https://wodolei.ru/catalog/mebel/modules/dreja-eco-dreya-105-191669-157910-item/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Верно?
Они согласно кивнули.
- Ну, если вы не можете решить эту проблему между собой, мне кажется,
есть только один выход. Разрубите кошку пополам, и каждый из вас получит
свою долю.
Я полагал, что это вдохновит их на разрешение своих разногласий
быстрым компромисом, но вместо этого они, поблагодарив меня, пожали друг
другу руки и ушли улыбаясь - надо полагать, делить бедную кошку.
Мне пришло в голову - и за сегодняшний день уже не первый раз, - что у
большинства граждан Поссилтума "не все дома". Зачем кому-то нужна половина
дохлой кошки или, скажем, если уж на то пошло, целая дохлая кошка? Это
выходило за рамки моего понимания.
На меня вдруг навалилась страшная усталость. Небрежным взмахом руки я
подозвал к себе герольда.
- Сколько там еще посетителей?
- Это были последние. Сегодня мы намеренно сократили аудиенцию, чтобы
Ваше Величество могли приготовиться к завтрашнему дню.
- Завтрашнему дню?
Вопрос вылетел чисто рефлекторно. На самом деле меня не волновало, что
произойдет завтра. Моя миссия окончена. Сегодняшний день я пережил, а
завтрашний - проблема Родрика.
- Да, к завтрашнему дню. Ведь приезжает ваша невеста.
Я больше не ощущал усталости. Ни малейшей. Я полностью очнулся и
слушал теперь всеми порами.
- Моя невеста? - переспросил я.
- Ваше Величество, конечно, не забыли, что она намеренно наметила свой
приезд с таким расчетом, чтобы у нее была неделя на подготовку к свадьбе?
Вот так дела! Теперь я понял, почему дорогуша Родрик захотел в отпуск.
А еще я с холодной уверенностью осознал, что он не вернется сегодня вечером
сменить меня в отправлении королевских обязанностей. Ни сегодня, ни завтра,
а возможно, и никогда.
___________________________________
ГЛАВА 5
Единственное, что хуже чародея - это ученик чародея.
М.Маус
На сей раз я успешно подавил свой порыв удариться в панику. Пришлось!
Без Ааза, сохранявшего контроль над положением, пока я не успокоюсь, я не
мог позволить себе истерик.
Ну и влип же я! И как бы мысленно не поворачивал это дело, я понял,
что выпутаться из него только своими силами мне не удастся.
Я подумал о Маше.
Потом подумал о самоубийстве.
Потом снова о Маше.
С твердой решимостью и слабыми коленями я принял решение. Вопрос в
том, как найти Машу? Пока что работа дублером короля не приносила мне
ничего, кроме неприятностей. Самое время для разнообразия заставить
ситуацию поработать на себя.
- Стража!
Солдат в мундире возник у трона с впечатляющей скоростью.
- Да, Ваше Величество?
- Пошлите за генералом Плохсекиром. Я желаю его видеть.
- Гм... Прошу прощения, Ваше Величество, но он в данный момент с
дамой.
- Хорошо. Я хочу сказать, приведите их обоих.
- Но...
- Сейчас же!
- Слушаюсь, Ваше Величество!
Стражник исчез с такой же быстротой, как и появился.
С военными Поссилтума я никогда особо не ладил. Конечно, одной из
причин было то, что мое первое знакомство с ними состоялось тогда, когда
нас с Аазом наняли выиграть за них войну. Так или иначе, мысли, что
какой-то бедняга из почетного караула должен будет прервать тет-а-тет
своего генерала, оказалось достаточно, чтобы заставить меня улыбнуться.
Впервые за последние два дня.
И все же отправлять стражу за персоной, которую мне нужно было
увидеть, было, разумеется, лучше, чем гоняться за ней самому. Несомненно, в
должности короля есть и свои преимущества.
Но прошло уже два часа, а я все еще ждал. Поэтому времени у меня было
в избытке, чтобы пересмотреть выгодность королевского положения. Послав за
Плохсекиром, я обязан был ждать на троне, пока он не явится.
В какой-то момент мне пришла в голову страшная мысль, что он
отправился с Машей на верховую прогулку, и тогда их смогут найти лишь через
несколько часов... а может, и дней. После небольшого дополнительного
размышления я отмел это предположение. Во всем королевстве не нашлось бы ни
одного скакуна, включая Глипа, способного провезти Машу, не рухнув, больше
минуты.
Я все еще мысленно созерцал образ Маши, сидящей с видом оскорбленного
достоинства на земле, с гротескно торчащими из-под ее крупа ногами коня,
как вдруг заметил вошедшего герольда.
- Ваше Величество, явились генерал Плохсекир и его подруга.
