Качество супер, аккуратно доставили 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Телефоны всю ночь не работали. Кстати, кое-где и электричество отключалось. Целые улицы были без света.– Хорошо, что у нас здесь все было нормально.– Ага. Ты же совсем один в доме. Западло было бы, да?– Ага.Джеф подтянул плавки – все те же красные выцветшие плавки, которые он носил всегда.– Но, с другой стороны... ты бы потом написал об этом. Мог получиться волне неплохой рассказ. Ты же всегда говоришь, что собираешь впечатления. А это было бы сильное впечатление, верно?– Ну да. Было бы интересно.– Например, так. К тебе в дом забрался убийца. А ты не можешь позвать на помощь, потому что телефон не работает. И у тебя нет никакого оружия, потому что родители ни фига не... – Джеф умолк на полуслове и выпучил глаза. – Блин! – выпалил он. – Ты слышал об этих убийствах... сегодня ночью?– Я что-то видел в газете. Какой-то маньяк в Вест-сайде.– Да. Полиция в полной растерянности. Они не врубаются, что это было. Кто-то явно слетел с катушек, ворвался в какой-то дом и принялся кромсать всех ножом. Двоих уложил. Как я понял, мужчина выживет, а женщина всё... готова. Забита ножом до смерти. Но прикинь, что за хрень: в той же квартире, где был мужик, нашли отрубленную голову.– Да брось ты.– А тела не было. Круто, да?Пит рассмеялся и покачал головой:– Я думаю, это круто только для кровожадного маньяка.Джеф усмехнулся.– А я и есть кровожадный маньяк. – Он подошел к краю бассейна и хмуро взглянул на воду. – Не очень-то она чистая, братан.Пит подошел поближе к бассейну, сощурился и увидел, что на блестящей поверхности воды плавают листья, прутья и прочий хлам. Намокшие листья болтались и под водой – в полузатопленном состоянии. Даже кафельное дно бассейна было усыпано утонувшими листьями.– Чертов ветер, – пробормотал он. – Вчера бассейн был идеально чистым.– Надо было его накрыть.– Я подумал об этом, но мне было лень выходить. И потом, это еще терпимо. Вполне можно купаться.– При таком ветре, – заметил Джеф, – тебе еще повезло.– Ага. Ну, обычно стена загораживает от ветра и от всякого мусора. – Он указал кивком в сторону высокой бетонной стены на другой стороне бассейна. Потом поднял глаза и покачал головой, глядя на крутой склон холма за стеной, густо покрытый растительностью. – М-да. Будь стена в два раза выше, я бы чистил бассейн в два раза реже.– Я знаю, что надо делать. Уничтожить растительность на холме.– Отличная мысль.– Побрызгай там каким-нибудь раствором.Пит покачал головой:– А может, проще атомную бомбу сбросить?– Будь реалистом.Пит угрюмо взглянул на друга, а потом расхохотался.– Чего ты ржешь?! Что смешного?!– Ты, – сказал Пит и толкнул Джефа.Джеф закричал, покачнулся и полетел в бассейн. Но еще в воздухе он собрался, вытянулся в струнку и превратил свое падение в нырок. Он ушел под воду практически без брызг, проплыл под водой где-то до середины бассейна, вынырнул и крикнул:– Теперь ты.– Ты так думаешь?– Я это знаю. - Джеф подплыл к ближайшему бортику и вылез из бассейна.Пит нахмурился:– Не заводись, Джефри.– Тебя вынесут отсюда вперед ногами.Он сорвался с места и бросился бегом вокруг бассейна.– Здесь нельзя бегать, – предупредил Пит.– На сегодня все правила отменяются! Ты – покойник!– Да, конечно.– Я тебя уничтожу.– Со своей мощной армией?– Никакой армии! – закричал Джеф, огибая угол и стремительно приближаясь к Питу. – Кровожадный маньяк Джефри работает в одиночку!