https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/Vitra/ 

 

— Они проиграют, да? И все будут одержаны.— Полагаю, что так, миледи.— Я должна была что-то сделать, — Луиза не была уверена, размышляет про себя или вслух. — Письмо хотя бы дяде Жюлю оставить. Предупредить. Уж чтобы черкнуть пару строк второпях, у меня хватило бы времени.— Защиты нет, сударыня.— Джошуа защитит нас. Он мне поверит.— Джошуа мне нравился, — заметила Джен. Луиза улыбнулась и взъерошила сестренке волосы.— Если бы вы предупредили вашу семью и двор принца и вам поверили бы, боюсь, миледи, вы не смогли бы выкупить каюту на «Далеком королевстве».— Хотя пока нам и это не помогло, — раздраженно бросила она. — Надо было подняться на борт, как только Фурей заверил контракт.Женевьева тревожно глянула на нее.— Мы там будем, Луиза, обязательно будем.— Это будет непросто. Я не представляю, чтобы лейтенант пустил нас на поле по этому контракту, особенно когда взлетают войсковые транспорты. Самое малое, что он может сделать, — позвонить дяде Жюлю. Вот тогда у нас начнутся проблемы.— Почему? — наивно спросила Женевьева. Луиза стиснула пальцы сестры.— Я немного повздорила с Роберто.— С этим толстяком? Бр-р! Мне он не нравится.— Мне тоже, — девушка снова выглянула из окна. — Флетчер, ты не можешь сказать, там ли Фурей?— Попробую, леди Луиза, — он подошел к ней и, прикрыв глаза, уперся руками в подоконник.Луиза с Жсневьсвой обменялись взглядами.— Если мы не сможем улететь с планеты, — проговорила Луиза, — придется уходить в болота и жить там. Найти укрытие, как Кармита.Женевьева обняла старшую сестру за талию.— С тобой мы улетим, Луиза. Я тебя знаю. Ты такая умная!— Не очень, — она обняла сестру в ответ. — Зато мы оделись прилично.— О да! — Женевьева одобрительно оглядела свои джинсы и майку с невообразимо вульгарным мультяшным кроликом.Глаза Флетчера распахнулись.— Он поблизости, леди Луиза. Вон там, — он указал на центральную диспетчерскую вышку.Оставленные им на подоконнике влажные отпечатки ладоней почему-то приковывали взгляд Луизы.— Отлично. Это только начало. Теперь надо придумать, как попасть к кораблю. — Пальцы ее сжали новенький кредитный диск Юпитерианского банка, лежавший в кармане брюк. — Я уверена, мистера Фурея можно убедить взлететь немедля.— А еще в пределах взлетного поля находится несколько одержимых, — Флетчер нахмурился. — Один из них неправильный.— Какой?— Странный.— О чем ты?— Я не знаю в точности, но с ним что-то не так.Луиза покосилась на побледневшую при упоминании одержимых Женевьеву.— Они нас не поймают, Джен. Обещаю.— Я тоже, малышка.Женевьева неуверенно кивнула, заставляя себя поверить.Луиза перевела взгляд на марширующих за окном ополченцев и приняла решение.— Флетчер, ты можешь изобразить армейский мундир? — спросила она. — Офицера в не слишком высоком чине — лейтенанта там или капитана?Одержимый улыбнулся.— Весьма благоразумно, миледи.Его серый костюм замерцал и потемнел, обретая цвет хаки и фактуру грубого сукна.— Пуговицы неправильные, — объявила Женевьева. — Должны быть побольше.— Как скажешь, малышка.— Сойдет, — прервала их минуту спустя Луиза, боявшаяся, что сержант вернется прежде, чем они закончат. — Половина этих мальчишек никогда в жизни мундира не видели и не поймут разницы. Мы теряем время.Женевьева с Флетчером совершенно одинаково поморщились, и девушка хихикнула.Открыв окно, Луиза высунулась наружу. Поблизости не было никого.— Сначала чемоданы, — скомандовала она.