ц По-моему, тебе пора к доктору, Ц зло пробубнил он, решив, видимо, что я из
деваюсь над ним. Ц Я что, должен скакать по веткам, как обезьяна, или я, по-т
воему, похож на Маугли?
Ц Подумай, Ц попытался успокоить его я. Ц Кому в голову придет, что мы м
ожем так поступить? От поверхности воды до веток метра два. Допрыгнуть до
них из воды невозможно. А лиану мы срежем, и она уплывет по течению. Если мы
сможем уйти по деревьям далеко вглубь, сапатисты нас не найдут. Они, как ты
правильно сказал, будут искать следы на земле вдоль берегов реки.
Ник сел, устало посмотрел в сторону свисающей лианы и, немного подумав, ки
внул:
Ц Да, ты прав. Стоит попробовать. Только как быть с аллигаторами?
Ц Давай сделаем так. Я пойду первым, а ты будешь смотреть с берега, не появ
ятся ли они. Если мне удастся влезть на ветку не сожранным, я сверху буду с
ледить за водой, пока ты не заберешься на нее. Нож останется у тебя, и ты пот
ом срежешь лиану.
Ц Хорошо, Ц тяжело вздыхая, согласился Ник.
Ц Только в воду входи в другом направлении, не к лиане, а как бы от нее, что
бы следы на берегу говорили преследователям, что мы пошли вверх по реке, а
не вниз по ней.
Мы сняли одежду и кроссовки и сложили их в рюкзак, после чего я набросил ег
о на плечи. Ник помог мне подтянуть лямки рюкзака потуже, чтобы он крепко д
ержался на спине, поднял с земли заостренную с одного конца палку и протя
нул ее мне. Я повернулся, а он подбадривающе похлопал меня по плечу, после
чего я вошел в воду. Признаться, на этот раз было гораздо страшнее, чем при
встрече с ягуаром. Если в случае нападения пятнистой кошки еще был хотя б
ы минимальный шанс выжить или сбежать, то неожиданная атака аллигатора т
аких шансов не оставляла. И хотя поверхность воды была гладкой, а чистая г
олубая вода позволяла увидеть все, что происходило в пределах нескольки
х метров вокруг меня, я знал, насколько ловка и молниеносна эта кажущаяся
медлительной рептилия. Я чувствовал, как холодный пот ручьями струился п
о моей спине, и, несмотря на палящее солнце, ощущал мерзкий озноб, охватыва
ющий каждую мышцу. Сердце стучало так, что я отчетливо слышал каждое его б
иение. А любая неровность речного дна казалась мне притаившимся аллигат
ором, ждущим, когда же я подойду ближе, чтобы сцепить меня меж своих мощных
челюстей и утащить в глубину. Снова в голову полезли мысли о том придурке
, советовавшем надавить крокодилу на глаза, и в душе возникло искреннее ж
елание, чтобы сейчас он оказался на моем месте, и пусть бы отдавливал злоб
ной рептилии все, что душа пожелает. Никогда в жизни я еще не испытывал так
ого ужаса, как в этот раз.
Свисавшая лиана находилась приблизительно метрах в полутора от берега,
но я старался двигаться не более чем в метре от берега, поросшего густым л
есом. В случае первых же признаков опасности, я намеревался ринуться к бе
регу, но прекрасно понимал, что мне потребуется слишком много времени, чт
обы выбраться на него сквозь такую чащобу. Я шел по пояс в воде, двумя рука
ми держа палку над головой острием к воде. Едва ли мне удалось бы воспольз
оваться ей, словно копьем, но это придавало хотя бы некоторое, пусть и обма
нчивое чувство защищенности. Никита стоял у кромки воды и внимательно ос
матривал поверхность реки, постоянно поворачивая голову то в одну, то в д
ругую сторону. Когда я добрался до свисающей лианы, он подал мне знак, что
все спокойно, и, отпустив палку, я обеими руками вцепился в лиану, пару раз
дернул, проверяя ее на прочность, после чего начал взбираться вверх. Два м
етра лианы я преодолел быстрее любой местной обезьяны, затем уцепился за
ветку обеими руками, подтянул ноги и в одно мгновение очутился на ней.
Ветка оказалась достаточно толстой, чтобы выдержать нас двоих Ц сантим
етров тридцать в диаметре. Я осмотрел лиану. Она обвивала немного склоне
нный в сторону реки ствол дерева, кольцами уходила вдоль спасительной ве
тви на полтора метра, после чего резко обрывалась в воду. Если аккуратно о
брезать ее на верхней поверхности ветви, никто и никогда не сможет снизу
обнаружить этого.
