Оригинальные цвета, рекомендую всем 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Это и для меня загадка, – ответил Айзек. – Но, по-моему, помиловали – и слава богу.
– Ты прав, – согласился Кит. – Но что же с Блисс? Неужели Бейзил Холм не послал за ней людей? Он что, вообще ничего не делает, чтобы ее спасти?
Айзек покачал головой.
– В деревне говорят, что похитители требуют за нее десять тысяч фунтов.
Кит горько рассмеялся.
– Бейзил Холм скорее отрежет себе руку, чем отдаст десять тысяч фунтов! Но чего он дожидается? Зачем тянет время? Ведь в конце концов пострадает Блисс!
– Может быть, на это он и рассчитывает, – заметил Айзек.
Кит побелел.
– Даже Холм не может быть так бессовестен и бессердечен!
– Наверно, вы правы, – без особой уверенности согласился Айзек.
Но, чем больше Кит думал об этой ужасной возможности, тем более вероятной она ему представлялась.
– Как ты считаешь, Мерси выдержит разговор со мной? – спросил он.
Айзек кивнул.
– Она сделает все, чтобы помочь ее милости.
– Тогда пойду поговорю с ней. Может быть, мне она расскажет больше, чем лорду Холму.
С этими словами Кит накинул плащ и двинулся к дверям.
– Не тревожься, Айзек, – сказал он на прощание. – Если только это в человеческих силах – я спасу ее!
Айзек, хмурясь, покачал головой. Он не сомневался в силе, уме и отваге своего воспитанника… но, сказать по правде, не верил, что еще когда-нибудь увидит Блисс живой.
34
Кит сидел у постели Мерси, держа больную за руку.
– Мерси, попробуй описать разбойника, – говорил он тихим, успокаивающим голосом. – Вспомни его. Как он выглядел, как был одет? Рост, голос, манеры – все, что можешь вспомнить. Может быть, я, когда сам был разбойником, встречался с этим человеком?
– Нет, милорд, – ответила девушка. – Он – не настоящий разбойник. Это был джентльмен.
– Джентльмен? Почему ты так думаешь? Он говорил как образованный?
– Да, и еще… – Девушка нахмурилась, пытаясь собрать воедино разбегающиеся от слабости мысли. – Тогда я была так напугана, что ни о чем не могла думать, но теперь, кажется, припоминаю…
– Он был похож на кого-то из знакомых? – подсказал ей Кит.
– Нет, милорд, он был в маске, лица его я не видела. Но вот голос… Мне кажется, я слышала его раньше. – Она покачала головой. – Я просто мозги наизнанку вывернула, стараясь припомнить, где же его слышала, – и вот, кажется, вспомнила…
– Где же? – нетерпеливо спросил Кит. – Здесь, в Четеме? Или в Йоркшире?
– Нет, милорд. В Лондоне. Это тот самый джентльмен, что возил миледи смотреть на повешение.
– Смотреть на повешение? – непонимающе переспросил Кит. Он взглянул на мать Мерси – та только пожала плечами.
– Да, это было в Лондоне, – продолжала Мерси. – Однажды милорд Вилльерс и его сестра пригласили миледи в театр. Она взяла меня с собой. А в театре к нам подошел один джентльмен. После спектакля он предложил поехать в Тайберн посмотреть на казнь разбойника. Миледи потом так расстроилась!
– Как же звали этого джентльмена? – спрашивал Кит.
Мерси вздохнула.
– Не могу припомнить, милорд. Но это был кавалер сестры милорда Вилльерса.
– Шотландец? Камерон?
– Да, точно, милорд! – просияла Мерси. – Лорд Камерон! Сестра милорда Вилльерса еще не давала покоя миледи, требовала, чтобы та после свадьбы дала ей денег – тогда они с этим Камероном смогли бы пожениться.
– Бог ты мой! – выдохнул Кит. – Так вот оно что!
Летиция рассчитывала жить за счет Блисс – но Стивен погиб, и все ее надежды рухнули. Однако она не потеряла надежды получить золото, которое уже считала своим, – не тем способом, так другим!
