Все для ванной, вернусь за покупкой еще 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сердце Хирада радостно забилось, но он сразу же понял, что это не Кааны, а Берет. Хирад закрыл глаза, дожидаясь близкого конца, он знал, что почувствует мгновенный жар, но не хотел ничего видеть.Однако Вереты промчались мимо и устремились на ничего не подозревающих Наиков. Прошло еще несколько долгих мгновений, и каждый Наик оказался в окружении нескольких ловких и вертких морских драконов.Ша-Каан еще немного увеличил скорость, и троица Каанов с Воронами на спинах подлетела к разрыву. Ша-Каан приказал прекратить оборону разрыва и сделал осторожный разворот, Нос и Хин неотступно следовали за ним. Илкар неожиданно произнес незнакомые Хираду слова, направил ладони в сторону разрыва, и с пронзительным криком выпустил заклинание. Три видимых полосы маны протянулись к краю разрыва, одна темно-синяя, другая оранжевая, третья желтая. Словно кошки, брошенные уверенной рукой матроса, они прикрепились к краям разрыва, и разноцветные полосы начали свиваться в прочный канат маны, который шипел и дергался, но его концы продолжали удерживать маги.Ша-Каан взревел, и ему ответили Нос и Хин. Другие драконы присоединили свои голоса к их дружному воплю.— Хирад, ты готов? — спросил Илкар.— К чему?— К самой немыслимой гонке в твоей жизни! — вскричал маг из Джулатсы.Трое драконов с Воронами на спинах притормозили, развернулись и помчались прямо в разрыв.Хирад закричал, сообразив, что разрыв стремительно приближается. У них за спиной канат маны ударял по стенам коридора, намертво присасываясь к нему в тех местах, где происходило касание. Послышался нарастающий грохот, напоминающий грозу в горах, а потом, совершенно неожиданно, Илкар отпустил свою нить маны. Она изогнулась и устремилась в глубь коридора, оставляя за собой разноцветный шлейф. Обнажились черные пятна пустоты, яростно завыл ветер.Илкар повернулся и что-то прокричал, но Хирад ничего не разобрал. Коричневый коридор по всей своей длине начал растворяться, а края разрыва соединялись, посылая вперед мощные волны воздуха, которые словно пушинки бросали из стороны в сторону огромные тела драконов. Хираду вдруг показалось, что Ша-Каан похож на птицу, застигнутую ураганом.Он наклонился вперед, изо всех сил вцепившись в веревку. Хирад даже не мог кричать, в легких не осталось воздуха.Наконец Ша-Каану удалось выровнять полет. Хирад рискнул оглянуться и увидел, что их нагоняет черная волна пустоты.— Ша-Каан, быстрее! — мысленно попросил он, но в ответ ощутил лишь множество не связанных между собой обрывочных мыслей.Стремительно темнело, коридор распадался. Еще несколько ударов сердца, и их поглотит пустота, что царит между измерениями…Трое драконов вынырнули в пространство Балии. Ша-Каан резко свернул в сторону от разрыва и полетел еще быстрее, перпендикулярно огромной полосе на небе. Хирад размахивал руками и кричал от переполнявшей его радости.Вороны вернулись.
Джейеш увидел, как по краям разрыва пробежала рябь, молнии больше не сверкали в его глубинах. Из темноты вынырнули три дракона, которые сразу же резко свернули в сторону. Но он не обращал на них внимания. По всей длине разрыва пошли глубокие трещины, на место черному приходило коричневое — цвет, который Джейеш уже привык считать нормальным. Края разрыва стремительно сходились, глаз не поспевал за ними; затем они соединились в центре, и поток воздуха устремился вниз.Могучий ветер подхватил полы плаща и взметнул вверх столбы пыли.— О боги, — прошептал Джейеш.Темнота окутала землю.
Хирад смотрел на Парве. Центр разрыва устремился вниз, затопляя землю невероятной мощью пространства между измерениями. Она ревела между зданиями, выла на открытых местах, бескрайний мрак обрушился на Балию. А потом мрак исчез с таким чудовищным грохотом, что у всех свидетелей чуда еще несколько дней звенело в ушах.Парве превратилось в гладкую равнину. Не осталось даже развалин зданий, которые могли бы рассказать об исчезнувшем городе.— О боги, — прошептал Хирад.— Справедливость, — сказал Илкар.— Только не для ученых, которые продолжали следить за ростом тени, — прошептал Хирад.Илкар ничего не ответил.Между тем Ша-Каан, не теряя времени, развернулся к Блэксонскими горам.— Летим к дому Септерна, — ответил Ша-Каан на невысказанный вопрос Хирада. — Твои люди там сражаются. Нельзя допустить, чтобы враги уничтожили это место. Оно священно для Каанов.
