Никаких нареканий, советую знакомым 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Более того, ты должна это делать. Надеюсь, ты будешь умницей. А теперь пошли понюхаем кокаину.
Сюзанна снова села за стеклянный столик, осторожно высыпала из баночки дозу и разделила ее на линии.
– Давай первая, – она повернулась к Кристал.
Только после этого, глядя на окружавшие ее пустые глаза масок, девушка нашла в себе смелость прошептать:
– Я не хочу.
Сильный удар по щеке бросил ее на пол. Кокаин белым облаком взвился над поверхностью стола.
При виде этого облачка, похожего на хлопья снега, Сюзанна вспомнила, как под такими же хлопьями, посреди снежной пустыни умирал ее муж. Вспомнила, как исказилось его лицо, когда яд начал действовать, как вокруг его рта, на усах, намерзла желтая пена. Вспомнила его глаза с застывшим в них ужасом.
Оторвав глаза от кокаина на столе, Сюзанна сняла со стены кожаную плеть и подошла к распростертой на полу девушке.
– Ну, ешь меня, моя сладкая! – сказала она. – Вылижи меня всю!
Кристал помотала головой, стараясь не смотреть на колечки, блестящие перед ее глазами.
Второй удар, еще более сильный, отбросил ее к одной из деревянных дверей – третьей слева. Кристал отшатнулась, будто прикосновение к двери обжигало ее. Сюзанна засмеялась:
– Когда нельзя добраться до того, кого ненавидишь, приходится работать с тем, что есть. Сейчас ты услышишь кое-что особенное, Кристал.
Из-за двери донесся еле слышный плачущий детский голосок:
– Мама! Мамочка! Прости меня, мама! Прошу тебя, прости!

* * *

В 1.13. зазвонил звонок.

Хиппи

РЕКА САНТЬЯГО, ЭКВАДОР, 1969
– Хочешь кислоты?
– Чего?
– Лед. Хочешь?
– О... но... нет, не хочу.
Селена наклонила голову, подняв одну бровь.
– В чем дело, Спарки? Что с тобой? Ты ведь говоришь, что бывал под кайфом.
– Да, я пробовал наркотики.
– Так почему... Хотя кислота – это особенная вещь. Это тебе не травка или кока. Это – край, привет от Бога в собственные руки. Ты пробовал ее раньше?
Спарки помолчал, потом ответил:
– Нет. Не пробовал.
– Тогда ты много потерял. Надо ведь все в жизни попробовать, все настоящее. Ты согласен?
Наступила вторая пауза. Наконец Спарки сказал:
– Согласен.
– Отлично! Значит, заметано, – Селена протянула ему ладонь, на которой лежали две таблетки «Белой Молнии», омытые тропическим солнцем. Она послюнявила палец, прижала его к одной таблетке и отправила ее на кончик языка. Потом закрыла рот и сглотнула. – Ну, теперь твоя очередь. Возьми ее, Спарки.
