https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он победил, и не успела Сьерра и глазом моргнуть, как стояла перед ним уже без футболки.– Черт, ты хорошо выглядишь в неглиже.Бен разглядывал ее тело, задерживаясь на особенно чувственных участках, и Сьерра ощущала его взгляд как прикосновение, как ласку.Бен погладил живот Сьерры.– Я думал, тебе чертовски идет рабочая одежда, но теперь я понял, какой наряд тебе больше всего к лицу...Сьерра была ему весьма признательна хотя бы за то, что он не стал включать свет. Не то чтобы она стыдилась своего тела – у нее не было для этого причин. Но она не привыкла к тому, чтобы ее телом так открыто любовались. Приглушенный свет и длинные тени были некоторым спасением от внимательного взгляда Бена.Он положил ладони ей на бедра и посмотрел в лицо. Даже в полумраке Сьерра видела, какой огонь горит в его темных глазах.– А теперь, раз ты уже решила задать мне трепку, давай сперва вгоним в кровь кофеин.Сьерра не знала, что на это сказать. Она бы с радостью опрокинула кофейник ему на голову. Она сложила руки на груди, топнула ногой и со злостью на него уставилась.– Ты напрасно ревнуешь, – со вздохом сказан Бен.– Я не ревную, Бен Бедвин, – выпалила Сьерра и почувствовала себя вдвойне глупо.– Хорошо. Ты не ревнуешь. Ты просто бесишься. Годится. – Бен отвернулся, говоря это, но она успела заметить усмешку на его губах. Он лег на кровать и, подвинувшись к стене, похлопал рукой по матрасу: – Может, присоединишься?У Сьерры ноги отказывались повиноваться. Бен был так хорош собой, что дух захватывало. Он был смуглым от природы, но линия загара все равно была заметна.Сьерра и до этого видела голых мужчин. Не то чтобы у нее было много лишних денег, чтобы тратить их на развлечения типа мужского стриптиза, но она иногда ходила в кино и время от времени покупала журналы. Просто большинство мужчин не были похожи на Бена и большинство мужчин не действовали на нее так, как Бен.Бен усмехнулся, но улыбка показалась Сьерре довольно натянутой.– Я чувствую себя роскошным блюдом, которое поставили перед изголодавшейся женщиной. – Он притронулся к тому месту, которое с такой силой притягивало взгляд Сьерры. – Нет ничего удивительного в том, что, когда ты рядом, он ведет себя таким образом. – Бен вновь похлопал по матрасу рядом с собой: – Залезай, не бойся. Все будет в порядке. В этом ты можешь на меня положиться.Сьерра сдалась и молча легла на кровать рядом с Беном, тут же укрывшись простыней.Бен налил кофе в чашку и подал Сьерре, терпеливо дождавшись, когда она выпростает руку из-под простыни.Сьерра сделала осторожный глоток.– Ты не должна меня ревновать, – сказал Бен. – Кэти – одна из немногих работниц, кто не пытается заманить меня в постель...Сьерра не дала договорить:– Но она с тобой заигрывает! И ты с ней тоже. – Бен пожал плечами:– Заигрывание бывает разным. Дело в том, что ни она, ни я не относимся к этому всерьез.Сьерра занялась пончиком. Она повторяла себе, что не хочет никаких отношений с Беном. Ничего постоянного и серьезного. В таком случае, какое ей дело, спит он со своими сотрудницами или нет? Но, черт побери, ей было до этого дело!– Тем более Кэти помолвлена и счастлива со своим женихом, – продолжил Бен. Взгляд его был очень даже искренний. – Я видел ее жениха. Хороший парень. Они любят друг друга, и когда Кэти меня поддразнивает, мы оба понимаем, что это ничего не значит.Сьерра обдумывала его слова. Когда она была моложе, она тоже флиртовала с парнями, а они с ней. Но это было в другой жизни. Она даже не могла вспомнить, когда в последний раз замечала интерес к себе со стороны мужчины. За исключением Бена, конечно.