Все для ванны, советую 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

..
Ц А если нет?
Ц Наверняка получится!
Ц Но все-таки, если нет?
Ц Ну тогда верну тебе бутылку!.. Помощник режиссера вывел на световое таб
ло надпись «Бурные аплодисменты и смех», толпа отреагировала соответст
вующим образом. Я тоже, выключив радио.. В наступившей тишине я включил заж
игание и подождал несколько секунд, пока не послышался тихий писк сигнал
а готовности топливной смеси. Я едва не прослезился от этих простых дейс
твий, от ощущения почти душевного контакта с собственным автомобилем Ц
словно приветствовал своего любимого коня, словно прощался со своим сож
женным фашистами танком, словно... Тьфу! Подъехав к ближайшему бару для авт
омобилистов, я заполнил холодильник пивом, бутербродами, а оба термоса н
аполнил кофе, попробовав его предварительно на вкус. Толстощекая официа
нточка с вздернутым носиком и небольшой примесью черной крови жалобно п
осмотрела на меня, словно завидуя; я так и ждал, что она скажет: «Умоляю, заб
ерите меня отсюда. Я задыхаюсь!» Однако если ей и было тут плохо, то все же н
е настолько.
Расплатившись, я включился в неспешный, не слишком плотный в это время по
ток автомобилей. Приближаясь к границе города, я проверил на экране трас
су и с некоторым опасением вставил в щель компа отмычку. На этот раз я добы
л ее из другого источника и не был уверен, что она столь же хороша, как и те,
которыми я пользовался два года назад. К счастью, все было в порядке Ц я п
олучил разрешение перейти на самую быструю полосу и приоритет на ней. В т
ечение двух часов я выжимал из машины все, что было возможно; это был, коне
чно, не «дагхил», но именно это мне в ней и нравилось. В том демоне скорость
практически не ощущалась, просто все окружающее быстро перемещалось за
окнами автомобиля. «Бастаад» же вибрировал и дрожал, приборы сообщали о
сражении компа с топливными насосами и трансмиссией. Машина буквально л
астилась ко мне, будто говоря: «Смотри, как я стараюсь!» И я это ценил. На тре
тьем часу я включил автопилот и позавтракал. Я ощущал странное возбужден
ие, словно ехал на первую в жизни оргию или вечеринку с наркотиками. Через
час, съехав с главной дороги, я увидел, что горизонт явно поднялся выше. По
ля солнечных батарей! Несколько минут спустя дорога вместе со мной углуб
илась в густой лес высоких столбов, с овальными пластинами батарей на ве
ршинах. Под столбами, насколько хватало взгляда, тянулись ряды торчащей
из земли ботвы ананасов и прочей капусты. Огромный щит с гордостью извещ
ал, что я еду через крупнейшее в стране поле солнечных батарей, одно из нем
ногих, не занимающих впустую плодородной земли.
Еще через двадцать минут я замедлил ход и свернул в узкое боковое ответв
ление. Столбы приблизились, и я, почти как в «Коралловом Гроте», пересекал
полосы солнечного света и тени. Потом поле кончилось, и я проехал мимо ржа
вых ворот с надписью: «Айвор Паунси. Авиетки. Флаеры. Ремонт и прокат». Ост
ановившись за воротами, я посидел несколько минут, докуривая сигарету и
размышляя над тактикой беседы. Я не заметил никакого движения на аэродро
ме, никто не выходил ни из одного из трех зданий. Единственным движущимся
предметом был выцветший рукав-ветроуказатель, уныло развевавшийся в во
здухе, словно убогая реклама противозачаточных средств. Включив переда
чу и стараясь не шуметь, я подъехал к ближайшему зданию. «Конторы». Меня ра
ссмешило множественное число. Втянув носом воздух и не чувствуя запаха т
оплива, я закурил и вошел в здание. Контора выглядела именно так, как и мож
но было ожидать: календарь на этот год, являвшийся самой новой вещью в пом
ещении, стол из пластика, давно уже отказавшегося от имитации дерева, нес
колько листов бумаги, придавленных куском латунной трубы. Три стула у ст
ены. Телефон с разбитым корпусом. На столе Ц стакан с остывшим чаем, а на п
одоконнике Ц детский телескоп. Я медленно подошел к двери возле полки с
телефоном и открыл ее. В темной комнате сопел на койке какой-то мужчина. Ве
рнувшись на цыпочках обратно, я быстро обыскал стол. В самом верхнем ящик
е обнаружился старенький пистолет типа «том». Самое ненадежное оружие в
мире. В ближайшее время в этом предстояло убедиться Айвору Паунси.