– Плавки не потеряй.– А ты только того и ждешь, педик. Но Джеф, наверное, и сам почувствовал, что плавки уже наполовину сползли. Он придержал их на бегу обеими руками ц подтянул повыше. Пока он колупался, Пит нырнул в бассейн.Еще в воздухе он услышал пронзительный вопль Джефа:– Ага, испугался! Пит ушел под воду. Вода была ледяная. Он едва не заорал от боли. И заорал бы, наверное, если бы не боялся захлебнуться. Но уже через пару секунд ему показалось, что все не так плохо. А еще через две-три секунды ощущение воды на коже стало даже приятным. Как холодное, жидкое серебро. Вряд ли жидкое – то есть расплавленное – серебро бывает холодным. Но Питу все равно очень понравился образ. Теперь главное – его не забыть.Коснувшись дна кончиками пальцев, он вынырнул на поверхность.И огляделся по сторонам.Джеф стоял у столика с «Праздником, который всегда с тобой» в руках и, прищурясь, смотрел на Пита.– Эй! – крикнул Пит. – Положи книгу. Ты испортишь ее! Ты весь мокрый!Джеф усмехнулся и поднял книгу над головой.– А вот отними, попробуй.– Я серьезно. Положи книгу на стол и вытри с нее воду.– Ага. Уже положил.– Послушай, не надо портить чужие книги!– Надо было думать об этом раньше. Еще до того, как ты меня столкнул.– Положи книгу, Джеф. Надоел уже.Джеф взял книгу за уголок, согнул руку и замахнулся, как будто кидал нож. Но книгу не выпустил.– Это уже не смешно! Она могла выскользнуть!– И тогда бы она, твоя книжечка, малость намокла. Как и я малость намок.– Ты все равно собирался купаться, урод. Я только немножко тебе помог.Джеф усмехнулся и спросил:– Урод?! Ты меня обозвал уродом? Так ты думал меня успокоить?– Это уже не смешно, Джеф.– А мне смешно.– Если ты испортишь книгу... если хотя бы капелька воды... Джеф поднес книгу к глазам и взглянул на обложку.– "Праздник, который всегда с тобой", – прочитал он. – Как ты думаешь, он и в воде будет с тобой?Пит оттолкнулся от бортика и быстро поплыл прямо по направлению к Джефу.Джеф ждал его, стоя на месте и держа книгу в руках.Но когда Пит подтянулся на бортике, чтобы выбраться из бассейна, Джеф обежал вокруг столика и бросился наутек, размахивая книгой над головой.– Блин, стой! Вернись!– Поцелуй меня в задницу! – заорал Джеф.Его плавки опять сползли чуть ли не до колен. Ему пришлось опустить руку, чтобы их подтянуть.Пит стоял на теплом бетоне, щурился на солнце и явно не собирался бежать за Джефом.– Не буду я за тобой гоняться. Просто положи книгу на место, ага?– Иди и сам забери.– Нет. – Тогда я слагаю с себя всю ответственность за ее судьбу.– Я тебе покажу ответственность. Я из тебя дурь-то выбью.– Ууу, конкретный пошел базар.Джеф добежал до бетонной стены на той стороне бассейна. Вытянул руки и положил книгу на стену. Потом залез туда сам. Он вообще был проворным подвижным парнем, поэтому на стену он просто взлетел.– Очень мило, – крикнул ему Пит.– А разве нет?Джеф подхватил книгу, поднялся на ноги и помахал Питу книгой.– Так ты заберешь ее или нет?– Слезай оттуда.– Лучше ты забирайся сюда.– Ага, уже бегу.У Пита не было никакого желания лазать по стенам, но он все равно пошел к Джефу.– Слезай. Я знаю, что у тебя великие гимнастические способности...– Я не гимнаст. Все гимнасты – пидоры.– Тогда не веди себя, как гимнаст.– Я не гимнаст. Я – великий Валленда Валленда Карл (1905 – 1978) – артист цирка, канатоходец. Поставил несколько рискованных трюков. Разбился, переходя по натянутой проволоке между двумя 10-этажными зданиями в Сан-Хуане.

