https://wodolei.ru/brands/Grohe/eurosmart-cosmopolitan/ 

новые научные статьи: пассионарно-этническое описание русских и других народов мира,   действующие идеологии России, Украины, США и ЕС,   конфликты в Сирии и на Украине по теории гражданских войн  
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она сосредоточила все внимание на парочке.Они шли, держась за руки. Парень мощного телосложения с волнистыми обесцвеченными волосами. Но вместо рубашки из сетки и коротеньких шортиков на нем была простая рубашка без рукавов и обрезанные выше колен джинсы.Длинные темные волосы его спутника развевались на ветру. На нем тоже была рубашка без рукавов, обрезанные джинсы и белые ковбойские сапоги. Шерри была абсолютно уверена, что это женщина, хотя видела ее только со спины.Когда их машина поравнялась с парой, Шерри глянула на них сбоку и увидела, что это действительно женщина. Вне всяких сомнений, женщина. Ее большие полные груди свободно болтались под тонкой рубашкой.– По-моему, это не они, – сказал Тоби.– По-моему, тоже, – сказала Шерри.– Парень очень похож на того, что я видел. Но это не он... Я хочу сказать, тот, который был с Дуэйном, он был одет по-другому.– Это точно не тот парень?– Да. Точно не тот.– Ты уверен?– На сто процентов.В следующем квартале они проехали мимо сгорбленного старика, катившего по тротуару три тяжело нагруженные тележки.Шерри еще подумала, не тот ли это заскорузлый нищий, который приставал к ней у входа в «СПИД-ди-Март».Они все очень похожи – все укутаны в свою засаленную одежду, все с сальными волосами и грязными руками.Этот человек покрупнее, чем тот, подумала она.Когда они доехали до школы, Шерри вздохнула.– Вряд ли мы их найдем, – заявила она. – Они могут быть где угодно.Впереди показалась автомобильная развязка.– И вряд ли бы Дуэйн ушел так далеко, – сказала Шерри. – Он бы в жизни не разобрался в этой путанице перекрестков и поворотов. Это тяжко, даже когда на машине. А уж пешком – я вообще молчу.– Да, наверное. Но знаете, что они могли сделать? Они могли свернуть на Нэшнл. Они же шли в этом направлении...Тоби включил левый поворотник и перестроился в левый ряд, чтобы свернуть на Нэшнл. Остановившись на светофоре, он сказал:– Мы можем доехать до Винэс-бульвар.– Зачем нам на Винэс-бульвар?– Может, они пошли туда, понимаете? Дуэйн и этот парень. Они шли по Робертсон. Если они не свернули куда-то еще, то, возможно, они шли на Винэс.Загорелась зеленая стрелка. Тоби нажал на газ и повернул налево.– Если они и вправду пошли сюда, – сказал он, – мы их скоро догоним. Мы едем быстрее, чем они идут.– Верно, – сказала Шерри. – Но я все-таки сомневаюсь, что они ушли так далеко. Мы же не знаем. Может, они прошли полквартала по Робертсон и сели в машину. Или зашли в какой-то дом или бар, или вообще свернули в переулок. Они куда угодно могли пойти.– Ну да, – сказал Тоби. – Но если они шли на юг, то, возможно, они шли на Винэс, и тогда мы уже очень скоро должны их догнать.Впереди показался перекресток, и он перестроился вправо.– Думаю, стоит проверить. Хуже не будет, – согласилась Шерри.– Я понимаю, что вероятность невелика. – Тоби свернул направо. Бульвар Винэс был залит ярким светом фонарей. – Проедем несколько кварталов, и если их не найдем, повернем назад.– Да. Потому что я все же не думаю, что мы их найдем.– Много баров еще работает, – сказал Тоби.Шерри кивнула.– Может, они зашли куда-нибудь перекусить или взять напрокат кассету?– Что-то я сомневаюсь.– Я тоже. Но мы ведь не знаем... Ой, знаете что? Я умираю от голода. Хотите, мы остановимся и поедим где-нибудь?– Спасибо, я есть не хочу.Он взглянул на нее и улыбнулся.– Я угощаю.– Может быть, лучше вернемся к «СПИД-ди-Марту».