https://wodolei.ru/catalog/kuhonnie_moyki/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Хэнтон разрядил в толпу свой пистолет.
Третий мужчина, которого Кит приняла за Уилла Дебнера, тоже выстрелил. Взглянув на него повнимательнее, Кристин даже остановилась от неожиданности. Налетев на нее сзади и ударив раненое плечо, Алекс сердито выругался.
— Беги! — приказал он и, обернувшись, выстрелил из собственного пистолета.
— Но это Ферт! — крикнула Кит, прижавшись к нему всем телом.
— Мне плевать, даже если это сам дьявол! Он в нас не стреляет. Беги!
Толпа неумолимо приближалась. Даже выстрелы не могли ее остановить. Закинув руку Алекса себе за шею и обняв его рукой за талию, Кит пустилась бежать.
— Стрелять умеешь? — крикнул ей герцог Ферт, когда Кит с Алексом наконец подбежали к нему.
— Да!
Перезарядив пистолет, он сунул его Кит. Кит болезненно поморщилась — ствол оказался на удивление горячим — и, взявшись за рукоятку, прицелилась в Белоша и выстрелила. Контрабандист упал лицом вперед, да так и остался лежать не двигаясь. А толпа между тем продолжала наступать. Схватив Алекса за руку, Хэнтон потащил его к самому северному причалу, узкому и длинному, где виднелась яхта. Возле нее стоял четвертый мужчина и призывно махал им пистолетом.
Редж сделал Кит знак рукой, чтобы та следовала за ним, и метнул в самый центр пирса снаряд. Кит послушно побежала. В этот момент за спиной у нее раздался такой оглушительный взрыв, что она споткнулась и, обернувшись, увидела, что Хэншоу с Фертом у нее за спиной, а добрая четверть пирса исчезла.
Хэнтон уже помогал Алексу взобраться на яхту по неистово раскачивающейся веревочной лестнице, когда Кит подбежала к ним. Внезапно впереди раздался выстрел, и она вздрогнула от неожиданности. Пуля попала шотландцу в руку и отшвырнула его назад. Вторым выстрелом Кит обожгло висок. Не удержавшись на ногах, она упала на одно колено.
— Кит! — закричал Алекс и, бросив веревочную лестницу, устремился к ней.
— Стоять, черт бы тебя побрал! — раздался истошный крик.
Алекс замер, а Кит с удивлением заметила, что из-за корпуса яхты показался Огастес Девлин. Молча выташив из-за пояса пистолет, он прицелился Эвертону в спину.
— Кристин, — прошептал Алекс. Выражение лица его было мрачным, по щеке стекала струйка крови.
— Со мной все в порядке, — едва выдохнула она и ухватилась за сваю, чтобы не свалиться в воду.
— Эвертон, повернись ко мне лицом!
— Уберите пистолет, Девлин, — приказал Ферт, оказавшийся у Кит за спиной. — У нас нет на это времени. Вы что, спятили? — воскликнул он, и в этот момент две пули, пущенные кем-то из толпы, пробили корму, образовав в ней дырки.
— Совершенно, — спокойно согласился Огастес, однако его серые глаза горели яростным огнем. — Повернись, Александр.
Взглянув на Кит в последний раз, Алекс сделал то, что ему приказывали. Чувствуя, что у нее раскалывается голова, Кит с трудом выпрямилась. Рядом на коленях стоял Хэнтон, держась за раненую левую руку, и ненавидящими глазами смот-рел-на виконта Девлина. Редж с Фертом стояли у нее за спиной, а на берегу беснующаяся толпа продолжала палить и выкрикивать оскорбления.
— Огастес, — сдавленным голосом проговорил Алекс, — опусти пистолет. Сейчас же.
— Нужно было прислушаться к словам Кит, — ровным голосом проговорил Девлин. — Она знала. — Он перевел взгляд на Кит, и у нее замерло сердце: это был взгляд сумасшедшего. — Ты убил мою сестру, подонок. Единственного родного мне человека. А теперь нашел, с кем можно позабавиться, а меня бросил умирать. Ну уж нет, Эвертон, ничего у тебя не выйдет. Я тебе отомщу.
