https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dushevye-systemy/so-smesitelem-i-izlivom/ 

 

Мальчик
заметил, как дервиш вошел в небольшое белое строение. Инди увеличил скор
ость, игнорируя протесты задыхавшегося Германа и, подойдя к зданию, потя
нулся к шарообразной дверной ручке.
Ч Не беспокойся, Ч сказал он. Ч Я просто хочу удостовериться, что дверь
не заперта. Ч Потом он произнес: Ч Так и есть. Давай-ка заглянем вовнутрь
... Ну, а если нас заметят, сделаем вид, что мы Ч просто заблудившиеся турист
ы.
Ч В этой-то одежде?! Ч воскликнул Герман.
Ч Не беспокойся, Ч повторил Инди. Ч Все, что от нас потребуется, так это
только раскрыть рты, а дальше они поверят нам сами.
И он очень медленно приоткрыл дверь.
Ч Довольно весело, Ч произнес он. Ч Похоже, что здесь всего одна комнат
а, но она пуста.
Он распахнул дверь шире и шагнул внутрь. Герману ничего не оставалось, ка
к последовать за ним.
Комната оказалась выкрашенной в белый цвет и действительно пустой. В ней
не было никакой мебели. И единственной вещицей, напоминавшей о том, что до
м хоть немного обитаем, был небольшой, раскрашенный в яркие цвета, коврик
на полу.
Ч Это коврик для молитв, Ч пояснил Инди. Он наклонился, чтобы получше ра
ссмотреть его. Он изучил плетеный зеленый рисунок, выполненный на красно
м фоне. Узор напоминал очищенное от листьев дерево. Ч Посмотри-ка на это
т орнамент. Его называют Деревом Жизни.
Инди нахмурил брови и вытащил из кармана компас.
Ч Дерево должно быть сориентировано по частям света и кроной направлен
о на запад, в сторону священного города Мекка. Но этот почему-то лежит неп
равильно. Ч Он наклонился еще ниже и неожиданно дернул коврик в сторону,
но тот оказался прикрепленным к полу. Возможно, он лежал здесь для того, чт
обы что-то скрыть.
Инди пощупал его края. Так и есть! Под ковриком что-то было.
Ч Это люк, Ч произнес Индиана. Он медленно приподнял крышку. Она поддал
ась на удивление легко. Инди заметил ступеньки, ведущие вниз.
Ч Инди, Ч шепотом предостерег его следующий шаг Герман.
Ч Я же говорил тебе, не беспокойся, Ч проговорил Инди, Ч Смотри-ка, здес
ь есть свечи и спички, они осветят нам путь.
Ч Великолепно! Ч провозгласил Герман. Ч Мне совсем не хочется думать
о том, что это может быть опасно.
Инди зажег свечу. И мальчики, прикрыв за собой дверцу люка, начали спускат
ься вниз. В футе от лестницы был проход, в конце которого виднелся тускло о
свещенный дверной проем. Оттуда раздавалось монотонное песнопение на н
езнакомом языке. Инди двинулся в сторону проема, следом за ним на цыпочка
х крался и Герман. Они вошли внутрь, и глаза их стали круглыми от удивления
.
В центре большой комнаты все быстрее и быстрее кружился в своем танце де
рвиш. А восседавшая перед ним публика Ч человек двадцать Ч монотонно р
аспевала что-то в ритм его танца.
Позади дервиша возвышалась статуя из черного камня. Статуя уродливого м
ужчины с поднятой вверх рукой, и в руке той он сжимал нож Ч нож с лезвием, с
веркавшим в пламени свечей красноватым светом.
Инди отпрянул назад из прохода. Герман проделал то же.
Ч Ну что? Ч прошептал Герман. Ч Увидел наконец своих танцующих дервиш
ей?
Инди лишь пожал плечами:
Ч Это не они, не танцующие дервиши. Ты заметил статую? Так вот, мусульмане
ненавидят всякого рода идолов.
Ч Тогда кто же этот танцор... и эти подвывающие люди? Ч удивленно спросил
Герман.
Ч Не знаю, Ч ответил Инди, Ч но я обязательно постараюсь это...
В тот же момент на его плечо опустила тяжелая рука. А другая Ч крепко, как
тиски, сжала плечо Германа...