– А вы не против, если я что-нибудь перекушу?Она была против, но ей не хотелось говорить «нет». В конце концов, из-за нее Тоби нарушил свои планы. Он предложил ей помощь. Да и машина была его.– Ладно, давай где-нибудь остановимся, – сказала она.– Отлично. Мы так, по-быстрому. Куда вы хотите пойти?– Решай сам.– Вы любите маисовые лепешки с мясной начинкой?– Люблю.– Я тоже. Очень люблю. Как насчет «Начо Каса»? Мы можем их взять, не выходя из машины. Так что мы не потратим много времени.– Отлично, – сказала она.– Надеюсь, они еще не закрылись.Тоби ехал на восток по бульвару Винэс, а Шерри продолжала упорно высматривать Дуэйна. Хотя она и не надеялась найти его так далеко от «СПИД-ди-Марта».Прошло уже столько времени, что, куда бы он там ни ходил, он давно бы успел вернуться к своей машине и приехать домой. Не исключено, что в этот самый момент он стоит у себя в спальне с коробкой презервативов в руке и думает: Где Шерри? Теперь я потерялась, подумала она. Так ему и надо. Впрочем, она сомневалась, что он уже дома.Это было бы здорово, но очень маловероятно.Чем дольше я тут прокатаюсь, тем больше шансов, что он будет дома, когда я вернусь.– Вы не собираетесь снова кого-нибудь заменять? – спросил Тоби.– Пока таких планов нет.– А как это вообще бывает? Ну, когда заменяют учителей?– Ну, мое имя значится в списке замен по нашему району. Когда нужно, чтобы я кого-нибудь подменила, мне звонят утром. Я либо соглашаюсь, либо отказываюсь.– И вам это нравится?– Ну, не так уж оно и плохо.– Над теми, кто заменяет, обычно все издеваются.– Порой и вправду бывает тяжко. Но, как правило, все проходит нормально.– Я думаю, что к вам нормально относятся, потому что вы очень красивая.Шерри тихонечко рассмеялась.– Думаешь?– Да. Парни, по крайней мере. В смысле, они все пытаются добиться вашего расположения, понимаете?– Да, иногда и такое бывает.– А было такое, что кто-нибудь... ну, к вам подкатывался?– Такое тоже бывает.– Я так и знал. Ага, вот и «Начо Каса». Кажись, еще не закрылись.– По-моему, они работают круглосуточно.– Да, наверно. Вы точно не против, если мы остановимся?– Нет-нет, все нормально.Тоби включил поворотник и перестроился вправо, чтобы свернуть на площадку перед «Начо Каса».– Может, зайдем? – спросил он. – Мне типа нужно на пит-стоп заехать.– Ладно, давай зайдем.– Извините, – сказал он и свернул па стоянку.– Ничего. Пять – десять минут, они роли уже не играют. Насколько я знаю Дуэйна, он может пропасть и на несколько часов. Может быть, он пропал навсегда. Может, его уже нет в живых. Может быть, я больше уже никогда его не увижу. От этих мыслей Шерри аж передернуло.Не паникуй, сказала она себе. С ним все в порядке. Наверное. Ну и где он тогда? – Я подожду тебя в машине, – сказала она Тоби.Он сморщил нос.– Как хотите. Но... я не знаю, а вдруг здесь небезопасно. То есть уже довольно поздно, и это не самый спокойный район. Мало ли. Кто-то пройдет и увидит, что вы сидите здесь одна...– Ты вернешься, а меня нет, - сказала она.– Я не хочу, чтобы так получилось.– Я тоже. Ой, а вдруг я попаду туда же, куда и Дуэйн.Тоби рассмеялся.– Классная шутка.– Я пойду с тобой, – решила Шерри.Когда она вышла из машины, ветер задрал ей юбку. Шерри опустила ее вниз и прижала к бедрам обеими руками.– Ненавижу юбки, – сказала она.– Вам они очень идут.– Спасибо.Они прошли через стоянку к дверям кафе. Тоби обогнал Шерри и открыл перед ней дверь.Она вошла в «Начо Каса», радуясь, что наконец-то спаслась от ветра. Тоби закрыл за ней дверь.