Снова подойдя к двери, я резко рванул ее на себя и столь же энергично захло
пнул.
Ц Эй! Есть тут кто? Шеф! Ц крикнул я. Щелкнула ручка, и в контору вбежал тот,
кого я
только что видел спящим.
Ц Айвор Паунси? Ц спросил я.
Ц Да... Ц Он был явно удивлен при виде потенциального клиента. Ц Слушаю в
ас?
Ц Флаер на семь дней?
Он схватился за волосы на затылке и резко дернул, затем вытянул губы и нек
оторое время думал.
Ц Увы... Ц наконец выдавил он. Ц Сейчас ничем не могу помочь... Ц В голосе е
го слышалось явное сожаление.
Я не замедлил воспользоваться его замешательством.
Ц Если бы не левый товар, ты бы давно уже разбогател. Причем совершенно че
стным способом. Разве не так? Ц Я театрально подмигнул.
Он повел себя столь же театрально: сперва прищурился, потом окинул меня т
яжелым, по его мнению, взглядом и презрительно выпятил губы.
Ц Немедленно убирайтесь! Ц рявкнул он.
Мое сердце радостно забилось. Его правая рука чуть передвинулась. Моя же
потянулась к носу, который я начал чесать указательным пальцем. Некоторо
е время мы смотрели друг на друга, наконец Паунси не выдержал:
Ц Вон отсюда! И бегом! Ц заорал он.
Я расхохотался Ц настолько презрительно, насколько это было возможно. Р
ванув ящик стола, он неуклюже вытащил из него «том».
Ц Тоже мне Ц профессионалы... Любой, кто имеет хоть какое-то понятие об ор
ужии, называет это устройство «том-металлолом»... Его ненадежность превы
шает сто процентов...
Паунси мне не поверил. Быстро щелкнув предохранителем, он выстрелил мне
в живот. Меня аж скрутило со смеху.
Ц Но на всякий случай... Ц с трудом выговорил я, Ц я вынул патроны.
Он замахнулся и швырнул в меня этим куском железа. Я не успел уклониться, б
ок заболел от удара, но сердце снова радостно забилось. Айвор Паунси прыг
нул ко мне, пытаясь с разбегу нанести некое подобие прямого справа. Без ос
обых усилий отодвинув его кулак от своего лица, я с размаху ударил его в гр
удь. Он застонал и отшатнулся, но от своих намерений не отказался. Встав в
стойку, он посмотрел на мой живот. Я подождал, пока он замахнется для пинка
, развернулся, словно тореадор, и не слишком сильно стукнул его по носу. За
тем блокировал хук слева (если это молено было так назвать) и двинул его в
живот, после чего еще успел добавить коленом в пах. Я слегка отодвинулся, ч
тобы он не порвал на мне одежду, оседая на пол, и закурил. Прежде чем он со ст
оном поднялся с пола, я успел вдоль и поперек изучить календарь.
Ц В чем дело? Ц простонал он. Ц Что тебе надо?
Ц Мы уже на «ты»? Ц удивился я.
Он переместился к столу и с нескрываемым облегчением на лице оперся о не
го задом. Я шмыгнул носом.
Ц Ну, так чего вам надо?
Ц Калп Манктелоу... Ц сказал я, внимательно глядя ему в глаза. Ц Это ведь т
вой дружок, верно?
Он искренне удивился. И перепугался.
