https://wodolei.ru/catalog/dushevie_paneli/s-dushem-i-smesitelem/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— спросила кентаврица.И тут он понял, что ему и в самом деле надо хоть чем-то вооружиться. Какие-то птицы, с виду довольно зловещие, летели в их сторону. Птицы, присматриваясь, изгибали шеи, клювы у них были загнутые и вид очень голодный.— Если ты сбавишь скорость, я попробую их отогнать, — сказал Эхс.Кентаврица послушно умерила шаг. У нее тоже была забота — своей палицей она колотила по липучим, мешающим двигаться, камышинам.Эхс искоса наблюдал за птицами. Он без труда отогнал бы их, если бы они подлетали по одиночке.Но пятеро хищниц, сложив крылья, пошли в пике. Клювы их, твердые и острые, не обещали ничего хорошего.— Нет! — крикнул Эхс.Агрессорши не успели сменить курс. Две из них плюхнулись в воду. Две в отчаянии попытались вновь взмыть в высоту. Пятая сделала кувырок в воздухе и, с трудом изменив курс, просвистела в миллиметре от плеча кентаврицы.А на глубине в озере вновь зашевелилось что-то и начало приближаться к берегу. Эхс сунул палицу под мышку, покрепче ухватился за гриву кентаврицы и крикнул: «Быстрее!»Чекс помчалась что было сил, на бегу помогая взмахами крыльев. Наконец они обогнули озеро и вновь вернулись на тропу.— А здорово у нас с тобой получается, — вновь оказавшись на земле, сказал Эхс. — Ты мчишься на противника, а я его обращаю в бегство.— Действительно здорово, — согласилась Чекс, — только я очень испугалась.— Вам, девушкам, положено бояться.— А вам, юношам, нет?— Нет, мы ничего не боимся, — усмехнулся Эхс. — А вообще, лучше не будем об этом.— Ладно, не будем.Чем больше он узнавал ее, тем сильнее она ему нравилась. Хоть и кентаврица, а его, человека, отлично понимает.Они шли, шли, и вот перед ними выросла гора.Тропинка погружалась в нее, должно быть, образуя там, внутри, темный тоннель.Путники остановились.— Вроде гора как гора, — сказал Эхс. — Но после драконов и озера мне что-то не по себе.— Предположим: мы туда войдем…— Лучше не входить.— И я так думаю.— Но как же нам обойти гору? На склонах, смотри, полно древопутан.— А там вон, повыше, пичужки наши знакомые сидят, — добавила Чекс. — А знаешь, ни этой горы, ни тоннеля не было на той карте, которую моя матушка наЧЕМоданила, точно не было.— Твоя матушка что? — в недоумении уставился на нее Эхс.— Ну, мама моя, кентаврица Чем, дала мне эту карту.— А, теперь понял, — все равно еще не до конца опомнившись, пробормотал Эхс.— Вижу, тебе не мешает подучить молодежный язык, — рассмеялась Чекс. — Так вот, на карте, которую мне дала моя мама, этой горы нет. Значит… мы шли до сих пор не в том направлении. Придется повернуть и идти на север.Эхсу не улыбалось вновь обходить вокруг озера, но, по крайней мере, опасности там уже известные…
Глава 3 КОПУША
Озеро было нешуточной преградой, но когда знаешь все наперед, обойдешь и не такое препятствие. Удачный переход решено было отметить завтраком. У Чекс в заплечном мешке оказалась весьма полезная вещь — кружка для зачерпывания воды из озера. Позавтракав, они не спеша дошли до перекрестка и пошли на север.И тут, откуда ни возьмись, появился дракон.— Я сыт по горло этими чудовищами! — взревел Эхс. Огрья сила вдруг пробудилась в нем. Огр Эхсил ударил дракона палицей по башке, потом поддел снизу и зашвырнул в лес. Не столько раненный, сколько обескураженный, дракон тут же убрался подобру-поздорову.— Ого, дракон такой большой, а ты метнул им, как тряпичной куклой! — в изумлении воскликнула Чекс.