Небольшой ресторанчик был хорошо освещен. Внутри было прохладно, потому что работали кондиционеры. Только два столика были заняты. В углу сидел какой-то седой мужчина. Впившись зубами в буррито, он оглядел Шерри с головы до ног. Еще за одним столиком сидела парочка подростков. Увидев, как парень пожирает глазами свою подругу, Шерри решила, что он, наверно, сходит по ней с ума. Интересно, а я когда-нибудь так смотрела на Дуэйна? Она была уверена, что никогда. Когда я в последний раз так смотрела на парня? Похоже, очень давно.– Хотите чего-нибудь? – спросил Тоби.– Нет, спасибо.– Точно?Она вспомнила миску с попкорном, который ели они с Дуэйном, пока смотрели кино. Она умяла полмиски, но сейчас у нее в животе уже появилось смутное ощущение пустоты. Но скорее всего это все из-за нервов. Потому что она действительно переживает за Дуэйна.Но, может, и вправду стоит чего-нибудь перекусить.– Наверное, я бы все-таки что-нибудь съела, – сказала она.Она встала рядом с Тоби, подняла голову и принялась читать меню над прилавком.– Чем могу вам помочь? – спросила девушка за кассой. Никогда не дадут почитать меню. - Одну секунду, – сказала Шерри.Разглядывая меню и пытаясь сделать выбор, она почувствовала на себе пристальный взгляд Тоби. Наверное, думает, я красивая. И любуется мной. Вот прикол. Чувствуя, что начинает краснеть, она улыбнулась ему и сказала:– Похоже, я выбрала.Они вместе подошли к кассе.– Ну что, решились? – спросила девушка.– Сначала вы, – сказал Тоби Шерри.– Ладно. Мне, пожалуйста, одну рубленую лепешку и маленькую пепси.– А мне среднюю пепси, – сказал Тоби, – и две такие же лепешки.– Здесь будете есть или с собой завернуть? – спросила девушка.Тоби посмотрел на Шерри.– Мне все равно, – сказала она. – Хотя они могут развалиться по дороге. Наверное, лучше мы здесь поедим.– Точно?– Ага.– Отлично, – ее решение явно его обрадовало. – Значит, здесь.Девушка повторила их заказ. Пока она пробивала чек, Шерри открыла сумочку, чтобы достать бумажник.– Я угощаю, – сказала она Тоби.– Нет, я угощаю. – Тоби потянулся к заднему карману шорт.Шерри схватила его за запястье.Он дернулся и посмотрел на нее. Его улыбка погасла, лицо стало малиновым.– Я заплачу, – сказала она.– Но...– Ты уже для меня много сделал. Ты мне помогаешь искать Дуэйна. Я очень тебе благодарна за это. Даже не знаю, что бы я делала, если бы я не встретилась с тобой. Так что позволь мне тебя угостить. Хорошо? Ну, пожалуйста? – Она сдавила его запястье.– Ну... хорошо. Ладно. Глава 7 – Я, пожалуй, схожу в туалет, пока мы тут ждем, – сказал Тоби.– Давай. Я все возьму и сяду.Тоби ушел, а Шерри осталась стоять у кассы.Девушка за прилавком налила пепси в картонные стаканчики и бросила туда лед. Парень у нее за спиной уже готовил лепешки.Девушка надела на стаканчики пластмассовые крышки с дырочкой для соломинки.– Лепешки будут готовы через минуту. – Она поставила стаканы на прилавок.– Спасибо, я подойду за ними.Шерри взяла пепси, прихватила пару соломинок и пошла выбирать столик. Седой мужчина по-прежнему пялился на нее. Надо сесть от чего подальше. Проходя мимо молодой пары, Шерри им улыбнулась, но они вряд ли это заметили. Они не сводили друг с друга глаз.Чтобы им не мешать, Шерри выбрала столик подальше. Он был чистым, только в уголке лежал шарик, скатанный из оберточной бумаги. Шерри поставила стаканы на стол, положила сверху соломинки и вернулась к прилавку за лепешками.Мужчина буквально пожирал ее глазами.Он уже прикончил буррито и теперь пил что-то через соломинку.Кстати, он был очень даже ничего. Стройный, подтянутый, с суровым лицом с резкими, выразительными чертами.Но Шерри все равно было противно, что он так на нее таращится. Смотри не захлебнись, придурок. На прилавке уже стояли две пластиковые тарелки: с одной лепешкой и с двумя. К ним еще прилагалось по горке яичных чипсов.