Спарки взял таблетку, повертел ее в руках, проглотил и стал ждать. Ничего не происходило.
Они встретились в джунглях Эквадора по чистой случайности. Хотя их встреча была определена аварией самолета, путь к ней начался еще четыре месяца назад, ясным калифорнийским утром, когда Селена проснулась на грязном полу мастерской художника в Хейт-Эшбери. Пол был усеян спящими друг на друге голыми и одетыми людьми, тела которых покрывала липкая смесь пота, дешевого красного вина и массажного масла из бутыли с изображением восьмирукой индийской богини.
Она не сразу вспомнила, как сюда попала. В ее памяти застряли бешеная гонка в разбитой машине по холмам Сан-Франциско и беспрерывная музыка «Филмор Уэст» и «Грэйтфул Дед».
"Да, – подумала она, – погуляли на славу".
По правде сказать, эта вечеринка ничем не отличалась от сотни других, на которых она побывала за год. «Господи, как скучно», – пронеслось у нее в голове.
Меньше чем за неделю она все изменила.
Сперва выбила из отца несколько тысяч, предназначенных на обучение в университете Беркли. Потом вложила эти деньги в дорожные чеки «Америкэн экспресс». Наконец нашла разочаровавшегося в жизни мускулистого гитариста с большим членом. Оформив необходимые документы и визы, они двинули на юг в поисках солнца и приключений.
Три месяца все шло великолепно, но с прошлой недели что-то разладилось.
В понедельник, когда они проезжали по площади Независимости в Кито с торчащим посреди нее мрачным собором, их машина испустила дух.
Во вторник они подбили баланс и обнаружили, что у Селены осталось всего девяносто долларов в дорожных чеках. Жить было не на что.
В среду на сонных, вымощенных булыжником улицах эквадорской столицы гитарист увязался за богатой аргентинкой средних лет. Больше она его не видела.
Рано утром в четверг Селена отправилась в местное отделение «Америкэн экспресс» и позвонила отцу, прося его выслать денег на дорогу. Он обещал прислать их телеграфом, и она решила потратить то, что у нее осталось, на последнее приключение.
Автобус отвез ее в аэропорт имени Маршала Сукре, где ей удалось за полсотни нанять самолет – ветхий «пайпер», который нес службу в Алабаме, на Барбадосе, в Коста-Рике и вот теперь в Эквадоре. Его нос был украшен вмятинами и измазан пятнами бензина и мазута. Пилот, Хуан Гарсиа, был таким же, как его машина – низенький помятый человек в грязном синем комбинезоне. Когда он улыбался – а это происходило всякий раз, когда он бросал взгляд на грудь Селены и шептал «Que bonitos pechos!» Что за сиськи! (исп.)