Ц Да я его уже несколько лет не видел!.. Ц возмущенно ответил он. Ц Да и во
обще, я только однажды выпил с ним водки, и еще в другой раз мы немного побо
лтали. У меня не было для него работы. И все...
С сожалением покачав головой, я бросил на пол наполовину выкуренную сига
рету и раздавил ее носком ботинка. Паунси слегка выпрямился и неожиданно
швырнул в меня стаканом с остатками холодного чая. На этот раз он угодил м
не в локоть, и это было не слишком приятно. Сразу лее после броска он снова
шагнул вперед, на этот раз пытаясь поступить более здраво. Не слишком убе
дительный удар пришелся мне в живот, мне удалось дважды ответить ударами
в лицо, один раз под глаз, другой в губы. Чуть сильнее прежнего я пнул его в
пах и, чтобы зря его не уродовать, завершил серию резким ударом в подбород
ок. Он беспомощно раскинул руки, ноги его подогнулись, и он рухнул на пол.
Я тщательно обследовал стол, а затем перешел в спальню. Там тоже не оказал
ось ничего интересного. Достав из багажника «бастаада» моток веревки Ц
Пима была права, Ц я привязал Паунси к стулу, вытянув его руки на крышке с
тола, после чего слегка подстроил телескоп и установил его на штативе. За
тем закурил и принес из ванной кружку холодной воды. Реакция Паунси была
вполне адекватной. Дождавшись, когда он окончательно придет в себя, я пер
еставил принесенный из спальни стул так, чтобы он меня видел, и сказал:
Ц Слушай меня, и желательно внимательнее. Я хочу знать, кто и зачем нанял
с твоей помощью Манктелоу. Раз! Ц Я поднял указательный палец. Ц Два Ц к
огда это было. Три Ц подробности. И чем больше, тем лучше. Все. Посмотри нал
ево... Ц а когда он бросил туда взгляд и увидел установленный на штативе т
елескоп и поднимающийся от прожженной крышки стола дымок, я закончил: Ц
Эта белая точка через минуту доберется до твоей руки и начнет по ней путе
шествовать, оставляя весьма заметный след. И это только начало. Короче го
воря, здесь не останется камня на камне; я уже знаю, где ты хранишь канистр
ы с топливом, и сровняю с землей твое убогое заведение. От тебя тоже мало ч
то останется. Даю слово! Я должен выйти отсюда с необходимыми мне сведени
ями, и я выйду. А тебе выходить не обязательно. Все ясно?
Паунси дернулся, однако поза, в которой он пребывал, давала не слишком мно
го возможностей для сопротивления. Повернув голову, он посмотрел на теле
скоп. Короткая дорожка черного обугленного пластика уже почти касалась
его руки.
Я не слишком изящно зевнул и потер лоб. Чувствуя на себе испуганный взгля
д пленника, я примерился к телефону. Провод был достаточно длинным, так чт
о я не стал его обрывать, а просто запустил аппаратом в стекло. Когда оно р
азлетелось вдребезги и наступила тишина, я объяснил:
Ц Здесь будет сильно вонять. Немного свежего воздуха нам не помешает. Ес
ть у тебя чего-нибудь выпить?
Предоставив ему возможность наедине с собой изрыгать самые изощренные
ругательства, я достал из холодильника в машине две банки пива; одну выпи
л сразу, а со второй в руке вернулся в контору Паунси. Он дернулся, пытаясь
отодвинуть руку от пятнышка сфокусированного солнца. Пока что ему удава
лось это сделать ценой врезавшихся в запястья пут. Я небрежным движением
открыл банку.
Ц Я же уже говорил, Ц простонал он. Ц Я его несколько лет не видел, это пра
вда. Меня спрашивали о нем из полиции, дней пять назад. Я все им сказал. Все...
Гос-с-споди!..
Жар коснулся его руки. Я глотнул из банки и снова зевнул.
Ц Отпусти меня! Ц завопил он. Ц Садист!
Ц Ну?! Ц прорычал я, вскакивая со стула. Ц Только еще раз попробуй сказат
ь!
