https://wodolei.ru/catalog/unitazy/roca-gap-clean-rim-34273700h-kompakt-napolnyj-65740-item/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я не люблю сидеть там внутри. Все эти люди пялятся на тебя, понимаете? А там очень странные люди бывают. И многие курят. А мне не нравится запах, когда кто-то курит.– Похоже, у тебя большой опыт стирки белья в прачечных-автоматах.– Да, я давно сюда езжу. Маме своей помогаю типа. Мне не хочется, чтобы она сюда приходила. После того, как на нее здесь напали, в тот раз.– Напали?– Да. В прошлом году. Подошли двое парней и... ну вы понимаете... в общем, ее изнасиловали.– О Господи.– Это было ужасно.– Прямо здесь, в этой самой прачечной?– Ага. Прямо там, внутри. То есть не у окна, а подальше вглубь. Она была одна, парни к ней подошли и... – Он покачал головой. – Короче, с тех пор я хожу сюда сам. А ей говорю, чтобы дома сидела.– Ты молодец.Он смущенно пожал плечами.– И еще ты смелый парень.– Ага, ну... Я-то могу за себя постоять, – его пухлое лицо расплылось в улыбке. – Меня-то точно никто не изнасилует. Такому жирдяю, как я, даже о педиках переживать не нужно.Шерри попыталась улыбнуться.– Ну... ты вообще-то неплохо выглядишь.– Да, конечно.– В любом случае это чудовищно... то, что случилось с твоей мамой. Но теперь-то она в порядке?– Ну вроде. Только всего шугается. Типа боится, что с ней снова что-то подобное приключится.– Это было бы просто ужасно.– Да. Ну, короче, вот почему я хожу сюда в прачечную.– И ты видел, как Дуэйн выходил из магазина.– Ага, видел. Он, наверное, что-то купил. У него был такой небольшой пакетик.– Сигареты, – сказала Шерри.– Ага. Вы говорили, его фургон стоит там?Она кивнула.– Вот туда он и пошел. Но потом появился тот, другой парень. И ваш парень что-то ему сказал. Или тот первый сказал... В общем, они разговаривали.– А откуда он появился?– Из магазина, по-моему. Да. Он вышел сразу же после Уэйна...– Дуэйна.– Ну да, Дуэйна. Ага. Это так выглядело, будто они были вместе, и второй просто чуть задержался в магазине.– Тебе показалось, что они знакомы?Тоби кивнул.– Ага. Как будто они даже друзья.– Ты слышал, о чем они говорили?– Не-а. Слишком тут было шумно. Ветер и все такое. Машины проезжали. А они не орали на всю округу.– И долго они разговаривали?– Не знаю. Пару минут. Они дошли до угла, перешли через улицу и пошли дальше. Больше я их не видел.– То есть тебе показалось, что они были друзьями? – еще раз уточнила Шерри.– Ага. Знаете, говоря по правде, я подумал, что они – любовники. – Почему ты так подумал?Тоби пожал плечами.– Не знаю. Два парня вместе. В такое время. А второй парень... он выглядел несколько педерастично.Этому мальчику явно бы не помешало поучиться тактичности, подумала Шерри.– В каком смысле? – спросила она.– Ну, вы понимаете. Они так шли и все делали. Как голубые. И на нем была такая рубашка... как будто ее сшили из баскетбольной сетки. Все просвечивало насквозь. У него были... – Тоби скривился и покачал головой. – Кольца. В сосках. И еще на нем были такие, знаете, маленькие шортики. И сандалии.– Я смотрю, ты его очень внимательно изучил.– Когда видишь такого парня, сложно не обратить на него внимания.– Сколько ему было лет, по-твоему?– Не знаю, лет двадцать пять или тридцать. У него были светлые волосы. Наверняка обесцвеченные.– Он был белым?– Ага.– Можешь примерно сказать рост и вес?– Он был чуть выше Дуэйна. Вес не знаю. Но он был крупный. Как качок. Такие везде мышцы.– У меня вроде нет таких знакомых, – сказала Шерри.– Но ваш Дуэйн, похоже, его знал. Тот второй парень положил руку ему на плечо, когда они уходили.