столешница для ванной 

 


Взгляд Инди прошелся по трону Короля... украшенной драгоценностями корон
е... скипетру, который тот держал в руках. И мальчик почувствовал, как по его
телу побежали мурашки, когда он увидел символ на этом скипетре: ослепляю
щая своей белизной мертвая голова.
Ч И граф, похоже, тоже натуральный, Ч прошептал Индиана.
Граф Игорь Стравский стоял справа от трона. На нем были надеты роскошно с
кроенная форменная одежда защитного цвета и блестящие черные сапоги. На
голове красовалась высокая меховая шапка черного цвета. Грудь его украш
али медали и ордена. И в завершение всего, на его плечи была небрежно накин
ута великолепная горностаевая бурка как у кавалеристов.
Ч Король был прав, Ч заявил Стравский, улыбаясь. Ч Наши люди доложили, ч
то вы наткнулись на один из входов. И тогда Король сказал, что дальнейшую д
орогу вниз вы найдете сами. Дорогу сюда, к нам.
Ч Я знал, что ваше любопытство укажет вам верный путь, Ч пояснил Король.
Он также улыбался. Улыбка его была одновременно жестока и ликующа. Инди с
разу пришло на ум, что будь Король ребенком, его любимым занятием было бы о
трывание крылышек у мух, дабы насладиться их муками.
Ч Я знал, что нам не следовало спускаться в эту дыру, Ч проворчал Герман,
направляя свой гнев на Индиану. Ч Зачем я только послушал тебя?!
Но Инди много больше интересовало то, что говорит Король.
Ч Я отдал приказ своим людям взять под охрану вход, чтобы вы не смогли вы
браться наверх, Ч продолжал Король. Ч Затем я сказал, чтобы они спустил
ись вниз и ожидали вашего прибытия здесь.
Ч Таким образом, теперь мы там, где вы и хотели нас видеть, Ч резюмировал
Инди.
Ч Но неужели вам не хочется узнать, зачем я захотел вас здесь видеть? Ч п
оинтересовался Король.
Ч Вот уж не думаю, что придется вас об этом спрашивать, Ч заявил Ииди. Ч
Я ведь прямо вижу, как вы умираете от желания поведать нам об этом.
Король издал царственный смешок.
Ч Я не из тех, кто собирается умирать.
Ч Ха-ха! Ч саркастично ответил Инди.
Герман схватил его за руку.
Ч Послушай, Индкача, может тебе стоит немного расслабиться. У меня нет же
лания сводить Его Величество с ума, Ч зашептал он.
Ч Сводить с ума? Ч переспросил Инди так громко, как только мо
г. Ч А он уже... ненормальный, я имею в виду. Да, у него мания величия: во-первы
х, называет себя Королем королей; потом эта чепуха о желании нас убить. И в
се это в то время, когда сам он собирается получить за нас выкуп от моего о
тца. Все думают, что американцы чудовищно богаты. Вот и этот парень исходи
т из себя, чтобы тоже заиметь несколько баксов. Да он просто... дешевый вымо
гатель!
Ч Инди, что ты делаешь?! Ч с ужасом воскликнул Герман, видя как лицо Корол
я Зэда темнеет от гнева.