Беглецы поспешили к ближайшему ангару. Луиза немедленно пожалела, что взяла с собой столько барахла. Они с Флетчером тащили по два саквояжа, которые немало весили. Даже Женевьева сгибалась под тяжестью огромного мешка. Выглядеть неприметно им никак не удавалось.До ангара было ярдов двести, и когда они добрались туда, диспетчерская вышка словно не приблизилась ни на йоту. А ведь Флетчер сказал, что Фурей «где-то там». С тем же успехом пилот мог оказаться по ту сторону башни.Армейские чины превратили ангар во временный склад — вдоль стен тянулись ряды деревянных ящиков, разделенные узкими проходами, тянувшимися до самых стен. В дальнем конце стояли пять автопогрузчиков. Солдат не было видно. Двери в обоих концах ангара были распахнуты, и в них задувал ветерок.— Посмотри, нет ли рядом внедорожника или чего-то вроде, — велела Луиза. — Если нет, багаж придется бросить.— Почему? — спросила Женевьева.— Слишком тяжело, Джен, а мы торопимся. Я куплю тебе еще, не волнуйся.— А вы справитесь с подобным приспособлением, миледи? — спросил Флетчер.— Я такой уже водила.«По дорожкам Криклейда, туда-обратно. Один раз. Под папиным чутким руководством».Луиза бросила чемоданы на пол и жестом велела Джен стоять рядом.— Я погляжу снаружи, — предложил Флетчер. — Мой облик не смутит здесь никого. Могу ли я предложить вам остаться здесь?— Ладно. Я пока в ангаре посмотрю.Луиза направилась к другому концу ангара. Ржавые ребристые панели тихонько потрескивали, теряя дневное тепло.Она не дошла каких-то тридцати ярдов до противоположного выхода, когда Флетчер окликнул ее. Она обернулась — одержимый мчался к ней, тревожно размахивая руками. Женевьева устремилась за ним.В ангар заехал джип. В машине сидели двое: один, за рулем, в солдатском мундире, а второй, на заднем сиденье, — в черном.Луиза повернулась к ним. «Пробьюсь», — решила она. В конце концов, чем она еще занималась весь день?А потом она сообразила, что черная одежда второго — сутана, и облегченно вздохнула. Наверное, капеллан.Джип остановился рядом с ней.Луиза очаровательно улыбнулась — отец от такой улыбки всегда таял.— Вы мне не поможете? Я, кажется, заблудилась немножко…— Сомневаюсь, Луиза, — ответил Квинн Декстер. — Не с твоими способностями.Девушка бросилась бежать, но что-то холодное и скользкое ухватило ее за лодыжку, и она рухнула на выщербленный бетонный пол, исцарапав ладони и запястья.Квинн вышел из машины, шелестя складками издевательски настоящей сутаны.— Куда-то собралась?Не обращая внимания на боль в руках и саднящее колено, девушка подняла голову. Одержимый стоял над ней.— Дьявол! Что ты сделал с мамой?Воротничок его покраснел, точно отлитый из крови.— Что за идиотская тяга к знаниям? Не волнуйся, Луиза, ты в точности узнаешь, что пережила твоя мама. Я тебе лично продемонстрирую.— Не троньте ее, сударь! — отрезал Флетчер, останавливаясь перед джипом — Леди Луиза находится под моим покровительством и защитой.— Предатель! — взвыл Лоуренс Диллон. — Ты был благословлен. Брат Божий дозволил тебе вернуться в мир, дабы сразить легионы ложного бога! Ныне ж ты отвергаешь Мессию, избранного вести возвращенных!Квинн прищелкнул пальцами, и Лоуренс замолк.— Не знаю, кто ты, приятель, но не стой у меня на пути или пожалеешь об этом после смерти.— Я ни с кем не желаю ссоры. Отойдите, и наши пути разойдутся.— Засранец. Я один сильней тебя, но нас двое. Флетчер слабо улыбнулся.— Тогда почему вы силой не возьмете желаемого? Не потому ли, что начнется борьба? А она привлечет внимание солдат. Сильней ли вы всей армии?