– А что сделал Дуэйн?– Ничего. Улыбнулся ему и все.Шерри тупо уставилась на Тоби. Она даже не замечала, как хмурится и трясет головой. Дуэйн куда-то ушел с голубым приятелем? – Бред какой-то, – пробормотала она.– С вами все в порядке? – спросил Тоби.– Да. Все отлично. Просто... я в тихом шоке.– Простите.– Да все в порядке.– Может быть, парень, которого я видел, это вовсе не он. Не ваш друг, я имею в виду. Может, он просто похож. – Не знаю. Может быть. Послушай... а то, что ты видел... это не было похоже на похищение?– Типа как инопланетяне?..– Типа как просто люди. Может быть, этот парень заставил Дуэйна пойти с ним?– Да нет. Совсем не похоже было.– Ты не видел у него никакого оружия?– Не-а.– Впрочем, такому здоровому парню вовсе не обязательно иметь при себе оружие. Если он был таким мускулистым и мощным, как ты говоришь.– Да. Он-то был. Но это было совсем не похоже на похищение. В смысле, ваш друг, он улыбался и все такое.– Бред, – повторила она.Тоби вдруг поднял брови.– Знаете что?! Может, мы сможем найти их. Они ведь пошли пешком. Если они все еще идут, мы можем догнать на моей машине.– Они давно ушли?– Думаю, минут сорок назад. Может быть, сорок пять.– Давно.Тоби пожал плечами.– Я уже все тут сделал. Если хотите, я могу с вами поездить минут десять – пятнадцать. И если мы их не найдем, я поеду домой.– Спасибо, но тебе вовсе не обязательно мотаться со мной по городу.– Да мне не сложно в общем-то. Вы же хотите его найти, да?– Конечно, хочу. Но тебе надо ехать домой, наверное.– Да ладно. Завтра в школу не надо.– Зачем, чтобы мама твоя волновалась? Вовсе незачем ей волноваться.– А, она все равно уже спит. Она даже и не узнает, во сколько я вернусь.– Ну... если ты точно уверен, что действительно хочешь помочь...– Конечно, хочу. Забирайтесь в машину.– Ладно. Спасибо. – Шерри шагнула к машине. Дверца пассажирского сиденья была открыта. Шерри забралась в салон. Тоби обошел машину с другой стороны и плюхнулся за руль.Гулко захлопнулись дверцы.Тоби улыбнулся Шерри и завел двигатель.– Это будет круто, – сказал он.– Я очень тебе благодарна за помощь.– Да, ерунда. – Он включил фары и дал задний ход. – Будем надеяться, мы его найдем.– Да уж, хотелось бы.Тоби развернул машину, проехал стоянку, выехал на Робертсон-бульвар, рванул вперед и резко затормозил на красный свет.– Этот Дуэйн, он типа ваш бойфренд или что?– Мы с ним встречаемся.– Как вы считаете, он... ну, педик?– Это плохое слово, Тоби, – сказала она.– Ага, ладно.– Просто говори «гей».– Гей. Хорошо.– В любом случае. Я не думаю, что он гей.Загорелся зеленый. Тоби дал полный газ.– Это было бы западло, – сказал он. – Встречаешься с парнем, а потом выясняется, что ему больше нравятся мужики.– Сейчас меня только одно беспокоит. Мне надо его найти. По какой стороне улицы они пошли?– По этой. – Тоби кивком указал направо. – Вы смотрите в ту сторону. А я буду в эту.– Хорошо. Спасибо.Шерри смотрела на тротуар с правой стороны бульвара. Они проехали мимо районного филиала публичной библиотеки, потом мимо квартала многоэтажных домов и магазинов. Иногда попадались машины, припаркованные у бордюра, но они не мешали обзору. Больших фургонов и грузовиков было совсем мало.Еще слишком рано, подумала Шерри. За это время Дуэйн мог уйти вперед мили на две.Если он не пошел назад. Куда, черт возьми, он пошел? Да еще с каким-то парнем? Внутри у нее все сжалось.Он не голубой, сказала она себе. Невозможно. Исключено.Когда они проезжали перекресток, Шерри вперилась в боковую улицу, чтобы успеть осмотреть пешеходов. Но там никого не было. Ни единой живой души.