Шерри взяла тарелки и вернулась к своему столику.Мужчина не спускал с нее глаз.Она злобно зыркнула на него, и он улыбнулся.Жутковатая вышла улыбочка. Как будто он строил какие-то тайные, гадкие планы. Насчет нее. Шерри отвернулась.Ей вдруг пришло в голову, что она сама нарывается. Потому что одета она соответственно. И неудивительно, что этот мужик так на нее таращится. Не каждый вечер увидишь девицу, которая разгуливает по улицам в ярко-желтой короткой юбке и цветастой рубахе в попугаях. Я, наверное, похожа на беженку из какого-нибудь папуасского племени. Но секунду подумав, она решила, что его вряд ли интересует ее одежда; ей казалось, что он глядит сквозь одежду, как будто просвечивает ее рентгеновскими лучами.Она поставила тарелки на стол и села к мужчине спиной. Хотя, может, стоит за ним приглядывать. Да пошел он. Он вроде бы тихо и мирно сидит и вовсе не собирается к ней подкатывать. Во всяком случае, не в кафе, где народ. Будем надеяться. Она содрала бумажную обертку со своей соломинки и протолкнула ее через крестообразную щель на крышке стаканчика. Тут как раз подошел Тоби. Она улыбнулась ему и с облегчением вздохнула. Это вроде как прибыло подкрепление.– Все в порядке? – спросил он.– Все прекрасно.Тоби уселся за столик напротив Шерри. Разворачивая соломинку, он наклонился к ней и прошептал:– Вы не поверите, со мной такое сейчас случилось. Там, в туалете.– Я скорее всего поверю.– А что, с вами тоже случилась какая-нибудь фигня? – спросил он.– Нет. Со мной ничего не случилось. Просто там в углу сидит дядька, который с меня глаз не сводит.Тоби выпрямился и заглянул в зал через плечо Шерри.– Этот, что ли? Седые волосы и голубая рубашка?– Да, только не надо на него смотреть.– А что он делает?– Ничего. Просто сидит там и... ну ты понимаешь, смотрит. Как будто впервые в жизни увидел женщину.Тоби покраснел и сказал:– А может быть, он никогда и не видел таких, как вы.– Ага. Я такая одна. Весь мой клан переехал в Алабаму.Тоби тихо рассмеялся и отпил пепси. Потом он сказал:– Хотите, я его прогоню?– Нет. Ты что, шутишь? Просто не обращай на него внимания. А если он попытается что-то нам сделать, тогда ты можешь его завалить, а я его пну ногой.Тоби опять рассмеялся и развернул первую из своих лепешек.– Шутите, да?– Типа.– Шутить вы любите, да?– Иногда.– Все у нас в классе считают, что вы забавная.– Ну... я стараюсь, чтобы было интересно.– Вы бы слышали, как они вас расхваливали Чемберсу. Наверняка он будет просить, чтобы вас снова поставили вместо него, когда он не сможет провести урок.– Надеюсь.– Короче, я разберусь с этим парнем, если будут проблемы.– Давай не будем думать ни с кем «разбираться». Давай просто поедим, хорошо?Шерри развернула свою лепешку, поднесла ее ко рту и откусила кусочек, стараясь не вывалить начинку. Под зубами хрустнула корочка. Внутри была классная смесь из салата и сыра чеддер, острого мексиканского соуса и горячей рубленой говядины. Шерри аж застонала от удовольствия. Такая вкуснятина.Мясо было упругим. Она долго жевала, потом проглотила его и запила большим глотком пепси.– Так ты мне расскажешь о своих похождениях в уборной?Тоби кивнул и промычал что-то с набитым ртом. Проглотив кусок лепешки, он огляделся по сторонам, будто бы опасаясь, что кто-нибудь может его подслушать. Затем он наклонился вперед и прошептал заговорщицким шепотом:– Там в туалете была одна девушка. – В мужском туалете?– Да. Она вышла из кабинки. В тот момент, когда я... ну понимаете, был в процессе.Шерри улыбнулась.– Боже мой, – выдохнула она. – Ты стоял у писсуара?Он покраснел.– Да. С этой штукой наружу и все такое.– Прикол.