Но Инди, как бы то ни было, знал, что делает. Он хотел стереть ухмылку с лица
Короля. Ему хотелось закончить игру в кошки-мышки, навязанную ему Зэдом. О
н желал, чтобы Король показал свои зубы... и свою хватку. Ведь чем больше Инд
иане удастся узнать о планах Короля, и чем быстрее это произойдет, тем буд
ет лучше. Тем больше у него будет шансов отвести ту беду, что нависла над и
х с Германом головами.
Ч Довольно разговоров, Ч прогремел Зэд. Ч Я покажу вам, на что способен
Король королей.
Он один раз хлопнул в ладоши. Эхо от его хлопка отразилось от стен величес
твенного помещения с грохотом ружейного выстрела.
В комнату на четвереньках вползли двое мужчин. Так они добрались до трон
а и пали ниц.
Король приказал им: “Восстаньте!”, и они поднялись.
Ч Мы будем говорить по-английски, чтобы эти мальчишки поняли, кто я тако
й и что им предстоит. Я сделал так, чтобы вы выучили английский
и другие языки, используемые теми, кто ныне правит миром. Я также выучил их
... чтобы царствующие особы поняли меня, когда придет моя очередь повелева
ть.
Ч Да, о Король из королей, Ч сказали двое, сгорая от внимания.
Эта была страшная и странная парочка. Один был худ как игла, с острыми, вып
ирающими костями. Другой же был безмерно толст и напоминал собой надувно
й мяч для игры на пляже, даже голова его была без растительности и гладка к
ак мяч.
Ч Во-первых, уверены ли вы в правильности указанной даты? Ч спросил Кор
оль худого.
Ч Всю мою жизнь я посвятил изучению священных таблиц, Ч ответил тот. Ч
Весь этот год я следил за перемещением звезд через наш новый телескоп...
Ч Предоставленный, между прочим, моим царем... Простите мне мою смелость
напомнить это Вам, Ваше Величество, Ч проговорил граф Стравский.
Ч Да, да, конечно, я помню об этом, Ч нетерпеливо согласился Король. Затем
он вновь обратился к худому:
Ч Я задал тебе простой вопрос. Уверен ли ты в правильности выбора даты?
Ч Я поставлю на это свою жизнь, Ч заявил тот.
Ч Ты уже поставил на это свою жизнь, Ч резко поправил его Кор
оль. Затем он спросил толстяка:
Ч Готов ли ты к своей работе?
Ч Конечно, о Король из королей, Ч ответил тот. Ч Мне необходимы лишь мои
инструменты.
Ч Тогда достань их и без промедления приступай, Ч скомандовал Король З
эд.
Теперь наступила очередь толстого хлопать в ладоши.
В комнату вошли двое слуг. Один из них нес выполненный из золота ящик для и
нструментов. У другого в руках был золотой поднос, на котором лежал невзр
ачный белый камень, имевший форму яйца.
Ч Теперь осталась лишь одна вещь, Ч произнес толстый.
Ч Скажи мальчишкам, что тебе еще необходимо, Ч приказал Король. Ч
Мне ведь известно, насколько они любопытны.
Толстяк обернулся к Герману и Инди.
Ч Ваша кровь, Ч произнес он.