– Может быть, что-то случилось. Какой-то несчастный случай, – сказала она.– Чего? – не понял Тоби.– Почему Дуэйн ушел с этим парнем. Может быть, что-то случилось.– Не знаю. Возможно. Только по их поведению не скажешь, что что-то случилось.– Что-то должно было случиться. Дуэйн знал, что я его жду. Он бы не стал вот так просто... Я ему говорила, что мы обойдемся без презервативов, но он настоял на том, чтобы за ними пойти. Чего он так рвался из дома?! Хотел с кем-то встретиться? Хотел от меня убежать, чтобы нам не пришлось заниматься сексом? Нет, это уже полный бред, сказала она себе. Если бы не порвалась резинка... а ведь это я ее порвала... он бы ни за что не ушел. Он не планировал ничего такого. Это просто нелепо.Она заглянула в очередную боковую улицу, мимо которой они проезжали. Там тоже не было никого.– Ну и чего? – спросил Тоби.– Он не мог так вот просто уйти. Значит, была какая-то причина. И очень существенная причина. Может быть, этому парню была нужна помощь. Или, может, он просто заставил Дуэйна пойти с ним.– Ну, не знаю, – протянул Тоби. – Возможно.– Я знаю, что он не гей.– Вон! – выпалил Тоби. – Это там не они, случайно? Глава 6 Шерри посмотрела вперед и направо – в том направлении, куда указывал взглядом Тоби, – и увидела две фигуры на фоне ярко освещенной витрины где-то за квартал впереди.Она сосредоточила все внимание на парочке.Они шли, держась за руки. Парень мощного телосложения с волнистыми обесцвеченными волосами. Но вместо рубашки из сетки и коротеньких шортиков на нем была простая рубашка без рукавов и обрезанные выше колен джинсы.Длинные темные волосы его спутника развевались на ветру. На нем тоже была рубашка без рукавов, обрезанные джинсы и белые ковбойские сапоги. Шерри была абсолютно уверена, что это женщина, хотя видела ее только со спины.Когда их машина поравнялась с парой, Шерри глянула на них сбоку и увидела, что это действительно женщина. Вне всяких сомнений, женщина. Ее большие полные груди свободно болтались под тонкой рубашкой.– По-моему, это не они, – сказал Тоби.– По-моему, тоже, – сказала Шерри.– Парень очень похож на того, что я видел. Но это не он... Я хочу сказать, тот, который был с Дуэйном, он был одет по-другому.– Это точно не тот парень?– Да. Точно не тот.– Ты уверен?– На сто процентов.В следующем квартале они проехали мимо сгорбленного старика, катившего по тротуару три тяжело нагруженные тележки.Шерри еще подумала, не тот ли это заскорузлый нищий, который приставал к ней у входа в «СПИД-ди-Март».Они все очень похожи – все укутаны в свою засаленную одежду, все с сальными волосами и грязными руками.Этот человек покрупнее, чем тот, подумала она.Когда они доехали до школы, Шерри вздохнула.– Вряд ли мы их найдем, – заявила она. – Они могут быть где угодно.Впереди показалась автомобильная развязка.– И вряд ли бы Дуэйн ушел так далеко, – сказала Шерри. – Он бы в жизни не разобрался в этой путанице перекрестков и поворотов. Это тяжко, даже когда на машине. А уж пешком – я вообще молчу.– Да, наверное. Но знаете, что они могли сделать? Они могли свернуть на Нэшнл. Они же шли в этом направлении...Тоби включил левый поворотник и перестроился в левый ряд, чтобы свернуть на Нэшнл. Остановившись на светофоре, он сказал:– Мы можем доехать до Винэс-бульвар.– Зачем нам на Винэс-бульвар?– Может, они пошли туда, понимаете? Дуэйн и этот парень. Они шли по Робертсон. Если они не свернули куда-то еще, то, возможно, они шли на Винэс.Загорелась зеленая стрелка. Тоби нажал на газ и повернул налево.