Он замолчал, вернее, застонал. Я видел, что нацеленное на крышку стола пятн
ышко жара расползлось на его руке и, собственно, не причиняет ему боли. Тем
не менее он скулил совершенно искренне. Я отхлебнул пива.
Ц Не знаю, Ц выдавил он сквозь сжатые зубы. Ц Ничего не знаю. Не видел я эт
ого придурка... Даже полиция мне поверила.
Ц Полиция Ц это полиция, Ц философски заметил я. Ц А я Ц это я... Что-то мн
е кажется, что я не слишком точно настроил линзу...
Я протянул руку к штативу и начал манипулировать верньерами.
Ц Сейчас настрою... Ц пробормотал я, откручивая винт, Ц и займусь... канист
рами. Ну вот, наконец-то, Ц сообщил я Паунси. Ц Теперь будет лучше.
Ц А-а-а!.. Ц заорал он, как только пятно легло на тыльную сторону его руки.
Ц Хватит!!! Все скажу!
Ц Да брось, Ц махнул я рукой. Ц Раз ты ничего не знаешь, то что ты можешь м
не сказать? Пойду лучше...
Ц Не-ет! Скажу! Скажу... Это я нанял Калпа! Быстрее! Убери эту дрянь...
Я сбросил штатив со стола и придвинулся так, чтобы Паунси мог на меня смот
реть.
Ц Ну, быстро. Уважай мое время и нервы. Итак?
Ц Скажу... О господи... Две недели назад... Может быть, шестнадцать дней... Кто-т
о мне позвонил... Не знаю кто... В самом деле! Ц Он поднял ко мне вспотевшее ли
цо. Ц Я не вру! Ц крикнул он, увидев, что я встаю.
Я отвязал длинные куски веревки. Теперь он мог сидеть, мог двигать руками.
Достав из внутреннего кармана пиджака «биффакс», я положил его на колени
и глотнул пива.
Ц Покажи ручками, где живет Боженька. И говори! Ц Он послушно поднял руки
.
Ц Сначала он сказал мне, что знает, чем я занимаюсь...
Ц А кстати, чем? Ц заинтересовался я.
Ц Контрабанда, конечно, Ц удивился он. Ц Что удастся Ц люди, экзотическ
ие животные, иногда немного конопли...
Ц Ладно, и что дальше?
Ц Ну, этот тип сказал, что ему нужен кто-то для быстрой работы на один раз. М
ол, хорошо заплатит, и мне тоже что-то перепадет. Я спросил, что за работа, но
он засмеялся и сказал, что детали обговорит с исполнителем, ну, я и перест
ал допытываться. Тогда он сказал, что ищет кого-то, кому нужны деньги, кто х
орошо соображает, и лучше, если это будет не мой знакомый. Я задумался, но т
ут как раз заходил на посадку флаер, и я вспомнил про Калпа Манктелоу. Я на
звал своему собеседнику это имя и последний адрес Калпа. И все. На следующ
ий день я получил две сотни. Больше ничего...
Ц Несколько дней назад ты еще мог их потратить на цветы для Калпа. Теперь
далее с этим ты опоздал... Ц сказал я.
Ц Ка... Калп?.. Ц заикаясь, переспросил он.
Ц Калп, Калп! Ц передразнил я. Ц Подставил ты своего дружка. Теперь он дл
я святого Петра бочки крутит...
Ц А я?.. Ц простонал он.
Я удивленно посмотрел на него. Он был прав.
Ц Ну... Раз ты еще жив...
Ц Меня здесь не было всю последнюю неделю, Ц быстро пояснил он.
Ц Ну что ж, тогда будь осторожнее, чтобы слово «последняя» не приобрело с
лишком неприятный для тебя смысл, Ц посоветовал я. Ц Вспомни хорошеньк
о, это все, что ты знаешь? Поскольку мне кажется, что...
Ц Нет! Клянусь! Ничего больше. Я... Я был уверен, что этому незнакомцу нужен
пилот. Даже брякнул что-то насчет того, что и сам мог бы полететь, но он толь
ко рассмеялся.
Ц А деньги?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26


А-П

П-Я