– Она подошла ко мне сзади, положила мне руку на задницу и предложила мне... ну, это... отсосать. – Да брось ты.Он широко распахнул глаза и тряхнул головой.– Богом клянусь.– Вау.– Да. Такого со мной никогда не случалось.– Ну и что, ты согласился на предложение?Он ошалело уставился на нее.– Вы что, с ума сошли?! Нет, конечно!Шерри улыбнулась и пожала плечами.– А как она выглядела?– Ну, не знаю. Ничего так, симпатичная. Очень похожа на вас, но совсем не такая красивая. У нее не короткая стрижка, как у вас. Волосы где-то до плеч. А мне больше нравится как у вас.– А что еще? В чем она была?Тоби скривился и покачал головой.– Ни в чем.– Ни в чем?! – Правда. Она была голая. Абсолютно.– Так, давай по порядку. Ты пошел в мужской туалет, голая девушка вышла из кабинки, пока ты мочился, положила руку тебе на задницу и предложила тебе отсосать?– Да. Так все и было.– И она была симпатичная? – Очень даже симпатичная.– И ты отказался?– Конечно.– Почему?Тоби пожал плечами:– Я не из таких. – Он откусил большой кусок от своей лепешки.Шерри улыбнулась и покачала головой.– Потрясающе.Он пожал плечами.– Она не просила денег?Он отрицательно покачал головой.– Чего же она хотела?Тоби проглотил пережеванный кусок и сказал:– Я не знаю. Она не сказала. Просто, что ей хотелось бы... вы понимаете, сделать мне что-то приятное. Она положила руку мне на задницу, понимаете? А потом она потянулась другой рукой... взялась за э-э-э... за эту штуку.– О Господи.– А я к этому времени типа уже закончил свои дела. А она держит меня и говорит: «У тебя мокрый член, дорогой. Хочешь, я тебе его высушу?»– Есть у меня подозрение, что у меня уже все уши в лапше, – сказала Шерри.Тоби покраснел и скривился:– Я сам не мог в это поверить.– А что дальше?– Я убрал ее руку и сказал: «Спасибо, конечно, но я берегу себя для любимой женщины».– Ты так и сказал?– Да, так и сказал. А что? Это же правда.– А что потом?– Она сказала: «Если вдруг передумаешь, ты знаешь, где меня можно найти». И вернулась обратно в кабинку.Шерри покачала головой:– Думаешь, она все еще там?– Наверное. Если бы она уходила, я бы ее увидел. – Тоби кивнул в сторону коридора за спиной Шерри. – По-другому оттуда не выйдешь.– Скажи мне, если она вдруг выйдет. Я хочу посмотреть.– Ага, я скажу.Какое-то время они ели молча. Потом Шерри сказала:– Неужели у тебя даже искушения не возникло?– А?– Чтобы она тебе сделала это самое? Тоби сглотнул, отпил немного пепси, потом выдавил:– В общем-то нет.– Большинство парней, которых я знаю... они бы полжизни отдали ради такого шанса.Он покраснел:– Ну... Может быть, будь я один. Но не тогда, когда вы здесь сидите и ждете меня.– Пара минут ничего не решит.– Не в этом дело. Это было бы как оскорбление. Для вас.– Нет, не было бы. Если бы я ничего не узнала. И даже если бы и узнала... тут нет ничего оскорбительного для меня.– Но все равно, – сказал Тоби, – мне показалось, что это как-то по-дурацки. И грязно. Я бы в жизни не стал возиться с такой, как она.– Ну, с этим я спорить не буду. Молодец.– Ой, смотрите.– Что? Она идет?– Не-а. Но, похоже, там парень один направляется в туалет.Шерри обернулась и увидела того самого подростка, который сидел здесь со своей подругой.– О черт, – прошептала она.– Что такое?– Боюсь, она и к нему пристанет.– Ясный перец, пристанет.А что он, интересно? – задумалась Шерри. Он был явно безумно влюблен в свою девушку. Но много ли парней способны противиться этакому искушению?– Сделай мне одолжение, Тоби?Он посмотрел ей в глаза.– Что угодно. Только скажите.– Сходи туда еще раз. Вряд ли она попытается что-нибудь сотворить, когда в туалете будут двое парней.– Вы типа хотите, чтобы я спас этого парня от той девицы?– Ну типа того. Как говорится, попытка не пытка.