– Если они и вправду пошли сюда, – сказал он, – мы их скоро догоним. Мы едем быстрее, чем они идут.– Верно, – сказала Шерри. – Но я все-таки сомневаюсь, что они ушли так далеко. Мы же не знаем. Может, они прошли полквартала по Робертсон и сели в машину. Или зашли в какой-то дом или бар, или вообще свернули в переулок. Они куда угодно могли пойти.– Ну да, – сказал Тоби. – Но если они шли на юг, то, возможно, они шли на Винэс, и тогда мы уже очень скоро должны их догнать.Впереди показался перекресток, и он перестроился вправо.– Думаю, стоит проверить. Хуже не будет, – согласилась Шерри.– Я понимаю, что вероятность невелика. – Тоби свернул направо. Бульвар Винэс был залит ярким светом фонарей. – Проедем несколько кварталов, и если их не найдем, повернем назад.– Да. Потому что я все же не думаю, что мы их найдем.– Много баров еще работает, – сказал Тоби.Шерри кивнула.– Может, они зашли куда-нибудь перекусить или взять напрокат кассету?– Что-то я сомневаюсь.– Я тоже. Но мы ведь не знаем... Ой, знаете что? Я умираю от голода. Хотите, мы остановимся и поедим где-нибудь?– Спасибо, я есть не хочу.Он взглянул на нее и улыбнулся.– Я угощаю.– Может быть, лучше вернемся к «СПИД-ди-Марту».– А вы не против, если я что-нибудь перекушу?Она была против, но ей не хотелось говорить «нет». В конце концов, из-за нее Тоби нарушил свои планы. Он предложил ей помощь. Да и машина была его.– Ладно, давай где-нибудь остановимся, – сказала она.– Отлично. Мы так, по-быстрому. Куда вы хотите пойти?– Решай сам.– Вы любите маисовые лепешки с мясной начинкой?– Люблю.– Я тоже. Очень люблю. Как насчет «Начо Каса»? Мы можем их взять, не выходя из машины. Так что мы не потратим много времени.– Отлично, – сказала она.– Надеюсь, они еще не закрылись.Тоби ехал на восток по бульвару Винэс, а Шерри продолжала упорно высматривать Дуэйна. Хотя она и не надеялась найти его так далеко от «СПИД-ди-Марта».Прошло уже столько времени, что, куда бы он там ни ходил, он давно бы успел вернуться к своей машине и приехать домой. Не исключено, что в этот самый момент он стоит у себя в спальне с коробкой презервативов в руке и думает: Где Шерри? Теперь я потерялась, подумала она. Так ему и надо. Впрочем, она сомневалась, что он уже дома.Это было бы здорово, но очень маловероятно.Чем дольше я тут прокатаюсь, тем больше шансов, что он будет дома, когда я вернусь.– Вы не собираетесь снова кого-нибудь заменять? – спросил Тоби.– Пока таких планов нет.– А как это вообще бывает? Ну, когда заменяют учителей?– Ну, мое имя значится в списке замен по нашему району. Когда нужно, чтобы я кого-нибудь подменила, мне звонят утром. Я либо соглашаюсь, либо отказываюсь.– И вам это нравится?– Ну, не так уж оно и плохо.– Над теми, кто заменяет, обычно все издеваются.– Порой и вправду бывает тяжко. Но, как правило, все проходит нормально.– Я думаю, что к вам нормально относятся, потому что вы очень красивая.Шерри тихонечко рассмеялась.– Думаешь?– Да. Парни, по крайней мере. В смысле, они все пытаются добиться вашего расположения, понимаете?– Да, иногда и такое бывает.– А было такое, что кто-нибудь... ну, к вам подкатывался?– Такое тоже бывает.– Я так и знал. Ага, вот и «Начо Каса». Кажись, еще не закрылись.– По-моему, они работают круглосуточно.– Да, наверно. Вы точно не против, если мы остановимся?– Нет-нет, все нормально.Тоби включил поворотник и перестроился вправо, чтобы свернуть на площадку перед «Начо Каса».– Может, зайдем? – спросил он. – Мне типа нужно на пит-стоп заехать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


А-П

П-Я