https://wodolei.ru/catalog/mebel/tumby-pod-rakovinu/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мне надо вернуться в город, — пробормотала Элли, не собираясь садиться в машину.
— Сегодня никто отсюда не уедет. Это приказ шерифа. Он считает, что это могло быть убийство.
— Жена? — тихо спросила Элли. Джесси ничего не ответил. Он молча ждал.
Элли поняла, что он не скажет больше ни слова, пока она не выполнит его желание. Она не хотела подчиняться ему, но писательское любопытство было сильнее ее силы воли. Скорчив недовольную мину, она встала и села в джип. Он заговорил, только когда машина тронулась.
— Нет. Не жена. Она действительно потрясена его смертью.
Хорошо бы узнать, куда они направляются… У нее самой проблем не меньше. Осталось всего три недели до суда.
— Куда ты меня везешь? — поинтересовалась она. — В тихое местечко, где сможешь изнасиловать?
Он смотрел на дорогу, но она заметила, как его губы дрогнули в улыбке.
— А я думал, ты пишешь детективы.
— Да, но это и любовные романы тоже. Так куда мы едем?
— Подальше от людей.
Джесси резко повернул налево, и они оказались на берегу прекрасного озера, над которым склонялись деревья. Он вылез из машины и забрался на большой валун. Элли подошла поближе. Джесси бросал камешки и смотрел, как они прыгают по воде.
— Я слушал, ничего не слыша. И может быть, поэтому умер хороший человек.
Элли поняла, что ему надо выговориться, и села на камень.
— Шэрон действительно очень красива. Мне ее было жалко. Она талантливая и говорила, что здесь — как в западне.
Он остановился, чтобы взять еще камешков.
— Она говорила мне, что…
— Так сильно любит Лу, — с горечью закончила Элли.
— Да, — Джесси удивленно посмотрел на нее. — Откуда ты все это знаешь?
— Я пережила нечто подобное. Лу когда-нибудь жаловался на нее?
— Нет. Он гордился ею. Я бы никогда не подумал, что между ними нелады, если бы Шэрон не рассказала мне.
— Так что же думает шериф?
На мгновение его губы плотно сжались.
— Это я виноват. Язык без костей! Сегодня утром ты заставила меня усомниться в том, что это самоубийство. И я высказал это шерифу. Через два часа он арестовал Боуи, — Джесси взглянул на Элли. — Помнишь человека, который хотел поцеловать тебя сегодня утром?
Элли вспомнила ковбоя, вытянувшего губы в трубочку и всех рассмешившего.
— Но ведь он совсем не похож на убийцу!
— Конечно! Но он любит женщин, и пару лет назад произошел неприятный случай с одной гостьей Валери. Она была пьяна, а когда протрезвела и посмотрела на Боуи при свете дня, то подала в суд. Вуди пришлось потянуть за множество ниточек, чтобы дело закрыли.
Он резко кинул камешек в воду и повернулся к Элли.
— Если Шэрон убила Лу, как мы это докажем?
Джесси смотрел на нее так, будто ответить на его вопрос было для Элли проще простого.
Но одно дело — писать книги про женщину, раскрывающую преступления, и совсем другое — оказаться самой в такой ситуации. Элли встала.
— Эта женщина вполне может быть убийцей. И я не собираюсь отираться возле нее. У меня мало времени, и я не хочу изменять свое будущее так, чтобы в итоге умереть раньше времени.
Джесси удивленно посмотрел на нее.
— Иногда ты говоришь очень странные вещи. Например, о том, что еще не произошло, рассказываешь так, будто это уже случилось. Как будто знаешь будущее.
— Глупости, — оборвала его Элли. — Разве можно знать будущее? Просто я… я хотела сказать… что… В общем, мне надо вернуться в Лос-Анджелес как можно скорее. Меньше чем за три недели я должна остановить мужа — уже почти бывшего — иначе он отберет у меня все, что я заработала, и я останусь с вечным долгом. Не говоря уже о моем самоуважении и репутации.
— А ты уверена, что он так поступит?
— Я знаю его.
— Ясно! Вполне верю. Ты хорошо разбираешься в людях. Ты одна не поверила про Валери и Вуди. Я хочу, чтобы ты осталась и помогла мне. Давай попробуем! Пригласи Шэрон пообедать, послушай, что она тебе скажет, а я в это время покопаюсь в бумагах. Может, что-то найду.
— Я бы хотела помочь, но ничего не получится. У меня нет времени. Мне надо изменить свое… свою судьбу. Я думала, что могу себе позволить отдохнуть в выходные, но все обернулось совсем невесело…
— Все? — тихо переспросил он.
Он снова смотрел на нее взглядом, которого Элли не видела очень давно. Когда она познакомилась с Мартином, его глаза всегда были такие. Этот взгляд заставлял каждый женский гормон вибрировать.
Элли собрала волю в кулак, развернулась и пошла. Если надо, она пешком дойдет до фермы. Через секунду Джесси был рядом с ней.
— Не уходи, — попросил он и положил руку ей на плечо.