!С этими словами он побежал по стене, разведя руки в сторону для равновесия.– Валленда упал и разбился, козел.– Всего один раз!– Одного раза вполне достаточно. Слезай оттуда!Добежав до угла, Джеф остановился, подтянул сползающие плавки, потом снова развел руки в стороны и пошел по дальней стене.– Я просто в отпаде, – крикнул Пит, вышагивая вдоль бассейна.– А ты так не сможешь.– А мне и не надо. Это ты у нас клоун.– А ты хоть раз забирался сюда? – спросил Джеф, балансируя на узкой стене.– Несколько раз.– Ну так давай залезай.– Мне неохота.– Давай договоримся – ты залезаешь сюда, я отдаю тебе книгу.– Пошел ты в задницу.Джеф остановился и ухмыльнулся Питу через плечо.– Если ты не залезешь, тогда я буду один развлекаться. Например, устрою метание книг со стены на холм. Как ты думаешь, я далеко ее запульну?– Только попробуй... ты очень потом пожалеешь.Джеф повернулся в сторону холма, завел руку назад, как будто действительно собирался выбросить книгу... и так и застыл с заведенной рукой. Потом он медленно опустил книгу даже не попытавшись сделать ложный бросок.– Что случилось? – встревожился Пит.Его друг стоял на стене, словно в оцепенении.– Джеф?! Что такое?! Что происходит?!Джеф повернулся к Питу:– Лучше тебе самому посмотреть. Забирайся сюда. Пит подбежал к стене, подтянулся на руках и вскарабкался наверх. Но вставать, как Джеф, он не стал. Просто перекинул одну ногу через верх и уселся на стене верхом.– Вон там. – Джеф ткнул пальцем в сторону холма.Сначала Пит не увидел ничего интересного, кроме бурой травы и зеленых кустов.А потом он заметил тело. Глава 32 Тело лежало почти у подножия холма, всего в двадцати футах от стены.– Видишь? – спросил Джеф.– Ага.– Ни фига себе.– Ага.– Вроде бы труп.– Ага.Тело лежало лицом вниз, руки и ноги разбросаны в стороны, как у парашютиста в полете. Вот только на теле не было парашюта.На нем вообще ничего не было.Только грязь, кровь и бордовые синяки.– Похоже, что это девчонка, – сказал Джеф.– Не знаю. Посмотри на волосы.Волосы были очень короткие и вроде бы светлые. Вот только они все слиплись и побурели от запекшейся крови. А голова была повернута в другую сторону, так что лица было не разглядеть.– Посмотри на задницу, – сказал Джеф. – Это же женская задница.– Ну... не знаю.– Я знаю. Пойдем посмотрим.– Может, лучше полицию вызовем.– Ты иди вызывай полицию. А я пойду посмотрю, что там такое. – Он переложил книгу в левую руку и протянул ее Питу. – Твоя вещь?Пит взял книгу.– Но ты же не собираешься?..Джеф спрыгнул со стены и приземлился неподалеку от тела, только чуть ниже по склону. От удара о землю его ноги подогнулись. Он упал вперед, но все же успел выставить руки, чтобы не плюхнуться животом. Потом он поднялся и оглянулся.– Давай. Чего ты стоишь? Тебе разве не хочется посмотреть?– Лучше не подходить близко к месту преступления. А то все следы уничтожишь.– Это не место преступления.– Ты считаешь, ее так измочалило в результате несчастного случая? – Нет. Скорее всего кто-то ее изнасиловал и убил. Только не здесь. Здесь ее выбросили. – Джеф повернулся и показал на вершину отвесного склона. – С Малхолланда, наверное.– Может быть.– Ну чего? Ты идешь?– Нет. И тебе не советую...Но Джеф уже начал карабкаться вверх по склону.– Вернись назад! – заорал Пит.Но Джеф, конечно, его не послушал.– Блин. – Пит положил книгу на стену, перекинул через верх вторую ногу, оттолкнулся руками и спрыгнул вниз.– Подожди меня, – крикнул он.Джеф остановился, оглянулся и улыбнулся.Пит поднялся вверх по склону.