Глава 5

Инди попытался было освободиться, по рука на его плече сковывала все дви
жения, как мощнейшие тиски. Мальчик повернул голову, чтобы хотя бы рассмо
треть своего пленителя. Уткнувшись носом в широкую развитую грудную кле
тку незнакомца, он поднял взгляд на его лицо.
Ч Ростов!!! Ч воскликнул он. Ч Что вы..?
Ч Твоя задача состоит в том, чтобы отвечать на вопросы, а не задавать их,
Ч прорычал русский и с этими словами затолкнул Инди с приятелем в комна
ту.
Танец мнимого дервиша немедленно, прямо на половине движения, остановил
ся. Песнопения прекратились так же неожиданно.
Фальшивый дервиш проговорил несколько слов на языке, являвшимся, по-вид
имому, турецким. Его окружение тут же безмолвно поднялось и покинуло пом
ещение.
Ростов что-то сказал фальшивому дервишу на том же самом наречии и затем п
одтолкнул ребят к стене, отпустив их. Но в то же время сам он встал перед ма
льчиками, загородив то, что не предназначалось для их глаз.
Ч Итак... Вы двое... за кем шпионили? Ч грозно вопросил он.
Ч Мы не шпионили, Ч ответил Инди. Ч Мы просто... нам было немного любопыт
но... Вы ведь знаете, насколько могут быть любопытны туристы... Мы бродили в п
оисках какого-либо занимательного зрелища и... Конечно, если мы оскорбили
вас, то приносим свои извинения. Мы действительно виноваты. Правда-правд
а, мы действительно виноваты. Поверьте...
Ч Я верю вам... в том, что касается ваших сожалений, Ч проговорил Ростов.
Ч Ведь теперь вы жалеете лишь о том, что вас поймали... Но не о том, что вы све
ршили!..
Ч Но, как я уже сказал вам... Ч попытался возразить Инди.
Ч Дай-ка мне кое-что сказать, Ч прервал его оправдания Ростов. Ч Я заме
тил, как вы покидали гостиницу в этих одеждах. Я видел, как вы последовали
за человеком в высокой шляпе и проникли в этот дом. Я ясно видел, как вы про
крадывались сюда.
Ч Но мы вас совсем не заметили, Ч пробормотал Инди. Он пытался потянуть
время и, кроме того, получить хоть малейшую информацию. Ч Так что шпионом
скорее всего правильнее было бы назвать не нас. Вы в этом деле преуспели к
уда как больше.
Ростов по-военному подтянулся, выпрямившись во весь свой громадный рост
.
Ч Да уж, куда больше вас, Ч согласился он. Ч Его Императорское Величест
во не нанимает на мужскую работу младенцев.
Ч Его Императорское Величество? Ч переспросил Инди.
Ч Да, Николай Второй, Ч объявил Ростов.
Ч Русский царь собственной персоной, Ч проговорил Инди, будто бы ошара
шенный таким открытием. Ч Подозреваю, что в таком случае, вы вряд ли явля
етесь тем, за кого себя выдаете... Вы не торговец коврами Ростов. Вы должны б
ыть более важной птицей. Вы должны занимать более высокое положение в об
ществе.
Ч Конечно, Ч кивнул русский. Ч Я граф Игорь Иванович Стравский. Ч Он з
ашелся продолжительным смехом. Ч Я хочу сказать, что ты наверняка возго
рдился тем, что настолько умен, что раздобыл из меня эти сведения. Ха! Будт
о бы я до такой степени глуп, чтобы попадаться на всякого рода детские трю
ки.
Ч Простите, Ч сказал Инди. Ч В следующий раз я постараюсь быть более ос
торожным.
Но граф Стравский, похоже, это нашел это забавным:
Ч Существует лишь одна причина, по которой я столь волен в собственных в
ысказываниях, Ч зловеще произнес он. Ч Способен ли ты угадать, в чем ее с
уть?
Инди сглотнул:
Ч Думаю, что да. Иногда мое воображение выходит за всякие рамки.
Ч Что ж, я еще более облегчу работу твоего воображения, Ч сказал граф Ст
равский. Ч Я могу рассказывать вам все, что угодно, потому что мне нет нео
бходимости беспокоиться о том, что вы расскажете услышанное кому-либо е
ще.
Ч Это верно. Мы никому ничего не расскажем! Ч энергично воскликнул Герм
ан. Ч Слово скаута.
Ч У-у-у, Герман... Я не думаю, что граф имел в виду именно это, Ч проговорил И
нди.
Ч Я даже не собираюсь вас спрашивать, на кого вы работали, шпионя за этим
и людьми, Ч заявил граф Стравский. Ч Вы, американцы, не можете рассматри
ваться всерьез. Вы совсем еще младенцы, к тому же проживающие настолько д
алеко от остального мира!
Ч Да, действительно далеко. Слишком далеко, чтобы иметь хоть какой-то ин
терес в шпионаже в этой части света, Ч поддакнул Инди.
Ч И слишком далеко, чтобы кто-нибудь бросился выяснять, что же произошло
с двумя с американскими парнишками, Ч в тон ему продолжил граф. Он вытащ
ил из кармана кожаный ремень. Ч Знаете, что это?
Инди взглянул на него.
Ч Скажем так: этот предмет слишком толст, чтобы оказаться шну
рками для ботинок.
Ч Я раздобыл его во время выполнения особой миссии в Испании, Ч нежно о
бъяснил Стравсккй. Ч Там этот ремень называют гарротой [Гаррота Ч вид ж
елезного ошейника, обруч, стягиваемый винтом Ч орудие пыток, смертной к
азни в средневековых латиноязычных странах]. Весьма интересная штука. Я
использовал ее бесчисленное количество раз. Гаррота легка, без труда пом
ещается в кармане и на ней не остается следов. Я просто оборачиваю ее вокр
уг шеи, резко тяну за концы и... за все время работы не было ни единой осечки.