– Откуда тебе знать, всерьез это или нет?Бен сунул руку под простыню и коснулся ее соска. Сьерра почувствовала, как по позвоночнику побежали мурашки, а потом на нее накатил жар.– Знаю. – Бен посмотрел ей в глаза. – Настоящее желание невозможно скрыть. Оно во взгляде, в движениях... – Палец его скользнул к пупку Сьерры. Простыня упала.Сьерра держала чашку с кофе в одной руке, а в другой – пончик. Она ничего не могла предпринять, чтобы остановить Бена. Но ей и не хотелось его останавливать.– Некоторые женщины бывали весьма настойчивы. – Он провел пальцем вверх, до подбородка. – Но как я уже тебе говорил, я не сплю с теми, кто на меня работает.Сьерре понадобилось время, чтобы выровнять дыхание.– Какая... дискриминация.– Это точно. – Бен отставил свой кофе в сторону и включил свет, на мгновение, ослепив Сьерру. – А теперь я хочу с тобой поговорить.Сьерре не понравилось, как он это сказал. Она надеялась еще раз заняться с ним любовью, но, несмотря на все его прикосновения и жаркие взгляды, на уме у него было другое.– Мне надо собираться на работу.– Ты еще успеешь. – Бен взял чашку из рук Сьерры. Потом забрал недоеденный пончик и положил все на пол. Когда он вновь уселся в кровати, опершись спиной о стену, он был сама деловитость.Сьерра почувствовала комичность ситуации, но смешно ей не было. Ей не было даже забавно.– Не могу поверить, что я нахожусь с тобой в одной постели и все, что ты хочешь, – это поговорить.Бен вздохнул:– Все, чего я хочу? Не совсем. Но нам надо обсудить кое-какие важные вопросы. – Он погладил ее шею. – Когда мы закончим разговор, я отдам свое бедное тело в полное твое распоряжение. Идет?Она не позволит ему манипулировать собой с помощью чувственных обещаний.– Нечего нам обсуждать.Бен застонал:– Признай очевидное, Сьерра. Кое-что изменилось, и ты об этом знаешь. Я имею право задать тебе несколько вопросов.– Потому что мы вместе спали?– И поэтому тоже. И еще потому, что существует твой бывший муж, и вчера я стал свидетелем очень неприятной сцены.Сердце Сьерры подпрыгнуло.– Это тебя не касается, Бен!У нее не было сомнений в том, что если Гриффин захочет разрушить ее бизнес, он это сделает. Но он мог также лишить Бена его мотеля. А вот этого Сьерра уже не смогла бы пережить.Бен нежно взял Сьерру за подбородок:– Сьерра, поверь мне, я знаю, что ты сильная и можешь справиться с любой ситуацией. Почти с любой.– Со всеми ситуациями.Бен сдвинул брови и понизил голос:– Только объясни, что происходило между вами вчера вечером. Этот ублюдок тебе угрожал?Только не это. Сейчас она встанет с постели и распрощается с Беном. Каким бы привлекательным ни было его предложение, надо уметь отказывать себе в удовольствии. Может, она бы еще могла довериться Кенту, но поставить на карту жизнь Бена – нет. Если с ним что-нибудь случится, она себе этого не простит.Сьерра попыталась встать с постели, но Бен схватил ее за руки повыше локтей. Он приподнял ее над собой и приблизил ее лицо к своему.– Проклятие, Сьерра...Сьерра онемела от боли. В мгновение ока Бен разжал пальцы.– В чем дело? Я сделал тебе больно? – Сьерра отвернулась.Повисла напряженная тишина. Бен ласково провел рукой по ее плечам и вдруг замер:– Господи!Сьерре ни к чему было смотреть туда, куда сейчас смотрел он. У нее вообще была такая кожа, на которой синяк поставить ничего не стоило, а вчера Грифф так схватил ее, что синяки теперь останутся надолго.