— Не зли меня, — предупредил Квинн. — Я убираюсь с этой сраной планетки, и никто меня не остановит. Эту сучку я знаю, она не дура. Ее там на поле ждет корабль, так?Луиза бросила на него мрачный взгляд.— Так я и думал, — глумливо бросил Квинн. — Ну, милочка, придется тебе отдать билет. Моя нужда больше твоей.— Никогда! — простонала она, когда Лоуренс Диллон грубо ухватил ее за шиворот и поднял на ноги.Флетчер сделал шаг вперед, но замер, когда Квинн ткнул пальцем в сторону прятавшейся за спиной Кристиана Женевьевы.— Глупо, — заметил Квинн. — Если придется, я отправлю тебя обратно в бездну. И вот тогда твоей подружке худо придется. Ты знаешь, что я не блефую. Я не стану ее одерживать, просто оставлю себе. А иногда буду одалживать Лоуренсу. Он теперь интересные штучки знает. Я его сам учил.— А как же, — Лоуренс злобно ухмыльнулся Женевьеве.— Вы бесчеловечны, судари. — Флетчер заслонил Женевьеву рукой.— Нет!!! — взвыл вдруг Квинн с такой яростью, что Флетчер отшатнулся. — Баннет! Вот кто бесчеловечен. Она со мной делала… — По подбородку Квинна потекла слюна. Он хихикнул и утерся ладонью. — Делала, и ладно. Но теперь… теперь я с ней буду делать. Делать такое, что ей в голову не приходило. Брат Божий поймет, он знает мою нужду. Я позволю моему змию пожрать ее и извергнуть. Если придется, я пойду на нее войной. Биооружие, ядерные бомбы, антиматерия — мне плевать! Я расколю Землю пополам и вырву ее из самого ядра! И никто, никто не остановит меня!— Точно! — вскричал Лоуренс.Квинн тяжело дышал, точно ему не хватало кислорода. Сутана его приобрела первоначальный вид, среди нитей посверкивали мельчайшие разряды. Луиза глянула на его лицо, и у нее ноги подкосились. Всякая борьба была бесполезна.А Квинн завороженно взирал на нее, и с вампирских клыков стекали на подбородок кровавые капли.— Гос-споди Иисусе! — Луиза попыталась перекреститься свободной рукой.— Но сейчас, — продолжил Квинн, внезапно успокаиваясь, — мне нужна только ты.— Флетчер! — крикнула девушка.— Предупреждаю вас, сударь, не троньте ее.Квинн небрежно взмахнул рукой, и Флетчер со сдавленным вздохом согнулся пополам, точно великан ударил его под дых. На лице одержимого отразились ужас и потрясение, когда его отнесло назад и опутало медленно стягивающимися бело-огненными нитями. Мундир его задымился. Изо рта и носа хлынула кровь, и кровавое пятно появилось в паху. Он взвыл, беспомощно трепыхаясь и отбиваясь от невидимого противника.— Не-ет! — взмолилась Луиза. — Хватит! Прекратите!Женевьева упала на колени, совершенно побелев.Лоуренс с мерзким хихиканьем схватился за воротник Луизиной футболки, но вдруг рука его застыла, и он изумленно вздохнул.Квинн, нахмурившись, глянул в дальний конец ангара.Луиза сглотнула, ничего не понимая. Флетчер перестал биться в муках. Вокруг него плыла радужно искрящаяся пыль, и одежда постепенно восстанавливала прежний вид. Одержимый тяжело перевалился на живот и поднялся на четвереньки.— Какого хера ты творишь, а? — заорал Квинн Декстер.Луиза глянула в конец ангара. Прямо в распахнутые ворота светила Герцогиня, и выход казался сияюще алым прямоугольником, врезанным в траурно-черную стену. В центре этого прямоугольника виднелся непроглядно черный человеческий силуэт. Фигура воздела руку.Вдоль ангара побежала струя белого огня, так быстро, что взгляд не успевал за ней, и только великанские тени проскользнули по стенам. Пламень ударил в потолочную балку точно над головой Декстера. Тот дернулся, уворачиваясь от обломков раскаленной стали. Заскрежетала крыша, приспосабливаясь к новой опоре.