— Говорил же я тебе, что я на четверть огр, — отдуваясь, пояснил Эхс, — Иногда что-то во мне включается, и я огреваюсь с головы до пят, и такой страшно сильный становлюсь…— Наверное, так и есть, — согласилась Чекс. — Не скажу, что огры мне очень уж симпатичны, но видеть, как дракон летит вверх тормашками — это класс!— Плохо, что эта сила не подчиняется моей воле, — сказал Эхс. — Она накатывает внезапно, как насморк, и очень быстро улетучивается. Мой отец куда огрев меня, а мой дедушка Хруст…— А мне нравится, что ты не совсем огр, — поспешно заявила Чекс. — Не зря же говорят: чем огрее, тем глупее.— А еще говорят: чем огр огрее, тем он с виду страшнее, — добавил Эхс.— А чем огр страшнее, тем дерется сильнее, — не отставала Чекс.— Настоящий огр на дракона лишь взгляд бросит, того как ветром уносит, — вспомнил Эхс еще одну древнюю пословицу. — А огрья жена силой мощной тоже обладает — от одного ее взгляда молоко скисает.— А от дыхания огрицы сыр становится тверже черепицы, — заключила Чекс. — Ну хватит об ограх. — Пойдем скорее, а то скоро вечер, а до замка Доброго Волшебника еще идти и идти.И они возобновили путь. Местность вокруг постепенно становилась каменистой, а это намекало на приближение Провала.— Что-то здесь не так, — пробормотала Чекс.Эхс в душе согласился: да, в самом деле что-то не так. Но существует всего четыре стороны света.Три направления они уже проверили. Это — четвертое, последнее. Значит, надо идти.Впереди что-то зашумело.— Что, опять дракон! — гневно крикнула Чекс. — Их тут прямо целый полк!— Не рычит, — заметил Эхс.— Не рычит, но и по шагам слышно, что это не человек и не кентавр.Они остановились, ожидая, пока оно появится.И оно наконец появилось. И когда оно появилось, удивлению их не было предела.— Смотри, ходячая груша? — воскликнул Эхс.Существо, оно было потяжелее Эхса, но явно легче Чекс, по форме действительно напоминало грушу с вытянутым рыльцем и маленькими лапками.— О, — открыла рот от удивления Чекс. — А я думала, они все вымерли.— Кто, груши?— Да никакая это не груша! — отмахнулась Чекс. — Это копуша?— Что?Но тут странное существо заметило их. Оно подняло голову, сверкнув из шерсти бусинками глаз.Бусинки оказались коричневыми.— А ты куда идешь? — без всякого страха спросила Чекс.Видя, что кентаврица совершенно спокойна, Эхс сразу понял, что существо безвредно.— Кентавр? — произнесло существо.— Да, я кентавр, — важно проговорила Чекс. — Меня зовут Чекс. А ты кто такой?Существо внимательно посмотрело на Чекс.— Я копуша Прокопий. Пожалуфта, пропуфтите меня.— А ты знаешь, что все копуши в Ксанфе давно ласты склеили? — спросила кентаврица.— У копуш нет лафт, — обиженно ответил копуша Прокопий.Эхс понял, что копуша не выговаривает букву «с».И тут копуша повернулся к нему.— А кто вы, фэр?— Я Эхс.— Привет, Эхв. Так можно мне пройти?— А разве мы тебя держим, — пожала плечами Чекс. — Просто хотели познакомиться.— Я иду к Доброму Волшебнику, по очень важному делу. Пожалуфта, пропуфтите.— Но мы ведь тоже идем к Доброму Волшебнику! — воскликнул Эхс. — Мы думали, что надо идти по этой тропе.— Не по этой. Впереди Провал.— Ну тогда, значит, Доброго Волшебника нет нигде! — в отчаянии воскликнула Чекс. — Все остальные направления мы уже проверили!— Ферое и коричневое, — приглядевшись к огру и кентаврице, произнес Прокопий. — Хорошие цвета.— Да, цвета у нас совпадают, — согласилась Чекс. — У тебя тоже серое и коричневое, но наоборот: глаза коричневые, а шерсть серая.— Фейчаф ифправлю на бурую, — сказал Прокопий.— Шерсть? — спросила Чекс.