Ч И вправду замечательно. Что только не выдумают люди! Ч воскликнул Инд
и. Мысли его в этот момент были заняты совсем другим: как с этим покончить.
Все, что ему было видно Ч это только массивное тело графа Стравского. Так
просто мимо русского не пробежишь. Попытаться оттолкнуть его в сторону
Ч все равно что пытаться головой пробить каменную стену. Он не мог больш
е ни о чем думать, не мог говорить о другом.
А Герман, оказывается, мог:
Ч Но вы не можете этого сделать! Ч запротестовал он. Ч Мы невиновны!
“Все лучше, чем ничего”, Ч подумал Инди. Ч “Хотя и не намного лучше”
И он присоединился к воплям друга:
Ч Это точно. Вы не можете этого сделать. Мы невиновны!
Но граф Игорь Иванович Стравский лишь пожал плечами:
Ч Вы говорите, что я не могу этого сделать. Я же утверждаю, что могу. Вот и п
оглядим, кто из нас прав.
И он с гарротой наготове направился к Индиане.
Инди встретился со смертью лицом к лицу. Ничто их уже не разделяло.
Ничто... кроме одного-единственного слова.
Ч Остановись! Ч приказал графу мнимый дервиш. Как видно, ему был знаком
английский Ч самый сладостный язык в мире.
Граф Стравский опустил свое грозное оружие.
Ч Вы, двое мальчишек, вы клянетесь, что невиновны? Ч грозно вопросил фал
ьшивый дервиш.
Ч Да, сэр, Ч ответил Инди. Ч Абсолютно. Совершенно. Полностью. Слово ска
ута.
Герман был более убедителен. В его надломленном голосе было что-то, что не
оставляло места сомнению в его искренности.
Ч Честное слово! Мы не делали ничего такого!
Ч Я верю вам, Ч произнес дервиш. Ч Вы невиновны. Вы оба невиновны. Вы оба
невинны, как младенцы.
Он улыбнулся.
Но от этой улыбки Индиане ничуть не стало спокойней. Наоборот, она застав
ила его содрогнуться. Зубы этого человека были как-то нечеловечески ост
ры. Его блестящая, как черный янтарь борода выдавалась вперед острым кли
нышком. Прямо-таки зеркальное отображение дьявола. Угольно-черные глаз
а уставились на Инди и, казалось, вот-вот проткнут его, как кинжалы.
Ч Спасибо вам, сэр! Большое спасибо! Ч благодарил дервиша Герман. Он поч
ти рыдал от радости.
Инди ожидал, что граф Стравский будет разгневан таким поворотом дел, но р
усский улыбался. Он улыбался своей мерзкой улыбкой.
Ч Я бы не стал так рано себя благодарить, Ч заметил граф и его хохот прон
есся по помещению как громовой раскат перед бурей.