Он чувствовал себя очень странно: он был потрясен, ему было мерзко и чуточку жутко от того, что у него за домом лежало тело – жертва убийства. Он сердился на Джефа за то, что тот поперся смотреть на труп, вместо того чтобы оставить его в покое. Да еще и его, Пита, с собой затащил. Ему было страшно, потому что он никогда в жизни не видел настоящего мертвеца – и уж тем более так близко. Но в то же время он был возбужден. Именно потому, что он никогда в жизни не видел настоящего мертвеца. И еще потому, что он никогда в жизни не видел голую женщину. Только по телику и на картинках. А так – никогда.И не хочу я на это смотреть, сказал он себе.Но все-таки поднялся к тому месту, где его дожидался Джеф. Они встали над телом, распростертым на траве. Оба дышали сбивчиво и тяжело и никак не могли отдышаться.– А она ничего, фигуристая.– Заткнись.– Нет, правда. Жалко только, что она вся такая побитая.Пит вдруг испугался, что кто-нибудь может за ними следить. Он огляделся по сторонам. Никого. Шоссе на вершине холма не было видно из-за деревьев. Домов прямо над ними не было. А из дальних домов все равно ничего не увидишь. Даже в бинокль или телескоп. И уж тем более – сквозь густые кусты и деревья.Пит повернулся к своему дому и обнаружил, что отсюда можно заглянуть во двор через верх стены. Если бы дома сейчас кто-то был, возможно, его было бы видно со двора. Наверное, от груди и выше. Но тела у его ног со двора видно не было.Их дом стоял в самом конце тупика. Другие дома находились достаточно далеко и располагались так, что из них эту часть холма видно не было. Ближайший дом справа сейчас продавался. Он пустовал уже несколько недель.– Берег пуст? – спросил Джеф.– Похоже на то.– Отлично. – Джеф присел на корточки возле тела.– Что ты делаешь?– Ничего, – сказал он и прикоснулся к бедру мертвой девушки.– Господи, Джеф.– Еще теплая.– На солнце нагрелась, наверное.– Давай ее перевернем.– Ты что, рехнулся?– Давай помоги мне.– Ты просто больной.– Ты что, не хочешь на нее посмотреть?– Она же мертвая! – Ну так тем более. Никто не узнает, что мы на нее смотрели. Она-то уж точно нас не заложит.– Полицейские узнают. Если мы ее передвинем.– Да? Ну и что? Мы просто скажем, что мы не знали, что она мертвая, и решили, что ей можно помочь. Первая помощь и все такое.– Лучше не надо.– Но ты же хочешь, приятель. Я знаю, что хочешь. Не будь ты таким ссыкуном.– Так нельзя. Это неправильно.– Ой, перестань. Во-первых, кому какое дело? А во-вторых, почему нам нельзя на нее посмотреть? Кому от этого будет плохо? Ну давай, помоги мне.– Тебе очень хочется ее перевернуть, вот ты и переворачивай. А я не хочу ее трогать.– Не хочешь – не надо. – Джеф улыбнулся и пожал плечами. – Я и сам справлюсь. – Он приподнял левую руку мертвой девушки и положил ее вдоль ее левого бока. – Трупного окоченения нет, – объявил он. Опустившись на одно колено, он уперся рукой ей в поясницу, наклонился, взял ее правую руку и пододвинул ее под правый бок. – Такая вся мягкая. Как мочалка.– Как-то даже не верится, что ты все это делаешь так спокойно, – пробормотал Пит.– А тебе верится, что ты спокойно на это смотришь?– Я не хочу оставить тебя с ней одного.– Ха! Ну ты и сказал, приятель! – Он переместился чуть вбок и, взявшись обеими руками за раскинутые ноги девушки, сдвинул их вместе. – Вот так, хорошо, – сказал он. – Готовься, дружище.– К чему?– Кто знает? Может, кишки вывалятся или еще что-нибудь.– Замечательно.– Я хочу сказать... мы же не знаем, вдруг у нее страшная. Рана на животе или еще где-нибудь.– Может, ты просто оставишь ее в покое?– И когда еще выдастся случай посмотреть на голую девчонку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


А-П

П-Я