Выпустив из рук сваю, Кит сделала маленький шажок вперед. Взгляд Девлина был прикован к Алексу. Говорить Кит не осмелилась, понимая, что, если сделает это, Эвертон переведет взгляд на нее и Девлин выстрелит, она была в этом уверена. И она будет виновата, а с этим чувством вины ей уже не жить.
— Я ее не убивал, Огастес, — проговорил Алекс. — Я говорю правду. Я не любил ее, но не хотел, чтобы она умерла.
Огастес слегка покачал головой.
— А я говорю, что не отправлюсь в ад один. Я хочу, чтобы ты отправился туда первым, Алекс, и показал мне дорогу.
И он еще крепче сжал рукоятку пистолета.
Кит закрыла глаза и, шагнув вперед, заслонила собой Алекса. Прогремел выстрел, и Кит почувствовала, как горячая волна растрепала ей волосы, а в следующую секунду Алекс рухнул на деревянный причал, увлекая ее за собой. Что-то с тяжелым плеском свалилось в воду, и Кит обернулась. Хэншоу стоял с дымящимся пистолетом в руке. Лицо его было мертвенно-бледным. Огастес исчез.
Обхватив Кит обеими руками, Алекс крепко прижал ее к себе.
— Кристин, — прерывисто прошептал он.
— Со мной все в порядке, — дрожащим голосом ответила она и, ухватившись за обшлага сюртука Алекса, притянула его к себе. — Все в порядке. — Слезы брызнули у нее из глаз, и она прильнула к Алексу всем телом. Он жив… Жив!
— Боже правый! — пробормотал Хэнтон. — Вы чудом остались живы.
— Пора в путь, — послышался за спиной у Кит напряженный голос Ферта. — Сейчас начнется отлив. Нужно успеть до него.
Редж помог Алексу и Кит встать на ноги. Выражение лица его было суровым. Мрачно глядя на Кит, он проговорил:
— Огастес сказал, что хочет помочь. Зря я тебе тогда не поверил.
Схватив Кит за плечо, Эвертон круто повернул ее к себе лицом.
— Никогда, — прошипел он, и лицо его стало еще бледнее, чем у Хэншоу, — никогда так больше не делай!
— Я и сама такого от себя не ожидала, — дрогнувшим голосом проговорила Кит, закрывая лицо руками.
Она сказала чистую правду: она и не подозревала, что способна защитить кого-то ценой собственной жизни. И ей было одновременно и боязно, и радостно осознавать, что Алекс тоже мог бы отдать за нее жизнь.
— Пошли, — снова приказал Ферт.
Он помог Хэнтону встать на ноги и подняться по веревочной лестнице на палубу. Остальные тоже поднялись на яхту. Хэншоу с герцогом подняли якорь, и яхта, отойдя от пирса, поплыла к выходу из гавани. Девлин запер Дебнера и команду в трюме, и барон освободил их. Очутившись наконец вне пределов досягаемости пуль, подняли паруса и поплыли на северо-запад, к Дувру.
Кит, Эвертон, Редж и герцог Ферт собрались в главной каюте. Усевшись на скамью, Алекс прижал к окровавленному виску Кит кусок ткани. Лицо его выражало такую озабоченность, что она улыбнулась.
— Отпусти, — проговорила она, отводя его руку. — Большое тебе спасибо, но я и сама могу держать.
— Нет, я буду это делать, — упрямо возразил он.
— Но ты же ранен сильнее меня, — не сдавалась Кит.
— Несмотря на все твои усилия меня в этом перещеголять, — мрачно констатировал Алекс. — Ты вела себя непростительно глупо, когда вздумала заслонять меня своим телом.
— В следующий раз будешь слушать, когда я скажу тебе, что кто-то из твоих дружков — шпион! — выпалила Кит. Она чувствовала на себе взгляд Ферта, однако даже не взглянула в его сторону.
— Я и не знал, что он так сильно меня ненавидит, — едва слышно пробормотал Алекс.