Бен осторожно провел по уродливой отметине кончиками пальцев. Это прикосновение не доставило Сьерре физической боли, но эмоционально она была раздавлена.– Это он сделал? – мрачно спросил Бен.– Пустяки, – с легкостью, стоившей ей немалых усилий, ответила Сьерра.Так, словно он мог излечить синяки прикосновением, Бен нежно водил по ним пальцами.– Ты хочешь сказать, что он делал это с тобой столько раз, что тебя это перестало беспокоить? – хрипло спросил Бен.Сьерра заставила себя посмотреть Бену в глаза. Зрачки его потемнели от гнева, и в то же время глаза его светились нежной заботой по отношению к ней.– Я хочу сказать, что это не твое дело. – Сьерра постаралась, чтобы эти слова прозвучали холодно и даже высокомерно.Она думала, что Бен разозлится на нее, но он лишь нежно поцеловал ее в губы:– Прости, любимая.Встревоженная решимостью в его голосе, Сьерра попыталась сесть, но Бен накрыл ее своим телом: грудь к груди, бедра к бедрам – и прошептал:– Но теперь это будет моим делом.Сьерра побледнела, глаза наполнились слезами.– Убирайся.Решимость Бена крепла. Он должен был до нее достучаться.– Я не причиню тебе боли. – Он поцеловал Сьерру сначала в щеку, потом в шею, затем под подбородком. Он хотел обласкать ее, но, прежде всего надо было сделать так, чтобы она стала мягче. Сьерра никогда не сдавалась ему без боя, она заставляла его трудиться.И сломить ее сопротивление можно было, казалось, только одним способом: покрывая поцелуями все эти нежные, чувствительные места.– Я никогда не сделаю тебе больно, любимая, – шептал Бен. – Ты должна это знать.– Я знаю, но...Голос ее дрожал. Да благословит ее Бог за это – Сьерру так легко было возбудить.По крайней мере, ему легко.Прокладывая поцелуями влажную дорожку от ее плеча вниз по руке, Бен думал, глядя на уродливые следы, что мог бы разорвать негодяя на куски, и сделал бы это с удовольствием. Не так-то просто было умерить свой гнев, но он понимал, что Сьерре сейчас нужно совсем другое.Сьерра вздрогнула, и Бен спросил:– Ты знаешь, что я хочу для тебя сделать?– Нет. – Ее дыхание участилось. – Может быть. – Она прогнулась ему навстречу. Поскольку она больше не выражала желания его прогнать, Бен слегка подвинулся к ней и положил ладонь ей на живот. Пальцы его касались каштановых завитков на ее лоне.Сьерра дышала урывками.– Я хочу целовать тебя везде. – Она закрыла глаза:– Да.Не одна она была на взводе. Бен, как бы он ни настраивался, не мог бы трогать ее и целовать, сам при этом, слегка не сходя с ума. Сьерра была для него чем-то вроде райской птички – бесценной, взбалмошной и свободолюбивой. Но он знал к ней подход.– Здесь? – Он провел ладонью вверх, от живота к груди, затем стал водить круги вокруг сосков.Закусив нижнюю губу, Сьерра кивнула.– Тебе нравится, когда я ласкаю твои соски, любимая? Тебе становится от этого жарко?– Ты сам знаешь, – задыхаясь, ответила она.– Хорошо. – Бен продолжал водить круги вокруг ее соска, пока он не потемнел и не набух, как почка весной. – Чуть позже.Сьерра застонала от нетерпения, и Бен улыбнулся. Чтобы сделать ее уступчивой, надо просто все время держать ее в возбужденном состоянии, а с этим у него проблем не было.– А здесь? – Он поцеловал ее приоткрытые губы. Не глубоко, едва прикоснувшись.– Да. – Она приподняла голову, пытаясь поцеловать его. Бен лизнул ее нижнюю губу, чуть-чуть прикусил ее зубами и, когда она готова была возмутиться, легонько ущипнул сосок, который не переставал нежно ласкать. Сьерра застонала от наслаждения.