– Так это лорд Камерон и мистрис Вилльерс похитили миледи! – воскликнула Мерси.
– Похоже на то, – пробормотал Кит. Поднявшись со стула, он поцеловал Мерси в лоб. – Ты потрясающая девушка, Мерси, отважная, как настоящий солдат. А теперь отдыхай и набирайся сил.
– Милорд! – окликнула его Мерси, когда Кит пошел к дверям. Он обернулся. – Вы ведь не позволите им причинить ей вред?
– Ни за что! – пообещал Кит, хотя сердце у него ныло от страха за любимую. – Я поеду на то место, где негодяй напал на Блисс, и попробую найти ее по следам.
Мерси откинулась на подушку, впервые за эти дни чувствуя себя хорошо и спокойно. Она не сомневалась: Кит найдет Блисс, спасет ее, а потом они будут счастливы, как тогда, в Барторп-Холле… И на этот раз никто и ничто не омрачит их счастья.
Ангус развалился в продавленном кресле. Летиция нервно расхаживала взад-вперед по крошечной гостиной. Каждый раз она едва не спотыкалась о вытянутые ноги Ангуса – но галантный кавалер и не думал убирать их с дороги.
– Почему до сих пор нет известий? – говорила Летиция. – Ведь он должен был уже получить наше письмо!
– Верно, – подтвердил Ангус. – Слуги в Барторп-хаусе говорят, что немедленно отправили письмо в Четем. Оно должно было достигнуть замка на следующий день.
– Почему же он ничего не делает? – Летиция распахнула дверь спальни. – Блисс!
Блисс подняла глаза от книги.
– Что еще, Летиция? – устало спросила она.
– Мы послали твоему опекуну письмо с требованием выкупа. А от него – ни слова в ответ! Он ведь вправе получить у твоего банкира десять тысяч фунтов?
– Десять тысяч! – Блисс горько рассмеялась. – Ты плохо знаешь сэра Бейзила: он по доброй воле не расстанется даже с десятью фунтами! Вы пригрозили убить меня, если он не заплатит?
– Конечно! – без тени смущения ответила Летиция.
– Ну вот, сейчас он размышляет о том, кто унаследует мое состояние. До выкупа ли ему?
Летиция злобно уставилась на нее, а затем вылетела из спальни, с треском захлопнув дверь.
– Эта мерзавка выводит меня из себя! – воскликнула она.
Шотландский лорд откинулся в кресле.
– Все ясно, – произнес он. – Холм не заплатит ни пенса.
– Должен заплатить! – бледнея, возразила Летиция.
– Однако не заплатит. – Ангус поднялся, отшвырнув кресло. – Что будем делать, Летиция? Мы похитили женщину. Богатую наследницу. Мало того – женщину, к которой неравнодушен король! Думаешь, он помилует нас с той же легкостью, что и де Уайлда?
– Чертов де Уайлд! – прошипела Летиция. – Это он во всем виноват! Если бы он не убил моего брата…
– Если бы твой брат дрался как следует, – проворчал Ангус, – его бы и не убили.
– Не смей так говорить о Стивене! – взвизгнула Летиция.
– А ты не смей со мной так говорить! – взревел в ответ Ангус. – Мне надоели твои вопли, Летиция! Зачем мне жена, которая орет на мужа, словно базарная торговка?
Он повернулся и вышел за дверь. Но Летиция вылетела следом и повисла у него на руке.
– Ангус, прости меня! – прохныкала она. – Пожалуйста, прости! Обещаю больше не кричать!
Ангус молча смотрел на нее. Уже несколько дней он спрашивал себя, как Летиции удалось втянуть его в эту безумную авантюру.
– Мы проиграли, – тихо сказал он наконец. – Холм не собирается платить.
– Знаю, черт бы его побрал! – вздохнула Летиция.
– Нужно бежать, пока нас не нашли. Я предлагаю бежать в Шотландию. Там у меня земли…
– В Шотландию? – в ужасе воскликнула Летиция. – В эту глушь?