– Ладно, – Тоби вытер губы салфеткой, поднялся из-за стола и отправился в туалет.Шерри проводила его глазами.Потом отвернулась и принялась доедать свою лепешку. Вот Дуэйн приколется, когда я ему расскажу. Голая девочка хватает парней у писсуаров "...Черт. Она и забыла, что он пропал.Ей стало нехорошо. Что, если я больше уже никогда его не увижу? Что, если его уже нет в живых? Да нет. Наверняка с ним все в полном порядке. Может быть, он уже дома. И сейчас ломает себе голову, куда подевалась я. Глава 8 Тоби вернулся, улыбаясь и покачивая головой.– Что случилось? – спросила Шерри.– Ничего.– Она ушла?– Похоже, засела в кабинке. Кто-то там точно был. Но она так и не вышла. Я зашел и притворился, что пользуюсь писсуаром.– А что тот парень?– Его тоже там не было. Он покупал презервативы в автомате. Покупал презервативы? – Ты шутишь, – изумленно пробормотала Шерри. У нас сегодня что, ночь презервативов? – Там стоит автомат, – объяснил Тоби. – Даже два автомата. В одном продаются всякие штуки, одеколоны там, аспирин. А в другом – самые разные презервативы.Шерри покачала головой.– И парень типа их покупал, пока я стоял у писсуара. Он ушел раньше меня. А девчонка все время сидела в кабинке.– Хорошо.Тоби улыбнулся:– Похоже, сегодня он... это самое... трахнется со своей девчонкой.– Похоже на то.Тоби пожал плечами и собрал остатки лепешки.– Таким парням всегда дают, – пробормотал он.– Главное не в том, чтобы тебе давали, – сказала Шерри. – Но я думаю, ты и сам это знаешь, раз уж ты отказываешься от столь заманчивого предложения.Он улыбнулся:– Думаю, да.– Главное – найти свою девушку.– Да, – сказал он и откусил кусок лепешки.– Главное – любить друг друга.Он кивнул.– Вы любите Дуэйна? – спросил он с набитым ртом.Шерри чуть было не брякнула: «Ну, конечно», – но вместо этого опустила глаза, улыбнулась и пожала плечами.– Я не знаю, любовь ли это на самом деле. Он мне очень небезразличен. И я точно знаю, что хочу, чтобы он нашелся. Тоби проглотил кусок лепешки и сказал:– Но по-настоящему вы его не любите, да?– В каком-то смысле люблю.– А в каком-то не любите.Шерри заставила себя улыбнуться.– Ты что, на психоаналитика учишься?Он откусил еще кусочек, пожал плечами и начал жевать.– Да и вообще говоря, – сказала Шерри, – мы с ним только недавно стали встречаться. Всего три недели встречаемся. Он классный парень, и по большей части мы с ним прекрасно ладим.Тоби отпил немного пепси и сказал:– С ним, наверное, не все в порядке.– Вовсе нет.– Если вы не всегда ладите, значит, с ним что-то не так.– В данный момент с ним не так только одно – то, что он пропал. А может быть, он уже нашелся. Может быть, он уже дома. И теперь он волнуется за меня. Потому что теперь я пропала.– Тогда нам, наверное, лучше идти, – сказал Тоби.– Ты уж сначала доешь.Он запихнул в рот остатки лепешки, вытер пухлые губы салфеткой, схватил свой стаканчик и дернулся, чтобы встать. Шерри махнула ему рукой: мол, сиди.– Я, разумеется, тороплюсь. Но не настолько же.Тоби плюхнулся обратно на стул.Шерри думала, а не сходить ли ей тоже в туалет. Она уже чувствовала, что надо бы. Но пока еще не настолько сильно. Лучше я потерплю. У них тут голая девочка прыгает на парней из засады, черт его знает, что там у них происходит в женском туалете. Развернувшись на стуле, она оглянулась в сторону седого мужчины, который с таким упорством ее разглядывал.За столиком его уже не было.И нигде его не было. Может быть, он уже ушел. Или, может быть, поджидает меня в туалете. Долго придется ждать, подумала Шерри.Тоби уже заглотил последний кусок лепешки и теперь сосал пепси через соломинку. Соломинка начала издавать чавкающие звуки.– Я готов, – сказал Тоби.