— Ох, Алекс, — прошептала Кит.
В этот момент герцог Ферт, помешкав, шагнул вперед.
— Могу я предложить вам бренди? — спросил он.
Взглянув на Кит, Алекс протянул ей ткань и повернулся к герцогу.
— Я у вас в неоплатном долгу, ваша светлость, — проговорил он. — Вы подоспели как раз вовремя.
— Нам крупно повезло, — пояснил Редж. — Его светлость догадался, куда ты отправился, а Джеральд отыскал меня, и мы отправились на пристань. Но нам пришлось весь вечер бродить по ней, пока наконец я не заметил Хэнтона, когда тот пытался украсть лодку. — Он помолчал. — Мы даже не были уверены, что вы отправитесь в Кале. Думали, что можете поехать прямиком в Париж.
Алекс быстро взглянул на Кит.
— Мы чуть было так и не сделали.
Откашлявшись, Ферт неторопливо спросил, переводя взгляд с Эвертона на Кит и обратно:
— Что слышно о моем брате?
— Он исчез, — быстро ответила Кит, а Алекс счел за лучшее промолчать.
— Он тебя бросил? — резко спросил герцог.
— Я не захотела с ним ехать, — пояснила Кит, а Алекс беспокойно поерзал.
— Кристин, — нерешительно начал Мартин Брентли, вздохнув, и Кит удивленно взглянула на герцога. — Я знаю, тебе порассказывали обо мне много всяких ужасных вещей. Пусть мне и не удастся заставить тебя изменить свою точку зрения, но мне бы хотелось, очень хотелось, чтобы ты меня выслушала.
Кит вовсе не хотела его слушать, и это, должно быть, отразилось на ее лице, поскольку Эвертон, повернувшись к ней, спокойно попросил:
— Выслушай его по крайней мере. Я всегда знал его как справедливого и честного человека. Но тебе вовсе не обязательно видеться с ним, если ты не захочешь.
Последнее высказывание Ферту явно не понравилось. Кит видела, как он недовольно поджал губы. Однако, очевидно, счел за лучшее промолчать. И это молчание, эта готовность ждать Кит понравились.
— Хорошо, — согласилась она. — Я вас выслушаю, но на большее не рассчитывайте.
Редж встал.
— Пойду проверю… как там Хэнтон, — на ходу придумал он и, быстро выйдя из каюты, закрыл за собой дверь.
— Мне тоже уйти? — спросил Алекс Кит.
Кит раздраженно взглянула на него: в конце концов, то, что сейчас происходит, целиком лежит на его совести.
— Только посмей! — буркнула она.
— Полагаю, это означает «нет», — улыбнулся он.
Переведя взгляд с Кит на Алекса, Ферт уселся напротив. Он смущенно потер руку об руку, опустил голову и глубоко вздохнул.
— Даже не знаю, с чего начать, — проговорил он и, подняв голову, снова взглянул на Кит.
— Начинайте с чего хотите! — резко бросила Кит, пытаясь за этой резкостью скрыть смущение.
— Ну что ж… — Ферт снова откашлялся. — Твоя мать, Кит, Энн, умерла от воспаления легких. Я никоим образом не был причастен к ее смерти, потому что… очень любил ее. — Кристин зябко поежилась. Она хотела сказать, что все это уже слышала, но что-то в его глазах остановило ее. Наверняка то, что он хочет рассказать, мучило его долгие годы, как мучило ее отца и ее тоже. — Когда я женился на Констанс, то первые годы мы с ней жили не слишком дружно, — продолжал он. — Этот брак устроил мой отец, и я практически ничего не знал о своей будущей жене. Только как ее зовут и какое у нее приданое. Когда я впервые увидел твою мать, она была обручена со Стюартом. Я увидел ее и потерял голову.
— Это уж слишком! — выпалила Кит, вскакивая. Алекс тоже с трудом поднялся, решив, очевидно, выйти вместе с ней за дверь, если она предпочтет это сделать.