– Шотландия – еще не край света, – не слишком уверенно возразил Ангус. – В Англии нам оставаться нельзя. Как только мы освободим Блисс, она всем расскажет, кто убил кучера, горничную и держал в заключении ее самое. И после этого наша жизнь не будет стоить и пенса!
– Да, она все расскажет… если не заставить ее молчать, – задумчиво заметила Летиция.
– О чем ты? – нетерпеливо спросил Ангус.
– Я имею в виду – заставить ее замолчать навсегда.
– Убить! – Ангус уставился на нее, словно на сумасшедшую. – Да ты свихнулась!
– Это единственный выход! – настаивала Летиция. – Со смертью Блисс исчезнет и всякая возможность заподозрить в преступлении нас.
– Не нравится мне это, – угрюмо заметил Ангус. – Разве мало мы пролили крови? И ради чего?
– У нас нет выбора! – стояла на своем Летиция. – Сделаем вот как: инсценируем несчастный случай! Скажем, что освободили ее из рук разбойников, но по дороге в Четем что-то случилось, ну и…
– Не знаю, – покачал головой Ангус. – Надо подумать.
– Хорошо, – согласилась Летиция. – Только не тяни слишком долго.
В ту ночь Блисс лежала в постели без сна, думая о Ките. В Четеме ли он? Слышал ли о том, что с ней случилось? Знает ли, что король помиловал его и теперь он свободен?
Скорее бы окончился этот чудовищный фарс, думала Блисс. Когда же она сможет вернуться в Четем и, бросившись в объятия Кита, поверить, что все кошмары остались позади?
Наконец Блисс погрузилась в сон – и сны ее были полны Китом. Он был рядом с ней – прекрасный, сильный, неизменно любящий, она слышала его нежный голос, ощущала его прикосновения.
Да, он целовал ее – сперва в лоб, в щеки, а затем и в губы. Блисс с жаром ответила на поцелуй, чувствуя ласковое тепло его руки на бедре поверх легкой ночной сорочки.
Прикосновения его стали смелее, поцелуи требовательнее: вот он лег на нее, и Блисс ощутила вес его тела, вдавившего ее в соломенный матрац.
Блисс открыла глаза. Это не сон! Все происходит на самом деле! Только рядом с ней – не Кит!
– Нет! – вскричала она, силясь сбросить с себя врага, едва не овладевшего ею во сне.
Мужская ладонь зажала ей рот.
– Тише, дура! – прошипел Ангус Камерон. – Хочешь разбудить Летицию?
Разумеется, именно этого Блисс и хотела. Пусть Летиция узнает, чем занимается по ночам ее кавалер!
Блисс забилась с новой силой, но Ангус крепко прижал ее к кровати, не давая вырваться.
– Послушай меня! – прошипел он ей в ухо. – Я хочу тебя спасти!
Блисс изумленно вскинула брови. Она полагала, что Ангус Камерон не способен заботиться ни о ком, кроме своей драгоценной особы.
– Ты в большой опасности, – шептал Камерон. – Твоя жизнь висит на волоске. Не станешь вопить, если я уберу руку?
Блисс кивнула, и Ангус убрал ладонь. Теперь она снова могла спокойно дышать.
– Извини, ты не мог бы с меня слезть? – вежливо попросила она.
Ангус неохотно выполнил эту просьбу и сел на край кровати, по-прежнему держа ее за руку.
– Летиция считает, что твой опекун не станет платить выкуп, – заговорил он.
– Я бы очень удивилась, если бы он заплатил, – честно ответила Блисс.
– Но она боится суда. Похищение, убийство двух человек – сама понимаешь, это пахнет виселицей.
Блисс зажмурилась: перед глазами у нее вновь встали окровавленные тела Мерси и кучера.
– И как же вы собираетесь избежать наказания? – спросила она.
Несколько секунд Ангус молчал, подбирая слова.
– Она собирается не оставлять свидетелей, – тихо ответил он наконец.
– Хочет убить меня! – вздрогнув, прошептала Блисс.
– Да, – подтвердил он. – Чтобы ты никому ничего не рассказала.
У Блисс перехватило дыхание.
– Летиция сумасшедшая, – прошептала она, затем села и взглянула Ангусу в глаза. – И ты с ней согласен? Ты тоже готов меня убить?