Сверху было хорошо видно все происходящее на реке, и пока ничто не предве
щало беды. Я махнул Нику рукой. Он осмотрелся и быстро вошел в реку, держа н
ож перед собой в вытянутой руке. Его тело рассекало воду, оставляя за собо
й широкий, пенящийся след. Он побежал. Брызги летели во все стороны, а шум п
однялся такой, что с деревьев в испуге начали взлетать маленькие птицы. Ч
ерез минуту Ник оказался у лианы, сложил нож и, зажав его между зубов, увер
енно полез вверх. Но, как оказалось, его передвижения взбудоражили не тол
ько птиц. Краем глаза я увидел, как из зарослей на противоположном берегу
реки в воду выпало длинное, темное бревно и стремительно направилось в н
ашу сторону. Еще пара бревен плюхнулась в воду и последовала за первым. Ош
ибиться было невозможно.
Ц Аллигаторы! Ц закричал я. Ц Быстрее, быстрее!
Глаза Ника расширились от ужаса, он что-то промычал сквозь сомкнутые на р
укояти ножа зубы и начал быстро перебирать руками. Я отполз по ветви к ств
олу, освобождая ему место, и спустя несколько секунд Ник уже был наверху. О
н обхватил ветвь ногами, вытянул руку, показывая подплывающим аллигатор
ам поднятый вверх средний палец, и начал перерезать лиану.
Ц Быстрее, Ник, торопись! Ц подгонял его я, но он спокойно продолжал дела
ть свое дело, свешивая ноги в двух метрах над водой. Лезвие было очень остр
ым, и особых усилий ему не потребовалось.
Ц Убери ноги, болван! Ц снова заорал я. Ник повернул голову, непонимающе
глядя на меня, и в этот момент лиана упала вниз прямо на голову одного из п
одплывших аллигаторов.
Такой удар не мог причинить ему ни малейшего вреда, но еще больше разозли
л рептилию. Словно в замедленном кино, я увидел, как Никита поджал ноги, вз
бираясь на ветвь, а из воды, вытягивая за собой снопы брызг, вертикально вз
метнулось отвратительное чешуйчатое тело. Морда, туловище, а затем и зад
ние лапы аллигатора на мгновение зависли над поверхностью реки. Два пуст
ых, бессмысленных глаза вперили неотрывный взгляд в ускользающую жертв
у, огромные мощные челюсти разомкнулись, открывая нашему взору бездну ом
ерзительной пасти и ряды больших острых зубов, а затем с ужасающим чавка
юще-щелкающим звуком захлопнулись всего в двух десятках сантиметров от
босых ног Ника. Аллигатор упал вниз, и его туловище погрузилось в воду, ост
авляя за собой большую воронку и обдавая нас при этом холодными брызгами
.
Ц А-а-й-яяя… Ц Ник удивительно ловко и быстро пробежал на четвереньках
по ветви к стволу дерева, едва не сбив меня вниз. Но, надо отдать ему должно
е, ножа он не выронил.
Аллигаторы, поняв, что добыча ускользнула, остались лежать на воде безжи
зненными бревнами, надеясь, вероятно, что мы забудем об их присутствии и с
нова начнем свешивать с веток ножки. Тупые, бессердечные твари, недооцен
ивающие наши интеллектуальные способности.
Я перелез на соседнюю ветку, а Ник остался стоять на прежней, крепко обним
ая ствол дерева и мелко дрожа. Губы его тряслись, он пытался что-то сказат
ь, но у него это никак не получалось. Я вытащил нож из его руки, после чего он
наконец сумел выдавить из себя мучивший его вопрос:
Ц Чей-то он так прыгает?
Ц Извини, не успел тебя предупредить, Ц резко ответил я, убирая нож в кар
ман рюкзака.
Ц Ты в следующий раз информируй меня заранее, пожалуйста, Ц голос его д
рожал.
Ц Хорошо, Ц согласился я, немного успокоившись. Ц Ну что, начинаем прев
ращаться в бандерлогов?
Ник сквозь листву посмотрел на меня и нервно закивал. Он все еще никак не м
ог отойти от неожиданного нападения аллигатора.
Деревья здесь росли чуть ли не впритык, и их ветви сплетались друг с друго
м, а извивающиеся лианы спускались по ним застывшим зеленым дождиком, об
разуя настоящий рай для страдающей артритом обезьяны. Обладая определе
нной ловкостью, здесь вполне можно было попытаться проделать нелегкий п
уть, задуманный мной. Я взглянул вниз. Густые заросли кустарника простир
ались под нами, устремляя ввысь свои крепкие, острые стебли, и падение на н
их с трехметровой высоты не предвещало мягкого приземления. В лучшем слу
чае можно было рассчитывать на изодранную кожу, а в худшем Ц на пропорот
ые внутренности и выколотые глаза. Но ни один человек в здравом уме не смо
г бы предположить, что кто-нибудь сможет выбраться здесь из реки на берег.