С этими словами герольд посторонился. На самом деле он отошел в
сторону на несколько шагов. Я уже описывал объемистость Маши. Ну, Хью
Плохсекир отстал от нее ненамного. Чего у него не хватало в обхвате, он
наверстал в мускулах. Мое первое впечатление оставалось неизменным: он
получил свое звание, напав на целую армию и, конечно же, победив. Он носил
на плечах свою парадную медвежью шкуру, позволявшую ему выглядеть еще
массивнее. Хотя я и присутствовал в свое время при их первой встрече, на
самом деле так никогда раньше и не видел Плохсекира и Машу стоящими бок о
бок. Общий эффект вселял благоговейный страх. Вместе они являли собой живую
картину варваров, захвативших цивилизованную страну и подвергшихся
разложению... если бы не секира генерала. Его однофамилица - огромная,
грозная секира - удобно висела на своем привычном месте, правом бедре
генерала, и сверкала она отнюдь не декоративно.
- Ваше Величество.
Плохсекир прогромыхал свое почтительное приветствие, припадая на одно
колено с легкостью, не соответствующей его объему. Можно было свободно
вообразить, как под этим опустившимся коленом трещит череп вашего врага. Я
поспешил выбросить эту мысль из головы.
- Здравствуйте, генерал. Не представите ли вы мне вашу... спутницу?
- Разумеется, Ваше Величество. Разрешите вам предтавить Машу,
придворного мага Та-Хо и друга как для меня, так и для досточтимого Скива,
мага вашего двора здесь, в Поссилтуме.
- Очарована, Ваше Величество.
Я вдруг страшно испугался, что Маша повторит, по крайней мере
попытается сделать это, маневр Плохсекира, припав на одно колено. Даже если
бы она сумела его выполнить, он потребовал бы слишком много усилий, а
результатом были бы насмешки со стороны всех присутствующих придворных. А я
почему-то этого не хотел.
- Э... в этом нет надобности, - поспешно сказал я. - Мы не намерены
устраивать здесь дворцовый прием. Это скорее светсткая встреча.
Мои слова вызвали движение в рядах придворных. Генерал озадаченно
нахмурился. Но я уже встал на определенную линию разговора и поэтому
тронулся на ощупь дальше.
- Причиной вызова явилось то, что я захотел познакомиться с необычайно
ослепительной дамой, которая выманила нашего генерала с его обычного места
рядом со мной.
- Ваше Величество предоставили мне сегодня увольнительную, - возразил
Плохсекир.
- Совершенно верно. Я уже сказал, что это просто светская встреча.
Вообще-то здесь слишком много народа для рзговора по душам. Мы желаем
распустить на день двор и очистить зал, дабы побеседовать свободно с нашей
высокочтимой гостьей.
По рядам присутствующих прокатилась волна удивления, но королевский
приказ есть королевский приказ, и придворным ничего не оставалось, как,
отвесив поклоны и выполнив реверансы, направиться к выходу.
- Вы тоже, генерал. Я хочу поговорить с Машей наедине.
Плохсекир начал было возражать, но Маша ткнула его локтем под ребро.
Такого удара хватило бы, чтобы просто расплющить любого, но оказалось
недостаточно, чтобы привлечь внимание генерала. Он нахмурился и, отвесив
короткий поклон, вышел вместе с остальными.
- Значит, вы друг нашего досточтимого мага? - спросил я, когда мы
остались одни.
- Имею такую честь, Ваше Величество, - осторожно ответила Маша. -
Надеюсь, он... здоров?
- Вообще-то как раз сейчас у него изрядные неприятности.
Маша испустила тяжкий вздох.
- Этого-то я и опасалась. Они как-то связаны с его последним заданием?
Я проигнорировал ее вопрос.
- Генерал Плохсекир, кажется, чрезмерно увлечен вами. Вы уверены, что
хотите продолжать занятия магией? Или собираетесь попробовать свои силы на
другом поприще?
Маша хмуро посмотрела на меня.
- А как Ваше Величество узнали об этом? Вы ведь не пытали собственного
мага, не так ли?
Я уловил легкое движение: она перебирала свои магические кольца. И я
решил, что время для игр кончилось.
- Погоди, Маша! Прежде чем ты что-либо сделаешь, я должен кое-что
показать.
- Что именно?
Я уже закрыл глаза для удаления личины... быстрее, чем когда-либо,
проделывая это.
- Меня, - ответил я, открывая глаза.
- Да, тут ты меня действительно ошеломил круто.
- Это просто заклинание личины, - небрежно отмахнулся я.
- Ловко. конечно, ты из-за него чуть не изжарился. Почему ты не дал
мне знать, что это ты?
- Прежде всего мне хотелось посмотреть, достаточно ли хорошо удалось
мое заклинание личины, чтобы одурачить того, кто высматривает. Я впервые
пробовал подделывать не только внешность, но и голос. А во-вторых... ну,
мне было любопытно, не передумала ли ты быть моей ученицей.
- Но почему ты просто не спросил меня? А, понимаю. Ты в беде, так
ведь? Достаточно большой, чтобы втягивать еще и меня из-за старого
обещания. Это очень любезно с твоей стороны, Скив! Как я уже говорила, ты
выступаешь красиво!