Элли покосилась на его руку — сильную, загорелую. Она чувствовала его тепло сквозь рубашку. «Не смотри на него!» — приказала она себе.
Она подняла глаза. Все тот же откровенный взгляд… И через секунду она оказалась в его объятиях… Она хотела, чтобы он взял ее прямо здесь, на берегу озера. Чтобы он раздел ее, прикасался к ней и…
Она расплакалась, даже не заметив, когда потекли слезы, и вцепилась в него, словно он — ее последняя надежда. Нахлынула пустота последних лет. Она не хочет снова пройти через этот развод. Не хочет снова слышать обвинения в хитрости и вероломстве. Не хочет слышать, что она сумасшедшая.
Джесси, казалось, не удивился ее слезам. По крайней мере, не растерялся. Он взял ее на руки, отнес к озеру, сел и прислонился к дереву. Он держал ее на руках, а она плакала.
Элли не знала точно, сколько она ревела, но довольно долго. Рубашка у него на плече промокла насквозь. Он протянул ей чистый носовой платок и нежно убрал прядь волос с ее лица.
— Он хочет тебя убить? Поэтому ты знаешь про Лу?
Не поднимая головы, Элли кивнула. Она долгое время не могла себе признаться в том, что Мартин испытывает к ней только зависть и ненависть.
— Мне так кажется. Мой психолог говорила, что он пытался толкнуть меня на самоубийство. Он заставил меня почувствовать себя неудачницей, как будто все мои успехи ничего не значат. Мартин твердил, что я не дала ему добиться славы. Он рассказывает всем, что я — эгоистка и меня интересуют лишь деньги.
Элли высморкалась и глубоко вздохнула.
— Если бы я умерла, он бы получил деньги и свободу.
Джесси снова притянул ее к себе, и ее щека оказалась на его мокром плече. Она потихоньку приходила в себя.
— А кто-нибудь верит тебе? Когда ты говорила, что он хотел довести тебя до самоубийства, тебе верили?
— Я никому никогда не говорила об этом. Только тебе, — Элли всхлипнула. — Мартин уверял, что любит меня, и все думали, что это правда. Большинство людей не умеют лгать, как он, и никогда не сталкивались с похожими на него.
— Значит, Лу помогли сделать последний шаг. Не суицид, так убийство.
Она сидела у него на коленях, и его лицо было совсем близко, всего в нескольких сантиметрах.
— Мне нужна твоя помощь. Ты знаешь больше, чем тебе кажется.
Она встала, но Джесси не шелохнулся.
— Я ничего не знаю. Вообще ничего! И ты тоже. Может, она довела его до самоубийства, а может, убила. А еще очень вероятно, что она чудесная женщина и все произошло именно так, как она говорит.
Джесси закинул руки за голову.
— Что вчера к ним пришел Боуи, и Лу угрожал ему ружьем?
— Наверное, поэтому она убила его именно сейчас, — предположила Элли и тут же закрыла рот рукой.
Джесси слегка улыбнулся и закрыл глаза.
— Поскольку ты специально изучала прототипов своих героев, ты знаешь о преступниках довольно много.
— Достаточно, чтобы понимать, что убийцы опасны!
Он не открыл глаза и только улыбнулся чуть пошире.
В этот момент в ней что-то сломалось. Видимо, из-за того, что она плакала в сильных мужских руках. Или потому, что снова почувствовала себя желанной, а не просто машиной для производства денег, какой ее сделал Мартин.
Но какова бы ни была причина, Элли тотчас отказалась от мести. Три года она была парализована случившимся и жаждала справедливости. И теперь она получила то, что хотела: возможность снова пройти через развод. И поняла, что не будет ничего делать.
Просто все плохое уже произошло, и она пережила это. Потом все признавали, что в жизни не видели процесса безобразнее и более предвзятого судьи.
Сейчас Элли осознала, что ее выбили из колеи не сами события, а ее собственная реакция на них. И дело было не в том, что она лишилась денег, которые должна была выплачивать своему ленивому, лживому, гулящему бывшему мужу. Дело в том, что было задето ее самолюбие. Мартин обвинил ее в эгоизме, и судьи согласились с каждым его словом.
— Тебя мучают тяжелые мысли? — задумчиво спросил Джесси.
— Да. Но… мне уже все равно, — и она улыбнулась по-настоящему счастливой улыбкой.
Она огляделась, увидела красоту вокруг и глубоко вздохнула. Может быть, в этом штате от системы правосудия осталось одно название, но воздух здесь божественный…
— Я не хочу домой. Там меня никто не ждет! Когда лучше пригласить пообедать жену Лу?
Джесси не ответил. Он снова смотрел на нее остановившимся взглядом. Но на этот раз Элли не убежала и не расплакалась. Она наклонилась, поцеловала его и начала расстегивать его рубашку.
Глава 24

1980 год, штат Огайо.
Лесли за секунду перенеслась из старинного дома женщины по имени Зоя в свою маленькую комнатку в общежитии университета. Она стояла посередине в полной растерянности, с трудом сознавая, где очутилась. Ее тело тоже изменилось. Оно стало фунтов на пятнадцать легче, чем десять минут назад.