— Да.Копуша сделал какое-то движение, и мех изменил вдруг свой цвет: серый на коричневый. Но самое удивительное, что глаза у него при этом сделались серыми. Теперь действительно все трое стали одного цвета.— Прокопий, нам надо кое-что обсудить, — сказала Чекс. — Происходит что-то странное: мы, не можем найти замок Доброго Волшебника.— Но мне профто необходимо найти Волшебника! — воскликнул копуша. — Это очень важно!— А нам разве не важно? — горячо произнесла Чекс. — Чтобы побыстрее отыскать замок, нам надо… сверить показания и объединить усилия.Копуша с готовностью кивнул. И прикоснулся к шубке, сделавшись опять серым и строгим.— Понимаешь, — начала Чекс, — Эхс шел к замку с востока. Я — с запада. Потом мы вместе пошли на юг, но ничего там не нашли. И мы решили пойти на север…— Я иду ф февера, — вставил копуша. — Замка там нет.— Значит, перед нами какая-то загадка, — продолжила Чекс. — Всем надо повстречаться с Хамфри, но никто из нас не может его найти. Может, кто-нибудь из Собравшихся имеет на этот счет какие-то мысли?— А что вы нашли на юге?— Гору с тоннелем. А на ЧЕМОданной карте никакой горы нет.— На какой карте? — заинтересовался копуша.— А, неважно. Главное, что это правильная карта.— А гора точно фтоит?— Стоит, — вздохнула Чекс.— Пошли опять на юг, — предложил копуша. — Замок там, не иначе.— Я с тобой согласна, — снова вздохнула Чекс. — Но как же мы пройдем по тоннелю? Есть подозрение, что тропа не везде покрыта колдовством. И если как раз в тоннеле она расколдовалась, то нас попросту завалит камнями. Если тоннель рухнет…— А у наф, копуш, тоннели крепкие, нерушимые, — с гордостью заявил копуша.— Да, вы, копуши, мастера прокапывания, — согласилась Чекс. — Ты, наверное, все знаешь о тоннелях.— Вфе, — подтвердил копуша. — И ефли тот тоннель плохой, я прокопаю новый.— Значит, возвращаемся по этой же тропе, — подытожила Чекс. — Ты не возражаешь? — спросила она у Эхса.— Нифколечки, — сказал Эхс, передразнивая копушу.Но кентаврица метнула в его сторону взгляд настолько темный, что он тут же понял — шутка не получилась. Да и всякий раз, желая сострить или просто высказать какую-то оригинальную мысль, Эхс терпел неудачу.И снова они отправились на юг. Впереди шла Чекс, за ней копуша, за ним Эхс. Но троица понимала, что прежде чем они доберутся до горы, наступит ночь, а в темноте входить в тоннель… В общем, дойдя до перекрестка, они благоразумно сделали привал и перекусили фруктами. Для копуши Прокопия это лакомство было в новинку, ведь копуши по деревьям лазать не умеют, но фрукты ему понравились. В свою очередь он вынюхал для друзей несколько съедобных корешков, о которых те раньше и не слыхивали. Чекс вымыла коренья, и они с Эхсом осторожно откусили по кусочку. Коренья оказались очень даже вкусными!За ужином завязалась беседа. Каждый рассказал, зачем ему понадобился Добрый Волшебник.Вот что рассказал копуша.— Мирные копуши, — объяснил он, — вовсе не вымерли, а просто удалились в поисках более пышных пастбищ; и случилось это давным-давно — несколько веков назад. Семейство прокопаев на самом деле чрезвычайно обширно. В него входят разнообразнейшие существа, начиная от крохотных, но въедливых личинок скалдырников и кончая внушительными по размеру, но совершенно безвредными свирлелъщиками. А между скалдырниками и свирлельщиками бытует еще масса промежуточных форм — дырявящих, буравящих, винтящих. Поскольку мирные копуши сторонились толпы, публика о них ничего толком не знала и считала не их, а каких-то совершенно промежуточных завитушечников главными представителями рода. Пространство между замком Ругна и Провалом просто кишело различными существами, поэтому копуши предпочли удалиться на восток, в глушь, где и обосновались на живописных берегах Люблю-реки.