На обратном пути Шерри обратила внимание, что парень с девушкой – молодая парочка – так и сидят, глядя друг на друга влюбленными глазами и держась за руки.Они так хорошо друг на друга смотрели.Глубоко, пытливо, искренне.Шерри решила, что уж парень, во всяком случае, искренне хочет оттрахать девчонку.Не могу его в этом винить, сказала она себе. Надеюсь только, что все эти влюбленные глазки – не одно только притворство. Она выбросила свой мусор в контейнер у дверей и вышла на улицу следом за Тоби. Ветер налетел на нее и толкнул, норовя сбить с ног. Она споткнулась и действительно чуть не упала. Но Тоби успел ее подхватить.– Все в порядке? – спросил он.– Да. Спасибо. Все прекрасно.– Я помогу вам дойти до машины.Не убирая руки с ее талии, он довел ее до стоянки. Возле машины он отпустил ее и открыл дверцу пассажирского сиденья. Когда Шерри садилась, он положил руку ей на плечо. Потом с силой захлопнул дверцу.Радуясь, что спряталась от ветра, Шерри поставила сумочку на пол и пристегнула ремень.Тоби обошел вокруг машины.– Жутко-то как на улице, – сказал он, падая на водительское сиденье.– Ага, кошмарно.– Спасибо за лепешки и пепси.– Спасибо, что ты помог мне искать Дуэйна.– А, ерунда. – Он пристегнулся, завел двигатель и включил фары. – Знаете, что? Может быть, это правда... ну, что говорят про наши ветры. – Он вырулил со стоянки. – Что люди сходят от них с ума.– Я бы не удивилась, – сказала Шерри.– Может, поэтому голая девочка и оказалась там, в туалете.– Точно, – сказала Шерри. – А голая потому, что ее одежду сдуло ветром.Тоби повернулся к ней и улыбнулся.– Ага.– И в голове у нее помутилось, вот она и бросается на людей.Он рассмеялся:– Как ветер!– Ага, заразилась бешенством.Тоби покачал головой:– Ну да, – сказал он, – крыша у нее сильно съехала, точно. Иначе чего она штуки такие выделывает.– Да, наверное.Тоби остановился у выезда со стоянки, подождал, пока мимо проедут машины, выехал на Винэс и повернул направо.В сторону океана.Разворота здесь не было, но Шерри все же напомнила Тоби:– Нам нужно в обратную сторону.– Я знаю. Сейчас найду место и развернусь.Шерри кивнула.– Ты сможешь подбросить меня до «СПИД-ди-Марта»?– А зачем вам туда?– Хочу посмотреть, стоит там его фургон или уже нет.– И что вы будете делать, если он там стоит?Она подумала и сказала:– Не знаю. У меня еще никогда никто... не исчезал. Я не знаю, что буду делать. Если он не появится через какое-то время, наверное, мне надо будет звонить в полицию. Но это – на самый крайний случай. Тем более я же не знаю, что с ним случилось. Не хотелось бы, чтоб у него были какие-то неприятности. – Она рассмеялась. – Ну вот, дожили. «Поправка-22» как она есть.– Чего?– Поскольку я не знаю, что случилось с Дуэйном, я не могу позвонить в полицию. А если бы я знала, то мне не нужно было бы звонить, потому что я бы уже и так знала, что с ним случилось. «Поправка-22».Тоби с недоумением смотрел на нее.– Что-то я не врубаюсь.Шерри пожала плечами.– Не важно. Это наше, учительское.– А.– В общем, не стоит звонить в полицию, пока не станет абсолютно ясно, что без этого не обойтись. А то можно впутать людей в неприятности. И самому поиметь неприятности, кстати.– Это точно.– Мы все еще едем не в том направлении, Тоби.– Да?! Блин, точно. Я вас заслушался. – Он рассмеялся и покачал головой. – Я развернусь на первом же развороте.– Наверно, можно будет развернуться у следующего светофора.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Загрузка...
научные статьи:   закон пассионарности и закон завоевания этносазакон о последствиях любой катастрофы,   идеальная школа,   сколько стоит доллар,   доступно о деньгах  


загрузка...

А-П

П-Я