Глава 6

Ч Довольно, Ч сказал фальшивый дервиш, обрывая хохот графа Стравского.
Ч У меня есть то, что было нужно. Теперь нам необходимо выбраться отсюда.
У нас не так много времени. Всего лишь несколько дней.
Ч Да, Ваше Высочество, Ч ответил граф.
Ч “Ваше Высочество”? Ч переспросил Инди у дервиша. Ч Вы кто-то вроде ко
роля?
Мнимый дервиш гордо выпрямился.
Ч Кто-то вроде короля? Ч передразнил он. Ч Я и есть король. Король корол
ей. Король Зэд.
Ч Король королей, так? Ч пробормотал Инди. Он обернулся к графу. Ч А где
же вы оставили своего русского царя?
Граф Стравский улыбнулся:
Ч Умный мальчик... Тянешь время и пытаешься вбить клин в отношения между
мной и Королем, Ч догадался он. Ч Позволь мне заверить тебя, что повелит
ель мой Ч царь, а Король Ч лучший из друзей. Вот почему я здесь... чтобы пре
доставить Королю ту помощь, в которой он может нуждаться.
Ч Ты можешь помочь мне прямо сейчас, Ч заявил человек, назвавшийся Коро
лем Зэдом. Ч Свяжи этих мальчишек и приготовь караван. Мы покинем город,
как только станет темно.
Ч Слушаю и повинуюсь, Ч проговорил граф.
Он низко поклонился Королю и затем вынул из кармана моток тонкой веревки
. Ею он воспользовался, чтобы связать руки и ноги Индианы. То же самое он пр
оделал и с Германом.
Ч Обманывать вас больше я не намерен, Ч сказал после всех этих процедур
граф. Ч Вы можете кричать сколько вам вздумается. Никто вас все разно не
услышит... Вскоре мы снова увидимся, мальчики. Нам всем предстоит небольшо
е путешествие.
И он с Королем покинул комнату. Как только они ушли, Герман произнес:
Ч Как же все-таки хорошо, что они еще не знают тебя, Инди, в достаточной ме
ре. Я думаю, ты уже нашел способ, как нам развязаться и сбежать отсюда. Прав
да, Инди?
Ответом ему была тишина. Герман повторил:
Ч Инди!?
Ч У-у-у, ну, пока еще не совсем, Ч сказал Инди. Ч Эта веревка довольно кре
пкая. Она прочна как сталь. Она врежется в нас, если мы будем пытаться шеве
литься.
Ч Но какой-то выход ты уже нашел, ведь так? Ч настаивал Герман. Он сделал
все возможное, чтобы в его голосе было побольше надежды. Но его попытки не
дали результата.
Ч Конечно, Ч согласился Инди. Ч Но лишь с одной стороны. Мы должны дожда
ться своего часа. Как бы то ни было, я хочу выяснить, что же происходит межд
у Королем и русским графом. Я прямо умираю от любопытства.
Ч И что, мы должны умереть из-за этого желания? Неужели то, что ты услышал
нисколечко тебя не испугало? Ч воскликнул Герман. И через некоторое вре
мя тяжело вздохнул: Ч Да уж, как видно, нет.
Больше сказать ему ничего не удалось. В комнату вернулся граф. Его сопров
ождали четверо могучих на вид мужчин. Они тащили два огромных восточных
ковра.
Ч Надеюсь, у вас, ребята, состоялась хорошая дружеская беседа? Ч поинте
ресовался граф. Ч И надеюсь, вы пришли к согласию в споре о том, можно ли от
нас убежать. В любом случае попытка ваша окажется безуспешной, а вот нака
заны вы будете весьма жестоко.
1 2 3 4 5 6 7 8 9


А-П

П-Я