– Я не хочу убивать тебя, – ответил он.
– Тогда отпусти меня! – взмолилась Блисс. – Просто открой дверь и отпусти – к утру я доберусь до Четема.
– А к вечеру я окажусь в Тауэре, – пробормотал он.
Блисс вздохнула:
– Хорошо, если ты твердо решился меня убить, зачем же мне все это рассказываешь?
– Я еще ничего не решил, – поправил ее Ангус. – Я готов поторговаться.
– Продолжай! – потребовала Блисс.
– Хорошо. Я скажу Летиции, что отвезу тебя куда-нибудь подальше и там убью. А сам довезу тебя до дороги в Четем и отпущу. Ты должна подождать один день, а потом можешь рассказывать что хочешь и кому хочешь. К этому времени я буду уже на континенте.
– Так ты хочешь бежать во Францию или в Голландию?
– Верно, – подтвердил Ангус.
– А Летиция? Что с ней будет, когда сюда явятся люди и найдут ее здесь?
Ангус пожал плечами.
– Выкрутится. Она и вправду сумасшедшая – и к тому же из Вилльерсов. Худшее, что с ней может случиться, – ее сошлют куда-нибудь в деревню под надзор матери.
– Ты все обдумал, верно? – горько рассмеялась Блисс.
– Естественно, – спокойно ответил Ангус. – Ну как, ты согласна?
– Подожди, – ответила Блисс. – Ты ведь так и не сказал, чего потребуешь в уплату за свой «благородный» поступок.
Глаза Ангуса блеснули в темноте.
– Я думал, ты сама догадаешься, – ответил он, поглаживая ее ладонь.
– Боже мой! – воскликнула Блисс. – И ты серьезно думаешь, что я лягу с тобой в постель?
– Почему бы и нет? – ухмыльнулся Ангус. – Спала же ты с де Уайлдом!
– Мы были женаты! – поправила его Блисс.
– Ага, минуты на две, – засмеялся Ангус. – Ни за что не поверю, что ты не спала со Стивеном. А король – просто так, от доброты сердечной, что ли, даровал твоему Киту помилование?
– Его убедили Вилльерсы, – возразила Блисс.
– Хорошо, не будем спорить. Вилльерсы так Вилльерсы. Ну что, согласна на честный обмен?
Вместо ответа Блисс сбросила его руку со своего бедра.
– Лучше умереть, чем лечь в постель с таким вонючим ублюдком, как ты! – прошипела она.
Ангус побагровел, и голубые глаза его сверкнули гневом.
– Ты сама обрекла себя на смерть, – резко ответил он, поднимаясь с кровати. – Надеюсь, ты не успеешь пожалеть о своем решении.
Он повернулся на каблуках и вышел из спальни, оставив Блисс в ужасе, близком к панике. Мысль о прикосновениях Ангуса Камерона наполняла ее отвращением, мысль о скорой смерти заставляла содрогаться от страха. Бежать она не могла. В спальне не было окон. Единственная дверь – та, через которую вышел Ангус; но Блисс знала, что в проходной комнате на раскладной кровати спят Ангус с Летицией. Едва ли ей удастся прокрасться мимо них незамеченной.
В это время в соседней комнате Летиция зевнула и приподнялась на локте.
– Ангус! – сонным голосом позвала она. – Почему ты не ложишься?
– Думаю, – ответил Ангус. Он стоял у окна, глядя в темноту. – Может быть, ты и права.
– Насчет чего? – зевая, спросила Летиция.
Ангус подошел к ней и сел на постель.
– Насчет Блисс, – ответил он. – Будет большой ошибкой оставить ее в живых.
Летиция хищно оскалилась, словно волчица, почуявшая добычу.
– Конечно, я права, – проворковала она. – И чем скорее, тем лучше. Например, завтра?
Ангус угрюмо кивнул.
– Завтра так завтра, – ответил он и, сбросив одежду, лег рядом с ней.
35
– Доброе утро, Блисс, – произнесла Летиция, входя на следующее утро в спальню пленницы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35


А-П

П-Я