– во рту его сверкало золото.
Полет занял почти час. До Сангая оставалось еще миль сорок, когда Селена заметила конус горы, возвышавшейся над зеленым одеялом джунглей. Когда они подлетели ближе, она смогла разглядеть снежные склоны и черную вершину, покрытую вулканическим пеплом. Никогда раньше она не видела действующего вулкана.
Когда самолет уже удалился от Сангая миль на пятнадцать, из жерла гиганта вырвался столб пара высотой пять-шесть тысяч футов. Он встал над кратером, как исполинский гриб, но тут следующий выброс размел пар и снес его к югу. На этот раз это была лава.
– Быстрее! – завопила Селена.
Словно в ответ на ее команду, мотор «пайпера» чихнул и заглох.
В панике она взглянула на Гарсиа. Зрелище было неутешительным. Пилот отчаянно дергал все ручки, поворачивал тумблеры, нажимал на дроссель. Со лба его ручьем тек пот. Селена поглядела вниз и в ужасе закрыла глаза – ей показалось, что джунгли несутся им навстречу. «Мы разобьемся», – промелькнула у нее мысль, и она очень удивилась, когда этого не произошло.
«Пайпер» продолжал лететь без мотора, как планер. Справа проплыл Сангай, по заснеженным склонам которого тянулись черные пальцы лавы; потом внизу потянулся бесконечный дождевой лес провинции Орьенте. Селена уже приготовилась к падению в джунглях, когда под ними вдруг появилась прямая, как стрела, полоска воды. Колеса самолета, едва не задев кроны деревьев, коснулись поверхности воды, и Гарсиа совершил блистательную посадку, к удивлению Селены. Она и не подозревала, что над колесами «пайпера» есть понтоны.
– Ох, черт, – выдохнула она, – не думала, что у нас это получится.
Довольный Гарсиа сверкнул золотыми зубами.
– Не волноваться, – он хлопнул по панели самолета. – Она хороший машина, леди. Очень хороший.
– Да, «она» хороший, – сказала Селена. – Но где мы, черт побери? И как нам отсюда выбраться?
– Это Рио-Сантьяго, – объяснил Гарсиа, размахивая руками в подкрепление своих слов. – Очень большая река. Вы смотреть, как я посадил самолет.
Он открыл дверь и гордо указал на понтон.
Весь следующий час Хуан Гарсиа трудился над мотором с помощью гаечного ключа и отвертки.
Селена смотрела в окно. Она прикинула, что Сантьяго в этом месте имеет ширину в треть мили. Глубокие, быстрые, слегка волнующиеся воды реки несли самолет на юг. Нигде не было видно ни одного человека. «Здорово», – подумала она.
Наконец Хуан Гарсиа, с головы до ног в масле и бензине, вскарабкался на борт самолета и включил радио.
– Подчинил, – гордо сказал он.
«Надеюсь, что так», – мрачно подумала Селена.
Хотя радио очнулось, из него раздавался только треск. Гарсиа попытался его настроить, потом пожал плечами:
– Этот вулкан испортил радио.
Обернувшись, Селена посмотрела на север, где продолжал извергаться Сангай. Тут-то она и заметила каноэ. В нем сидел только один человек.
– Эй, смотрите! – Селена потянула Гарсиа за руку. – Должно быть, здесь где-то город или деревня.
Пилот кивнул. Он спустился на понтон как раз в тот момент, когда лодка проплывала мимо, и помог сидевшему в ней человеку взобраться на самолет. Вдвоем они привязали каноэ к правому колесу.
– Боже! – сказала Селена, просовывая голову в окошко. – Как я рада вас видеть! Кто вы – небесный ангел?
– Меня зовут Спарки, – сказал незнакомец, улыбаясь.
– Я Селена Бентон, а это вот Хуан Гарсиа. Что вы здесь делаете?
– Сейчас работаю с Корпусом мира.
– А конкретно?
– Беру пробы воды. Тиф, малярия и все такое. А вы откуда?
– Оттуда, – Селена показала на небо. – Этот чертов самолет едва нас не угробил.
– Самолет в порядке, – сказал недовольным тоном Гарсиа, защищая репутацию любимого «пайпера».
– Да, конечно. Я ничего такого и не говорю, – повернувшись к Спарки, она спросила: – Здесь есть дорога?
– Конечно. Я туда и плыву. Вниз по реке до Макаса.
– Отвезете меня туда?
– Если у вас есть время.
– О, времени у меня навалом. В конце концов, я только что чудом выжила, – она повернулась к пилоту: – Спасибо вам большое, но боюсь, что здесь нам придется расстаться. Может, встретимся в Кито, выпьем. Buenos dias, Senor Всего хорошего, сеньор (исп.)