Деррик свалил вражеского воина могучим ударом в грудь, чувствуя, как в нем бурлит сила. Генерал быстро продвигался вперед, воины и маги не отставали. Заклинания удавались магам не так часто, как в начале, но по-прежнему наносили врагу колоссальный урон. Неприятель не оказывал серьезного сопротивления, и Деррик уже видел висминцев, атакующих развалины дома.— Армия, ко мне! — крикнул он и побежал по открытому участку земли.Неожиданно земля задрожала, и он упал на колени. Затем последовали новые сильные толчки. Деррик огляделся по сторонам и увидел, что многие солдаты повалились на землю. Протекторы быстро вскочили на ноги, однако атаковавшие их висминцы отпрянули назад.Стены давно покинутого дома рушились на глазах у многочисленных зрителей.Последовал третий толчок, дом задрожал, и кирпичные стены обрушились внутрь глубокой расселины, где на фоне непроницаемой тьмы сверкали вспышки света. Огромный столб пыли поднялся в небо, за ним выплеснулась струя тьмы, тут же засосавшая все внутрь, и края расселины сомкнулись.Дом исчез.Висминцы радостно закричали, подбрасывая топоры вверх. Воины обнимались, победная песнь вырвалась из тысяч глоток.Деррик поднял руку, и его люди остановились. Он молча наблюдал за тем, как Протекторы, успевшие убрать оружие в ножны, наклоняются, чтобы собрать маски погибших собратьев. Потом они отошли в сторону.Висминцы расступились, словно что-то почувствовали. Возможно, они были просто счастливы, что им больше не нужно сражаться с таким страшным врагом.Постепенно пение смолкло. Все больше и больше висминцев собиралось на опустевшем поле брани возле исчезнувшего дома Септерна. Сражение еще не закончилось. До победы было далеко. Им противостояла армия Деррика.Воюющие стороны внимательно наблюдали друг за другом, потом ряды висминцев расступились, чтобы дать пройти своему лидеру. Тессея.— Генерал Деррик! — позвал он.— Лорд Тессея, — ответил Деррик через полосу в сотню ярдов, которая теперь разделяла армии.Уцелевшие висминцы присоединились к своим соплеменникам; войска Деррика не были окружены, хотя враг по-прежнему имел численное превосходство.— Быть может, нам следует провести еще одни переговоры, чтобы обсудить условия вашей капитуляции, — предложил Тессея.— Не думаю, — возразил Деррик, и его войска поддержали своего генерала воинственными криками. — Хочу напомнить, что вы не поверили мне в прошлый раз, а я считаю себя человеком слова.И он показал на запад, где далеко над Блэксонскими горами чернел разрыв.— Вы видите, Вороны пытаются нас спасти. Пусть я буду проклят, если позволю им вернуться в страну, которой управляете вы, Тессея.— Храбрые слова для человека, оказавшегося в таком неприятном положении, — заметил Тессея. — Вам бессмысленно ставить условия, ведь даже ваши лучшие воины прекратили сражаться. — Он показал на Протекторов, которые зашагали в сторону Зитеска, но вдруг остановились и посмотрели в небо. Тессея пожал плечами. — И как, спрашивается, вернутся ваши Вороны? Теперь дыра, через которую могли явиться ваши союзники, благополучно закрыта.Издалека донеся необычный звук. Впрочем, Деррику уже приходилось его слышать, оставалось надеяться, что на сей раз он не предвещает появление врага.— Существуют разные способы, лорд Тессея.Протекторы продолжали стоять на месте, их скрытые масками лица все еще были обращены к небу. На горизонте появились три стремительно приближающиеся точки.— Похоже, они будут здесь очень скоро.— Даже если так, то вам это уже не поможет. Давайте обсудим условия капитуляции. А если вы откажетесь, то всех балийцев ждет смерть.— Сами по себе Вороны вряд ли изменят соотношение сил. А вот их друзья — совсем другое дело. — Деррик повернулся к ближайшему офицеру. — Боги, к нам летят драконы. Надеюсь, с ними возвращаются Вороны, в противном случае нас всех ждет быстрая смерть.И он зашагал навстречу Тессее.Они встретились посреди полосы, разделяющей армии, отвесили друг другу вежливые поклоны, но остались стоять на некотором расстоянии.— Сложная ситуация, не так ли? — заметил Тессея, лицо которого сохраняло самодовольное выражение.— Не сказал бы, — ответил Деррик. — Ваши армии вторглись в наши земли, мы на каждом шагу оказывали вам сопротивление, и теперь вы решили обговорить условия вашей капитуляции, чтобы избежать непредсказуемых последствий.Тессея сложил руки на широкой груди. Деррик заметил у него на плечах и доспехах сгустки засохшей крови.— Любопытная точка зрения, в особенности если учесть, что я заставил сдаться тот жалкий отряд, который вы вчера направили через лес. Вас намного меньше, а козырей не осталось никаких. Зато в моих руках много жизней, нити которых я могу прервать без колебаний.Деррик незаметно посмотрел направо и увидел, что точки заметно увеличились. Ему не придется затягивать переговоры.