- Любой поступил бы так же, - возразил я, пытаясь скрыть смущение от
ее похвалы.
Она громко фыркнула.
- Если бы ты в это верил, ты бы так долго не прожил. Учитель ты мой
или нет, но в любом случае ты поступил как друг. А теперь выкладывай, что
случилось.
Усевшись на ступеньках трона, я сообщил ей о предстоящей свадьбе и
своих подозрениях насчет столь своевременного отпуска короля. Я пытался
говорить об этом как можно небрежнее, но под конец мой тон стал довольно
минорным.
Когда я закончил, Маша сочувственно присвистнула.
- Да, когда вы, игроки Высшей Лиги, попадаете в беду, то тут не до
шуток. Теперь, когда ты ввел меня в курс дела, я, признаться, немного
удивлена, что ты все еще здесь.
Я поморщился:
- Хотя я усваиваю житейские уроки медленно, но лекции мне требуется
читать только раз. Если один день без короля опасен для королевства, то его
окончательное исчезновение может привести к катастрофе. Поэтому прямо
сейчас мне нужен кто-то, способный выследить настоящего короля и вернуть
его сюда, пока я продолжаю свой блеф на троне.
Маша нахмурилась.
- Ну, у меня есть небольшая побрякушка, способная навести на след...
если у тебя есть что-нибудь из его вещей.
- Шутишь? Ты думаешь, это придворные маги Поссилтума так одеваются?
Все, что на мне, и еще полных два чулана в его покоях принадлежат королю.
- Но вот чего я не могу уразуметь, так это зачем тебе нужна я? Где
твой постоянный партнер... как бишь его... Ааз? Мне кажется, свой выбор для
этого дела ты должен был остановить прежде всего на нем. Где бы он ни был,
разве ты не можешь просто махнуть в то Измерение и вытащить его на время
обратно?
Из-за отсутствия альтернативы я решил прибегнуть к правде и рассказать
ей все об окончательном отбытии Ааза и собственной неспособности
путешествовать по Измерениям без И-Скакуна.
Когда я закончил, Маша покачала головой и подвела итог:
- Выходит, ты совершенно один и застрял здесь. И ты все равно
собирался освободить меня от обещания, вместо того чтобы заручиться моей
помощью? Так вот считайте, что вы получили мое согласие, мистер. И вам нет
необходимости подкупать меня обещанием взять в ученицы. Я верну тебе короля
до свадьбы. Вот тогда мы и поговорим об ученичестве.
Я покачал головой.
- Правильная мысль, но неправильная последовательность. Я ничем не
собирался подкупать тебя, Маша. Я уже говорил, что плоховато знаю магию, но
я с радостью научу тебя всему, что умею сам... найдешь ты короля или нет. Я
не уверен, что это ученичество, но если ты его хочешь, оно твое.
Она подарила мне улыбку, совсем не похожую на ее наигранную, в стиле
"вамп", и сказала:
- Об этом мы поспорим позже, а сейчас мне нужно найти короля.
- Минутку! Ты ведь здорово разбираешься в разных приборах, верно? В
моих покоях есть И-скакун, и, прежде, чем ты уйдешь, я хочу, чтобы ты
показала мне два положения на нем: одно для Девы, второе для Пента. Видишь
ли, я не настолько уж и благороден. Если положение станет слишком
невыносимым или для поиска короля тебе понадобится больше недели, я хочу
иметь побольше места для пробежки. Если, когда ты вернешься, меня здесь не
будет, то можешь искать своего "благородного" Скива в трактире "Желтый
полумесяц" на Базаре Девы.
Маша фыркнула:
- Опять ты прибедняешься. Ты намерен подучить меня, прежде чем
сбежать. Кроме того, что бы ты ни думал о моих мотивах, они глубже, чем
тебе кажется. Ты только что попросил меня показать два положения на
И-Скакуне, а для окончательного бегства нужно только одно.
___________________________________
ГЛАВА 6
Хорошую информацию трудно добыть. Сделать с ней что-нибудь -
еще труднее.
Л.Скайуокер
Я давно уже понял, что особам королевского звания в первую очередь
надлежит быть невосприимчивыми к скуке. Описав ранее хронику истинно
утомительного характера исполнения так называемых государственных
обязанностей, я могу только добавить, что ожидание их исполнения еще хуже.
С моей стороны, разумеется, не наблюдалось никакого стремления
поскорее встретиться с будущей супругой короля и еще меньше - жениться на
ней. Однако, после того как пришли известия, что она задерживается с
прибытием на целый день, я обнаружил, что желаю встретиться с ней и
покончить с этим делом как можно скорее.
Всякая иная королевская деятельность была приостановлена. В стремлении
подчеркнуть важность приветствия Поссилтумом его будущей королевы - хотя я
и думал, что в этом едва ли есть необходимость, - граждане вымостили улицу
цветами и выстроились в три ряда, надеясь хоть мельком увидеть новую
знаменитость.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я