— Да, я видела эту реку на маминой карте, — сказала Чекс. — Люблю-река соединяет Любино озеро с озером Огр-Ызок. Эта часть Ксанфа почти не исследована, очень мало известно — что там, и где расположено.— И копушам нравитфя, что неизвефтно, — ответил копуша. — Фтолетиями мы копали там в тишине и покое. И вот…— Что-то произошло? — догадался Эхс, которому вдруг стало интересно. География не очень его увлекала, но теперь начиналось что-то действительно занимательное.— Да, ужафное, — согласился копуша. — Ужафные фобытия зафтавили меня отправитфя в путь.Офтальные копуши поручили мне эту тяжкую миффию, потому что я лучше их владею языком фущефтв, обитающих наверху.— О, ты действительно прекрасно им владеешь, — поспешила заверить Чекс. Поспешила, потому что Эхс тоже собирался что-то сказать, наверняка не очень лестное.— Вот только чувфтвую, буква эф у меня иногда не получаетфя, — печально признался копуша.— Хорошо, если б иног… — начал Эхс, но тут кентаврица хлестнула его хвостом. Удар был несильный, но Эхс почему-то передумал продолжать.— Ничего, поработаешь и освоишь, — мягко произнесла Чекс. — В этом нет ничего трудного. Так ты не закончил, что за ужас постиг вас, копуш?— Долина Прокопиев на краю гибели! — с чувством произнес копуша.— Долина Прокопиев, — повторила Чекс. — До чего красочное название!— А демоны ее разрушают, — грустно произнес копуша.— Дымом запахло, — поднял голову Эхс. — Это дракон.В самом деле, еще один маленький дракон-дымовик двигался по тропе с запада. Предвкушая закуску, он чадил дымом, как паровоз.— Все на южную тропу! — скомандовал Эхс.Чекс и копуша поспешно перебрались с восточно-западной тропы, где до сих пор сидели, на южную, а Эхс, заслонив их собой, начал ждать.Когда приблизившийся дракончик начал наступление, Эхс громко крикнул: «Нет!». Дракончик попытался остановиться, но на него обрушилось второе «Нет!». И это «Нет» заставило чудовище передвигаться в прежнем направлении, то есть на восток, где он вскоре и исчез в голубой дали.— Замечательно, — сказала Чекс. — Сначала ты мешаешь дракону атаковать, а потом не даешь ему остановиться. И он идет, как шел, начисто забыв, где находится его добыча.«Ты гляди, — подумал Эхс, — до чего разумная кобылка!»— Очень полезная магия, — подхватил копуша. — Жаль, у меня таланта нет.— А что, у копуш магических талантов не бывает? — поинтересовался Эхс.— В общем-то нет. Мы профто копаем.— Ты собирался рассказать, что произошло в Долине Прокопиев, — напомнила Чекс.— О, это такая груфтная ифтория, — вздохнул копуша. И рассказал, что демоны, которые водились в Долине и раньше, но вели себя более-менее пристойно, однажды решили уничтожить незлобивую Люблю-реку. Очевидно, ее извилистые очертания не понравились демонам, и они с помощью ужасной магии выпрямили реку.— И больше нет изгибов? — ужаснулась Чекс, ценившая изгибы, потому что родилась на свет именно в итоге многих изящнейших поворотов судьбы.— А по мне, хоть есть — хоть нет, какая разница? — спросил Эхс, мало что смысливший в красивеньких завитушках, как и его предки, предпочитавшие бить прямо в ухо.— Большая разница! — сверкнув глазами, возразила Чекс. — Река, лишенная изгибов, теряет свое дружелюбие.— Да, нрав у нее ифпортилфя, — подтвердил копуша.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я