— Кристин, — остановил ее герцог Ферт, — я не собирался причинять тебе боль. Но ты должна это знать, и я обязан тебе все рассказать. Слишком долго ты оставалась в неведении. Похоронив Энн, Стюарт уехал из Англии, потому что перед смертью она призналась ему, что ты не его дочь, а моя. — И герцог низко опустил голову.
Кит вся покрылась холодным потом.
— Нет, этого не может быть, — прошептала она.
— Боже правый, Мартин! — сердито выпалил Алекс. — Неужели вы не могли преподнести это как-то… поизящнее?
— Ты знал? — круто обернулась к нему Кит. Если он и об этом ей солгал, то это уже слишком.
Алекс устало покачал головой.
— Я догадывался, что что-то в этой вражде двух братьев нечисто, но, естественно, понятия не имел о том, что ты дочь Мартина.
— Значит, ты мне веришь, — подал голос Мартин. Он сидел, по-прежнему стиснув руки, однако не делал ни малейшей попытки подойти к Кит.
— Не знаю, почему я должна вам верить, — заявила Кит и внезапно почувствовала, как на нее навалилась страшная усталость. Захотелось куда-нибудь спрятаться и обо всем спокойно подумать.
— Стюарт, естественно, пришел в ярость, узнав обо всем, — продолжал Мартин. — Думаю, он решил, что я отнял у него единственную ниточку, соединявшую его с Энн, то есть тебя. И он решил отомстить мне тем же, забрав тебя у меня. — Мартин встал и подошел к Кит. — Я очень долго тебя искал. Сначала ваши следы обнаружились в Испании, потом в Италии, но скоро потерялись. А жизнь шла своим чередом. Кэролайн превратилась в красивую девушку, я должен был выполнять свои многочисленные обязанности… — Он взглянул на Кит своими светло-зелеными глазами. — Но я никогда не оставлял надежды тебя найти.
— Я… — начала было Кит и замолчала. А ведь Мартин, похоже, прав. Только сейчас Кит поняла, почему они с отцом постоянно переезжали с места на место, почему отец так ненавидел все английское, а особенно своего брата, почему настаивал, чтобы она постоянно носила мужскую одежду. Она взглянула на Алекса. Тот сочувственно смотрел на нее. — Я не знаю, что делать, — призналась она.
— Я, естественно, дам тебе время обдумать мой рассказ, — проговорил Ферт. — Я знаю, как тебе сейчас нелегко. — И, бросив на нее нерешительный взгляд, повернулся и вышел из каюты.
Кристин долго смотрела ему вслед.
— То, что нелегко, это точно, — пробормотала она.
— А он проявил понимание, — заметил Алекс, словно прочитав ее мысли.
Кит повернулась к нему.
— Что мне делать? — спросила она, протягивая к нему руки. — Сколько всего на меня сразу свалилось!
— Это ерунда по сравнению с тем, через что ты прошла, — решительно сказал он. — Ты справишься.
— Но он теперь захочет, чтобы я жила в его доме, а я не хочу.
— Этот вопрос решается очень просто, — прошептал Алекс, коснувшись пальцами ее щеки. — Живи со мной.
— В качестве Кита Райли? Я не думаю…
— В качестве графини Эвертон, Кристин, — перебил он ее.
— Я не могу выйти за тебя замуж, — ответила Кит. Как же ей хотелось ответить «да»! Но как может стать графиней девушка, у которой отец, вернее, дядя — контрабандист, а сама она шпионка?
— О Господи, ну почему?! — взорвался Алекс.
Кит пыталась лихорадочно придумать какое-нибудь правдоподобное объяснение и наконец нашлась:
— Потому что ты этого не хочешь.
— Неужели, черт подери, я привел тебе недостаточно доказательств того, что хочу? Если нет, ради Бога, скажи мне, чем я еще могу доказать тебе, как сильно тебя люблю! — Он отвел с ее лица прядь волос. — Благодаря тебе я понял, как был одинок до твоего приезда. Больше я не желаю так жить. Я не хочу жить без тебя. Я люблю тебя. Ну скажи, что ты выйдешь за меня замуж!
Кристин почувствовала, что ей трудно дышать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48


А-П

П-Я