— Брат Божий, что за хрень ты творишь? — взревел Квинн.По ангару прокатился басовитый хохот, искаженный гулким эхом в закоулках между ящиками.Луиза бросила недоумевающий взгляд на Флетчера, но тот успел лишь пожать плечами, прежде чем фигура развела руки.— Квинн! — взмолился Лоуренс. — Квинн, черт, что происходит?Ответом ему стала окружившая силуэт корона белого пламени. Ящики вокруг него вспыхнули тем невозможно ярким топазовым огнем, какой всегда разжигали энергистические силы. Задул вдруг сухой и сильный ветер, теребя полы сутаны Квинна.— Черт! — ругнулся Квинн.Пламя надвигалось на них, пожирая ящики, выплескиваясь в проход, языки его кружились все быстрее, точно некий адский смерч. Скрипело и трескалось дерево, прежде чем вспыхнуть, содержимое ящиков вываливалось в огонь, питая его силу.Луиза пискнула, ощутив страшный жар. Лоуренсу пришлось отпустить ее. Он отчаянно замахал руками, и воздух перед ним начал сгущаться, образуя нечто вроде кривой линзы, прикрывшей его от зловещего пожара.Флетчер подхватил Женевьеву и, пригнувшись, бросился мимо джипа к открытым дверям.— Бегите, миледи! — крикнул он.Из-за рева пламени Луиза едва услышала его. Где-то во чреве гигантского костра глухо гремели взрывы. Срывались с проржавевших заклепок ребристые листы крыши и взмывали, как птицы, высоко в двухцветное небо.Луиза заковыляла вслед за Флетчером. Только выйдя за ворота, она осмелилась на миг обернуться.Пламя протянулось вдоль всего ангара колышущимся туннелем, изрыгавшим густой черный дым, но заглянуть в его глубину все же было возможно.Квинн стоял посреди беснующегося огня, воздев руки, страшной своей силой сдерживая печной жар всесожжения. Вдалеке напротив него зеркальным отражением высилась черная тень.— Кто ты? — взвыл Квинн, перекрикивая гул огня. — Скажи!Взорвался целый ряд ящиков, рассыпая фонтаны пламенеющих осколков. Прогнулись разом несколько потолочных балок, жестяные листы рушились в пламя. Ангар зашатался, теряя устойчивость.— Назовись! Покажи мне свое лицо!Звучали сирены и чьи-то крики. Полыхающий ангар начал рушиться.— Назовись!!!Недвижную тень скрыло пламя. Квинн взревел в бессильном гневе — ему все таки пришлось отступить, когда потек металл и начал размягчаться бетон. Вместе с Лоуренсом он выскочил из ангара, упав на пожухлую от жара траву. Вокруг уже суетились пожарные, и в этой толкотне легко было затеряться и ускользнуть. Пока они пробирались к рядам припаркованных самолетов, Лоуренс молчал, нутром ощущая черную ярость в душе Квинна Декстера.Луиза с Флетчером наблюдали, как подкатывают к ангару первые пожарные машины. К самолетам бежали подгоняемые офицерами команды ополченцев. Где-то вдалеке завыла сирена. А за их спинами все выше в небо вздымалось пламя.— Флетчер, — прошипела девушка, — твоя форма!Он оглядел себя. Брюки почему-то полиловели. Мгновение спустя они обрели первоначальный цвет, а мундир точно отгладили. Осанка одержимого дышала властностью.Женевьева, которую Флетчер нес на руках, застонала, точно ей снилось нечто ужасное.— Что с ней? — спросила Луиза.— Ничего, миледи. Это лишь обморок.— А ты?Он неуверенно кивнул.— Я уцелел.— Я подумала… Это было ужасно. Этот Квинн — просто чудовище.— Не волнуйтесь за меня, сударыня. Господь наш назначил мне некую цель, и со временем она откроется. Иначе я не оказался бы здесь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72


А-П

П-Я