Глава 11

Ч Это не будет больно, Ч заявил толстяк, распахивая свой ящичек с инстр
ументами.
Ч В последний раз я слышал эту фразу от зубного врача, Ч признался Герм
ан. Ч И дантист, надо сказать, соврал.
Инди бросил Герману взгляд, который говорил: не дай им увидеть, что т
ы испуган.
Тот ответил ему также взглядом, который откровенно заявлял: но я-то
действительно напуган.
И все, что Индиане оставалось сделать, это заявить: “Я буду первым” и, сдел
ав шаг вперед, предстать перед толстяком.
Толстяк между тем раскрыл свой ящик и вытащил оттуда длинную серебряную
иглу.
Ч Дай мне руку, Ч приказал он.
Инди тяжело сглотнул и протянул ему руку. Толстый захватил ее у запястья.
Быстрым, выверенным движением он воткнул иголку Индиане в большой палец.

Инди не доставил толстяку удовольствие, не дал ему услышать возглас “ох!
”. Он даже не мигнул от резкой боли Ч лишь закусил нижнюю губу и устремил
взгляд вперед. Он следил за тем, как толстяк выдавливал капли крови из уко
лотого пальца. И кровь капала на белый камень-яйцо.
Камень начал мерцать. Казалось, будто свет исходит прямо изнутри его.
Ч Хорошо! Ч воскликнул толстый. Ч Теперь другой!
Как только кровь была смыта с камня, его свет поблек.
Ч Теперь другой мальчишка! Ч скомандовал Король.
Ч О-ох! Ч вскрикнул Герман со всей силой своих легких, когда закапала и б
ыла проверена и его кровь.
Ч Блестяще! Ч провозгласил толстяк, когда камень вновь замерцал. Он пок
лонился Королю Зэду. Ч О Король Королей, священный камень, который никог
да не обманывает, говорит, что оба мальчишки невинны. И Вы можете использо
вать любого из них, на кого падет Ваш выбор.
Ч Гм-мм-м, Ч пробормотал Король. Ч Вот это проблема. Кого же из них выбра
ть? Я приму свое решение позднее. У нас еще есть время. Ч Он повернулся к то
щему. Ч Сколько там времени?
Худой вытащил золотые карманные часы и скосил на них взгляд.
Ч Если говорить точно, то до того как ударит полночь, остается десять час
ов и четыре минуты, Ч ответил он.
Ч Другими словами, нам придется еще долго ждать, чтобы узнать всю эту еру
нду, Ч сказал Инди. Ч Хорошо. Дайте и нам передохнуть.
Ч Десять часов Ч это совсем немного, Ч сообщил ему Король Зэд. Ч Мой ро
д дожидается этого момента в течение почти четырех тысячелетий.
Ч Ну конечно. Так и есть. Четыре тысячи лет, Ч насмехался Инди. Ч Нас-то т
ы обмануть не сможешь. Ты ведь не только вымогатель и похититель... Ты еще и
жулик. Сначала показал нам представление из разряда “мы вам спляшем и сп
оем” с идолом в Конье. А теперь эту мумбу-юмбу. Давай-ка, признавайся. Ты ве
дь король ничуть не более, чем и дервиш.
Но на этот раз Король посчитал ниже своего достоинства злиться на его сл
ова. Он только улыбнулся.
Ч Твои речи не задевают меня. Они не более, чем жужжание назойливой мухи.
Мухи, которую запросто можно раздавить. Но я, Зэд, Король Королей, буду мил
осерден. Я придам наивысшее значение вашим маленьким, жалким, никчемным
жизням. Я объясню вам, почему вы должны умереть.
Ч Ну, конечно, скажи нам, Ч продолжал насмешки Инди. Ч Будет хоть над че
м посмеяться.
Ч Увидим, кто из нас будет смеяться последним, Ч сказал Король. Ч Насту
пит полночь, и мой победный смех прогремит над всей землей.
Ч Ладно-ладно. Уже загрустил, Ч проговорил Индиана, все так же насмешли
во, насколько он был только способен. Ч Давай же, рассказывай свою сказку
.
Ч Знаете ли вы библейский Ветхий Завет? Ч спросил Король. Ч Вы ведь, нав
ерное, считаете, что строфы Библии являются сказкой.
Ч Я знаю Библию, Ч заверил его Инди. Ч Всякий, кто хочет познать свою ис
торию, обращается к ней.
Ч Тогда тебе известна история про Каина и Авеля, Ч продолжал Король.
Ч Естественно, Ч ответил Инди. Ч Они были братьями, сыновьями Адама и Е
вы. Каин разозлился на Авеля и прикончил его, став тем самым первым убийце
й в истории рода человеческого.
Ч Очень хорошо, Ч похвалил его Король Зэд. Ч Я смотрю, что ты юный знато
к. Но известно ли тебе, что произошло с Каином после убийства?
Инди на мгновение задумался.
Ч Он был изгнан из родительского дома и вынужден пойти на восток от Эдем
а. В сторону земли Нод, Ч Инди сделал паузу, но затем продолжил. Ч Есть ещ