.
Гарсиа не выглядел счастливым. Он некоторое время переводил взгляд с Селены на Спарки. Он никогда не понимал, почему гринго так любят швырять деньги на ветер. Наконец он свыкся с потерей пассажира, в последний раз приласкал взглядом груди Селены и со вздохом полез в самолет. Через пять минут лодка, теперь уже с двумя людьми, отчалила. Гарсиа начал заводить мотор. Искры, дым – и «пайпер», набирая скорость, рванул вверх.
– Что ж, спаситель, – сказала Селена, тряхнув головой. – Вывози меня отсюда.
– Есть, капитан, – откликнулся Спарки, выводя лодку на быстрину.
В двадцати милях от реки мотор Гарсиа снова заглох. Только на этот раз внизу не оказалось реки, и самолет ударился о склон горы.
В Кито так и не узнали, что случилось с Гарсиа – рейс не был зарегистрирован.
Селена и Спарки, плывущие на юг, не услышали взрыва.
Они были слишком далеко.

* * *

В субботу утром Селена проснулась в эквадорских джунглях. Она перевернулась на спину и стала смотреть в небо, зачарованная открывшимся ей зрелищем. Огромный лес вокруг тонул в тишине, глубокой и мрачной, наполненной клубящимся туманом. Исполинские деревья со стволами сорока футов в диаметре вздымались вокруг нее на двести футов. Листва на их нижних ветвях переливалась всеми оттенками зелени; наверху, там, где ее иссушило солнце, она была почти белой. Солнце уже палило во всю мочь, хотя часы показывали только шесть.
Но больше всего Селену поразила буйная поросль паразитических растений, карабкающихся по стволу и ветвям деревьев – яркие пурпурные орхидеи, лианы, свисающие с веток подобно гигантским змеям, ядовитые плоды, разлагающиеся на земле с одуряющим запахом. Этот мир был таким чуждым, таким необычным, что она представляла себя на дне океана, лежа здесь, в пелене тумана.
Селена оглянулась в поисках Спарки, но ее спутник куда-то исчез. Поднявшись и протерев сонные глаза, она пошла к реке, текущей в ста футах от нее.
Весь предыдущий день река лениво несла их к Сантьяго. Солнце пекло сверху и отражалось от поверхности воды, раскаляя весь мир добела. Запахи растительного царства пьянили Селену. Иногда Спарки брал ее за руку и показывал на берег.
Один раз она услышала недовольное фырканье и увидала в воде длинное зеленое тело и злобные глаза, спрятанные в складках морщинистой кожи. Поглядев на низкий берег в двадцати ярдах, она встретилась взглядом еще с одной рептилией. Крокодил медленно сжимал и разжимал челюсти, выражение его глаз было непроницаемым, как у химеры Нотр-Дама.
– Их тут называют «жакаре», – сказал Спарки. – Из них получаются отличные сумочки.
В другой раз им встретилась стая летучих мышей-вампиров, висящих головами вниз в дупле дерева с животами, раздутыми от крови лошадей, а может быть, и людей.
И еще раз Селена услышала треск сучьев и приглушенные гортанные голоса и, вглядевшись в гущу листвы, увидела несколько маленьких темных лиц. С неприятным чувством она смотрела на их острые белые зубы и быстрые, почти человеческие, движения. Через миг они исчезли, оставив за собой только шорох потревоженной листвы.
Внезапно с берега поплыл приторный мускусный запах. Наморщив нос, Селена повернулась и заметила на берегу у самой земли какой-то черный лоскут, бьющийся на ветру. Потом еще один, еще – и целая стая черных и белых грифов урубу, потревоженных их приближением, взмыла в воздух.
– Грифы, – сказал Спарки, направляя лодку к берегу. – Могильщики природы. Вся мертвечина джунглей скрывается в их желудках.
Покружившись, птицы угрюмо расселись по кронам соседних деревьев. Добыча, от которой их отогнали, осталась лежать на берегу. Спина животного представляла собой месиво из крови, лохмотьев кожи и мышц. Голова быка была разбита ударами дубин, такими сильными, что расщепились рога. У живота громоздились скользкие кольца кишок; из боков торчало несколько заостренных кольев. Но самое большое отвращение у Селены вызвали синие, желтые и белые бабочки, тучами роящиеся вокруг трупа, и в экстазе погружающие лапки и крылья в кровавую жижу.
– Я думала, они питаются цветами, – сказала она, расширив глаза.
– Даже самые прекрасные существа в мире способны на дурные поступки, – ответил Спарки с улыбкой.
– Да, но кто так разделал это бедное животное?
– Хиваро Хиваро, или шуары – эквадорские индейцы, у которых до недавних времен сохранялся обычай отрезать головы врагов и делать из них особые амулеты – тсантса.

, должно быть. В приступе бешенства.
– Это что, местные индейцы?
– Именно, – Спарки опять вывел лодку на середину. – Не так давно они охотились за головами.
– Черт возьми! Надеюсь, сейчас это прошло.
– Вроде бы. Во всяком случае, так считают.
Как только лодка отплыла, грифы вернулись к своему пиршеству.
Но все это было вчера. Сейчас она вышла на берег реки и увидела футах в тридцати Спарки в его лодке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38


А-П

П-Я