Где же зеркало? А-а, точно, на внутренней стороне дверцы шкафа! Лесли открыла шкаф и увидела себя в двадцать лет. На нее изумленно смотрела Лесли Эймз с гибким, упругим, стройным телом, каким оно стало в результате долгих и изнурительных упражнений. Лесли хорошо помнила это тело. Каждое утро, проснувшись, она вспоминала о нем, ей его очень не хватало. Она так хотела снова получить возможность свободно нагибаться и кружиться с неподдельной легкостью и грацией.
Но не оно так удивило ее. Больше всего ее поразило выражение надежды на лице девушки напротив. У смотревшей на нее из зеркала были сверкающие зеленые глаза, готовые вот-вот рассмеяться. Она верила в себя и была убеждена, что сумеет многого достичь в этом мире.
Этой Лесли и в голову бы не пришло стать домохозяйкой и посещать благотворительные собрания. Она не имела ничего общего с женщиной, дрожавшей от мысли, что ее муж сбежит от нее с молоденькой секретаршей.
Лесли внимательно посмотрела на свое лицо. Ни одной морщинки, чистая, гладкая кожа. Эта девушка никого не боялась… Когда же она стала такой запуганной? Когда поняла, что не будет великой танцовщицей? Или когда приползла назад к Алану, потерпев полное поражение? И блеск в зеленых глазах окончательно потух…
Зазвонил телефон, и Лесли вздрогнула от неожиданности.
— Да? — неуверенно произнесла Лесли.
Это был Алан.
Лесли провела с ним всю свою жизнь, и теперь, по привычке, очень хотела рассказать ему обо всем случившемся. Но она ведь не могла начать разговор с того, что бросит его за десять дней до свадьбы, и закончить его будущим романом с Бэмби.
— Ты какая-то странная. Ты не заболела? Интересно, он всегда разговаривал с ней так сухо?..
— Нет, — тихо сказала Лесли, пробуя вспомнить, как выглядел Алан за год до окончания колледжа.
— С тобой явно что-то не так, — сказал он раздраженно. — Я заеду за тобой завтра утром в восемь, а после занятий отвезу домой.
Лесли знала, что по дороге в колледж его машина сломается, и он проведет все весенние каникулы, пытаясь ее починить. А она останется одна. Одна пойдет в студию заниматься танцами, одна будет обедать в столовой.
— Да, конечно, — ответила Лесли. — А чем мы займемся на следующей неделе?
— Чем займемся? Ты шутишь? С твоей-то матерью? С нашим миллионом дел? Ты не хуже меня знаешь, что такое свадьба.
«Да уж, в тридцать девять лет я совершенно точно знаю, что это — простая потеря времени», — подумала Лесли. То, что начнется после свадьбы, гораздо важнее. Может, если бы они с Аланом проводили больше времени друг с другом, больше разговаривали, Лесли бы не сбежала от него в Нью-Йорк и…
— Ты очень странная сегодня, — повторил Алан. — Надеюсь, завтра это у тебя пройдет. Нам многое нужно успеть сделать на будущей неделе. И все-таки окончательно решить, где мы будем жить.
Лесли чуть не выпалила, что они скоро купят старый дом Бельвиллей, но вовремя удержалась. Алан был прежним: в двадцать лет он распоряжался ею так же, как в сорок.
На столике, рядом с телефоном лежал конверт из плотной бежевой бумаги. Лесли зажала трубку плечом и вскрыла его. Это было приглашение от Холливела Формунда-младшего. Он предлагал Лесли провести весенние каникулы с его семьей и другими гостями в их особняке. Если она согласна, то завтра утром за ней заедет машина.
Лесли хотела сказать Алану, что у нее другие планы на весенние каникулы, но какой смысл сжигать за собой мосты? Зачем обижать его без крайней необходимости?
— Ты прав, — сказала она мягко. — До завтра! — и опустила трубку.
Все эти годы ее грызла беспощадная совесть за то, что она сбежала от Алана накануне свадьбы, но теперь Лесли поняла, почему так поступила: он был ограниченным и самодовольным.
А тот Алан, за которого она потом вышла замуж, был вовсе не таким. Властным — да.
Иногда излишне напористым. Но не таким непримиримым и самовлюбленным. Он стал намного терпимее.
Пораженная этой мыслью, Лесли невидящими глазами уставилась на доску объявлений, висевшую за столиком. Неужели это она изменила его? Неужели ее бегство в Нью-Йорк настолько поколебало его незыблемое самомнение, которое он только что снова ей продемонстрировал и о котором Лесли уже успела забыть за эти годы?
Какая ирония судьбы… Все годы брака она корила себя за то, что так подло и некрасиво обошлась с бедным, несчастным Аланом, а теперь вдруг поняла, что именно так и нужно было поступить.
Лесли улыбнулась и сняла телефонную трубку. Если ей удалось немного исправить Алана, бросив его накануне свадьбы, то что с ним будет после того, как она проведет неделю с другим парнем?
Эта мысль рассмешила ее. Она набрала номер Формундов и сказала, что принимает приглашение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27


А-П

П-Я