е кое-что. Он был клеймен Господом за свое преступление. Особой печатью, к
оторая называется печать Каина.
Ч А что это была за печать? Ч поинтересовался Король.
Ч Не думаю, чтобы в Библии говорилось об этом, Ч признался Индиана, Ч По
правде говоря, даже уверен в этом.
Ч Ты прав, Ч согласился Король Зэд. Ч Этого в Библии нет. По крайней мер
е в той Библии, которую знаешь ты. Но существует иная Библия, которая расск
азывает эту историю по-иному.
Ч Я слышал об этом, Ч сказал Инди. Ч Этот сборник древних легенд и суеве
рий называется Апокриф. В мире распространены и различные версии этой кн
иги.
Ч Но одна лишь ее версия правдива, Ч сказал Король. Его голос был глух, бу
дто слова исходили из самой глубины души. Ч В этой версии говорится о том
, как Властитель Тьмы дал Каину нож и одарил его заклятьем. И Канн с тем нож
ом мог быть уверенным в полной своей безопасности и мог править надо все
м, чем только хотел повелевать.
Король еще больше понизил голос.
Ч Все, что Каин должен был для этого сделать, это окропить нож кровью Аве
ля и назвать имя убийцы Ч свое имя Ч всему миру. И после вся власть клинк
а переходила к нему. И она должна переходить к каждому, кто бы ни владел эт
им ножом вслед за ним. И так до скончания времен.
Инди покачал головой.
Ч Я просто обязан тебе в этом признаться, о Король, что у тебя просто царс
кое воображение.
Ч Ты не веришь мне? Ч вскипел Король Зэд.
Ч В этой истории слишком много дыр, Ч ответил Индиана, пожимая плечами.
Ч Во-первых, Каину безусловно не доставалось то, чего он желал. Я имею в ви
ду то, что после совершения им убийства, ваш Властитель Тьмы послал его да
леко и высоко.
Ч Не совсем, Ч возразил Король. Ч Каин направился на землю Нод, как гово
рит ваша Библия. Но она ни словом не обмолвилась о том, что он стал правите
лем этой земли. И никто не мог убить его, и ни один враг не мог покорить его в
ладения.
Ч Но затем ее все-таки захватили, не так ли? Ч проговорил Инди, продолжая
играть в игру с этой идиотской сказкой. Ч Я имею в виду, что его правление
в Ноде продолжалось недолго.
Ч Да, там действительно произошел “захват”, как ты это называешь, Ч при
нял его возражения Король Зэд. Ч Сила клинка продолжалась ровно стольк
о, сколько продолжалась земная жизнь Каина. То есть, одну сотню лет. Затем
его империя пала, и его наследникам пришлось спасаться бегством.
Ч Иными словами, это был трюк, этот разговор о передаче свойств кинжала п
о наследству, Ч резюмировал Инди. Ч Он мог передать его, но это было все р
авно бессмысленно.
Ч Нет, это не было трюком, Ч возразил Король. Ч Это было никогда не конч
ающаяся мудрость Властителя Тьмы. Он хотел быть уверенным, что дух убийс
тва никогда не покинет землю. Что здесь всегда будут те, кто будет поклоня
ться его памяти и молиться о его возвращении.
Ч А он вообще трюкач, этот твой Властитель Тьмы, Ч пожимая плечами прог
оворил Инди. Неужели Король Зэд ожидал, что он действительно во все это по
верит? Беда состояла в том, что Король, похоже, верил. И это было плохой ново
стью для мальчиков. Даже очень плохой.
Между тем, Король продолжал, голос его становился резче и жестче:
Ч Итак, Властитель Тьмы объявил о том, что, когда звезды, планеты и луна со
йдутся в той последовательности, в какой они были в момент убийства Авел
я, магическая сила вернется в клинок. И будет она продолжаться столько вр
емени, сколько ею наслаждался сам Каин. То есть, одну сотню лет. Но для этог
о, чтобы овладеть этой силой, необходимо проделать то же, что и Каин... Окроп
ить кинжал кровью. Ч Король остановился и улыбнулся в сторону мальчико
в, показав им прямые ряды блестящих зубов. Ч Невинной кровью.
Инди смело продолжал доводить Короля до бешенства.
Ч Действительно думаешь, что мы в это поверим?
Ч А в это вы поверите? Ч вскипел Король.
Из украшенных драгоценностями ножен он достал нож. Кинжал был выполнен и
з грубой стали и выглядел довольно древним.
Ч И в это? Ч Он распахнул царственный халат, чтобы выставить на всеобще
е обозрение обнаженную грудную клетку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9


А-П

П-Я