– Тебе нравится? – Бен добивался того, чтобы напряжение не спадало.– Да. – Сьерра подняла руки, желая обнять его, и Бен увидел, что она чуть поморщилась от боли. Он сжал зубы. – Поцелуй меня, Бен, – взмолилась она.Несмотря на свой гнев, он улыбнулся и наклонился к Сьерре:– Все, что пожелаешь, любимая. – Целуя ее неторопливым глубоким поцелуем, он продолжал играть с ее соском. Языки их сплелись, дыхание смешалось. Он отпустил ее грудь, чтобы приласкать бедро. – Я хочу тебя поцеловать и там, – сказал он. – У тебя такая нежная кожа, она меня с ума сводит. И здесь. – Он прикоснулся к внутренней стороне бедра и стал водить маленькие круги, подбираясь ближе к ее лону.Сьерра блаженно застонала.Стараясь касаться ее легко, Бен провел по треугольнику волос.– И здесь.– Бен.Накрыв ладонью ее лоно, Бен приподнялся, чтобы заглянуть ей в лицо.– Ты раскинешь для меня ноги?Сьерра немедленно повиновалась.Он продолжал смотреть в ее глаза, раздвигая влажные складки и медленно вводя средний палец внутрь. Ее мышцы тут же сжались вокруг него, словно не желая выпускать.– Ты дорога мне, Сьерра.Она закрыла глаза, бедра ее двигались так, чтобы Бен вошел в нее глубже. Он отстранился.– Открой глаза, Сьерра. Я хочу тебя видеть. – Она не сразу смогла поднять отяжелевшие веки.– Хорошо. Не отворачивайся. Не прячься от меня. – Бен осторожно ласкал ее пальцем, глядя на нее, оценивая ее реакции. Основание ладони оставалось прижатым к ее лобку, а средний палец неспешно двигался. Сьерра вся горела и с каждой минутой становилась все горячее, дыхание ее становилось все чаще.Он вынул палец, чтобы поддразнить ее набухшую плоть, провел ниже, так что она вскрикнула от шока, затем вернулся и снова вошел глубоко.Сьерра застонала и зажмурилась.– А теперь подумай, как тебе будет, когда мой язык будет касаться тебя там, лизать тебя, входить в тебя.И, раззадоренный собственными словами, Бен почувствовал, как напряглись его мышцы. Черт, надо быть осторожнее. Он умирал от желания ее попробовать. Ему всегда нравилось доставлять женщинам удовольствие с помощью языка, слышать их стоны и чувствовать, как они сходят с ума под его ласками. Но со Сьеррой знакомые желания многократно усиливались, потому что это был не просто секс. Это была Сьерра. И она была его.Сьерра застонала и обняла его.– Бен, я хочу тебя, пожалуйста!– Сейчас. – Он больше не мог терпеть. Он хотел ее сильнее, чем кого-либо и что-либо в жизни.Медленно он ввел в нее палец, лаская нежную плоть, затем вытащил. Сьерра подалась ему навстречу.– Вот здесь, Сьерра. – Большим пальцем он провел по восставшему клитору. Бен действовал осторожно, чтобы не довести ее до оргазма прямо сейчас – он хотел, чтобы она потянула удовольствие. Она была такой красивой сейчас – с затуманенным от возбуждения взглядом, жаркая и порозовевшая. – Я поцелую тебя прямо сюда, я обовью его языком.Сьерра задыхалась, жар исходил от нее волнами. Бен коснулся губами ее рта и шепнул:– Я буду сосать тебя.Она хрипло застонала и едва не кончила. Бен быстро вытащил палец, сопротивляясь ее попыткам вернуть его на место.– Ш-ш... – Он погладил ее по волосам, поцеловал в ухо. – Потише. Скажи, что я тебе небезразличен, моя хорошая.Она вонзила ногти ему в плечи, ловя губами воздух.– Зачем ты это делаешь? – задыхаясь, силясь понять, спросила она.– Ты о чем? О том, что я говорю, или о том, что я тебя трогаю?Она была почти на пределе – еще чуть-чуть, и наступит разрядка.– То и другое.– Трогаю я тебя для того, чтобы доставить тебе удовольствие.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я