Я оглянулся на воду. Аллигаторы продолжали оставаться на своем боевом по
сту и караулить странных белокожих обезьянок, не оставляя надежды попро
бовать на зуб эту доселе не виданную ими разновидность. Но больше всего м
еня интересовала срезанная Ником лиана. Прибей ее к берегу, и мой план мож
но было считать проваленным. Но на этот раз фортуна повернулась к нам лиц
ом, и я увидел, как лиана мирно уплывала вниз по течению, напоминая длинную
дохлую анаконду. Скоро уже должно было начать смеркаться, и нам следовал
о продолжить путь, чтобы к наступлению темноты оказаться подальше от воз
можных преследователей, да и от реки тоже. Ночью у воды соберутся такие ту
чи разного рода мошкары и кровососущих гадов, что встреча с сапатистами
покажется мелкой неприятностью.
В первую очередь нам следовало одеться. Я снял рюкзак, повесил его на ближ
айший сук и достал рубашку, надел ее, затем натянул джинсы, носки и кроссов
ки. Ник уже справился с испугом и оделся вслед за мной, после чего мы начал
и двигаться от реки в сторону оставленной ранее тропы. По моим расчетам, м
ы должны были вернуться к ней метров за сто от того места, где свернули к р
еке. Так поступают хищные звери Ц делают круг, возвращаются к своим след
ам и ложатся в засаде в ожидании ничего не подозревающего охотника, посл
е чего нападают на него со спины. Правда, нападать мы не собирались, поскол
ьку слишком уж неравны были силы, а всего лишь хотели пересечь тропу в сам
ом неожиданном для преследователей месте.
Ник первым перелез на соседнее дерево, после чего жестом предложил мне п
оследовать за ним. Может, в чем-то он и не имел опыта, но лазать по деревьям
у него получалось великолепно. Ему абсолютно было неведомо чувство бояз
ни высоты, и он легко перебирался с одной ветви на другую, цепляясь за висе
вшие повсюду лианы. Глядя на него, я лишний раз убедился, насколько же прав
был старина Дарвин. По крайней мере, в отношении Ника. Я двигался по прото
ренному им пути, уже зная, за что можно хвататься, а за что нет. Поначалу зад
ача казалась довольно простой, хотя и требовала некоторого времени и физ
ических усилий. Главное было только удержаться и не упасть вниз. Да стара
ться, насколько возможно, соблюдать тишину. Но метров через десять чащоб
а начала редеть, и перебираться с одного дерева на другое стало гораздо с
ложнее. Кущи внизу также поредели, и среди них стала проглядывать поросш
ая травой земля. Я увидел, как Ник оттолкнулся ногами, пролетел в воздухе и
вцепился в висевшую метрах в двух от нашего дерева лиану. Она натянулась
вниз, но выдержала. Тело Ника изогнулось, и он начал раскачиваться на лиан
е, пока амплитуда движения не стала такой, что он смог зацепиться рукой за
одну из ветвей стоявшего поодаль дерева. Резким движением он толкнул лиа
ну мне, и я поймал ее, после чего, покрепче сжав ее в руках, последовал его пр
имеру. Меня закрутило, но когда я оказался в пределах его досягаемости, он
схватил меня за рюкзак и подтянул к себе.
Мы уже достаточно удалились от берега реки, и далее испытывать судьбу ст
ановилось крайне опасно для здоровья. Ник порывался прыгнуть на другую л
иану, но я остановил его. Не хватало еще грохнуться с трехметровой высоты.
Тем более до тропы оставалось метров тридцать, и нас могли услышать прес
ледователи.
Мы осторожно спустились вниз и, оказавшись на земле, осмотрелись. Все был
о тихо. Теперь нам следовало добраться до тропы и пересечь ее, не оставив с
ледов. Последнее сделать было не просто. Я объяснил Нику, как надо передви
гаться Ц не наступать на участки рыхлой земли, стараться не вдавливать
траву и лежащие на земле опавшие листья и сухие ветки, не ломать кусты, а а
ккуратно раздвигать их… Мы шли медленно, не спеша выбирая, куда поставит
ь ногу при следующем шаге. Я вспомнил, как старик-индеец учил меня несколь
ко лет назад: «Представь, что ты Ц ягуар. Двигайся, как он. Не подражай ему,
а почувствуй его в себе, и тогда ты сможешь пройти, не оставляя следов, и то
гда олень не услышит тебя, когда ты станешь подкрадываться к нему». Даже п
тицы не вспорхнули с ветвей, когда мы медленно проходили мимо.
Когда до тропы оставалось не более метра и надо было лишь пробраться скв
озь окаймлявшие ее густые заросли, я услышал легкое шуршание и, повернув
шись к Нику, приложил палец к губам. Мы опустились на корточки и застыли на
месте. Теперь шуршание слышалось более отчетливо, и стало ясно, что эти зв
уки исходят не от животных. Так шуршит трущаяся ткань. Сделав жест Нику, чт
обы он стоял на месте, я осторожно продвинулся вперед и через плотную зав
есу зарослей выглянул на тропу. Люди в одежде цвета хаки, с автоматами в ру
ках, быстро двигались по тропе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35


А-П

П-Я