— Очень хорошо, — сказал Деррик, слегка опустив голову. — Сформулируйте свои условия. Я хочу услышать, что в вашем представлении называется почетной капитуляцией.Тессея усмехнулся; ветер шевелил его волосы, дождь неожиданно прекратился. Он широко развел руки в стороны.— Даже дождь ждет моих слов… Я больше не хочу, чтобы проливалась кровь. Все солдаты и офицеры, стоящие у вас за спиной, сложат оружие и перейдут под командование моих офицеров. Они будут оставаться здесь до тех пор, пока им не подыщут подходящую работу.Вы последуете за моей победоносной армией в Корину, где проведете переговоры о сдаче города. Обращаться с вами и вашими солдатами будут хорошо. Третье…Волна ужаса пробежала по шеренгам висминцев и балийцев. Тессея обернулся и нахмурился. Теперь пришел черед Деррика самодовольно улыбаться.— Извините, милорд, но ваши условия неприемлемы.Сердце отчаянно колотилось у него в груди, и он безмолвно взмолился богам, чтобы это оказались драконы из Рода Каанов.— Вы понимаете…— Молчать! — вскричал Деррик, и в его голосе послышалась такая сила, что Тессея заметно вздрогнул. — Вы поставили под сомнение мое слово и теперь пожалеете об этом. Вы спросили, как Вороны сюда вернутся?.. Посмотрите в небо. Там вы найдете ответ.Он поднял руку и указал в небо. Вопреки собственному желанию Тессея повернул голову. Деррик увидел, как побледнел висминский вождь и от удивления разинул рот. Закричали солдаты. Многие обратились в бегство, но если балийские капитаны быстро навели порядок в своих рядах, то висминские командиры бежали вместе с рядовыми воинами.Однако Тессея сохранил достоинство, отступив туда, где только что стояли его солдаты.Только после этого Деррик позволил себе повернуться. Он увидел, как к ним, быстро теряя высоту, мчатся драконы. Теперь уже не вызывало сомнений, что на спинах у них кто-то сидит.Деррик не выдержал и расхохотался.
Висминцы обстреливали их из луков, несколько раз делали вид, что идут в наступление, обвиняли балийцев в трусости… Однако кавалерия четырех университетов во главе с Блэксоном и Гресси не отвечала на провокации — они прекрасно понимали, что могут в любой момент оторваться от противника.В конце концов, как и предполагал Блэксон, любопытство командира висминцев взяло верх, и он, подняв красно-белый флаг переговоров, вышел вперед в гордом одиночестве. Блэксон и Гресси выехали ему навстречу.Разговор получился коротким.— Меня зовут Адеселлер. С кем имею честь вести переговоры?— Бароны Блэксон и Гресси, — ответил Блэксон.— А где ваши войска?Только теперь Гресси понял, что придумал Блэксон, и причины, по которым висминцы их не атаковали.— Ну да, так я вам и сказал, — отвечал Блэксон. — Возможно, они рассредоточены вокруг лагеря и ждут, когда вы пойдете в решительное наступление. Однако не исключено, что они ушли ночью, чтобы атаковать вашу армию, которая штурмует дом Септерна.Вы можете выяснить истину, если пойдете на нас в атаку, — и тогда мы просто уведем свою кавалерию. Или вас ждет засада — и вы будете разбиты. Или можете отправиться к дому Септерна. Вы окажетесь там еще до наступления сумерек. Выбор за вами.Ветер шевелил влажную ткань палаток. С неба продолжал лить дождь. Адеселлер посмотрел на ровные ряды палаток. Там царила тишина, но в любой момент оттуда могла прийти смерть.— Вам не остановить наступление висминцев, — заявил Адеселлер.Потом он повернулся и увел своих солдат обратно в лагерь. Через полчаса Блэксон и кавалеристы уже сидели в седлах. Вернувшийся разведчик сообщил, что висминцы быстрым маршем двинулись на восток.— Ну, друзья мои, — сказал Блэксон. — Похоже, пришло время забрать раненых. Здесь им будет гораздо удобнее.Он развернул свою лошадь, и кавалерия последовала его примеру.Неожиданно раздались громкие крики. Со стороны Блэксонских гор к ним неслись три огромные тени. Гресси хотел спросить у эльфа, что это такое, но и сам все понял.— Спешиться! Спешиться! — закричал капитан, когда лошади, почуяв новую, страшную угрозу, начали бить копытами и пытались встать на дыбы.Приказ был тут же выполнен, и лошади, очутившись на свободе, мгновенно разбежались.— О боги! — воскликнул Гресси, чувствуя, как по спине побежали струйки пота.Он стоял на месте, не в силах сделать даже шага. Рядом застыл Блэксон.Драконы приближались, золото их огромных тел сверкало на фоне серого, покрытого тучами неба. Чудовища продолжали снижаться, потом одно из них оглушительно взревело, и они пронеслись мимо. Гресси резко развернулся, едва не свалившись на землю. Он мог бы поклясться, что слышал смех.Когда драконы скрылись за горами, барон повернулся к Блэксону. Улыбка преобразила лицо его приятеля, и он трясущейся рукой похлопал Гресси по плечу.— Что это было?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68


А-П

П-Я