https://wodolei.ru/catalog/vanni/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он сделает ей выгодное предложение, от которого она не сможет отказаться, он возьмет ее на ставку с оплатой двадцати четырех часов в сутки. Когда она станет официально получать из его рук щедрый оклад, все эти дурацкие денежные споры между ними упразднятся сами собой.Он еще раз обдумал эту мысль, и она показалась ему весьма дельной. Однако что будет, если он когда-нибудь «устанет» от физической близости с ней? Ну, тут не должно произойти никаких осложнений. Он совершенно уверен, что она выпорхнет из его постели с легкостью птички, но их крепкие дружеские отношения при этом останутся неизменными.Он снова повертел в мозгу свой стратегический план и не нашел в нем никакого изъяна. Всегда и во всем нужно владеть ситуацией, и тогда можно быть абсолютно уверенным, что все пойдет хорошо.Это рассуждение пришло ему на ум уже в постели. Он закрыл глаза, и через несколько секунд Грейси рисовала маленький знак «икс» на его груди — прямо над его сердцем. Глава 20 — Куда нам пристроить цепочку с ключами, Грейси?Грейси только что вытащила из ящика и развернула последний сногсшибательный сувенир — белую китайскую пепельницу, выполненную в форме штата Техас, на блестящем боку ее розовел пухлый купидон, тыкающий толстым пальчиком в Теларозу. Красная надпись, бегущая по днищу пепельницы, гласила: ХЭВЕН, ТЕХАССКИЙ РАЙ!ПРАЗДНИК ДУШИ, ИМЕНИНЫ СЕРДЦА! Вопрос исходил от Тули Чендлер, председательницы комитета по устройству дома, где рос Бобби Том, которая также по совместительству являлась женой самого известного дантиста Теларозы. Тули возвышалась над прилавком маленького магазинчика сувениров, который в далекие времена являлся террасой дома Дэнтонов. Реставрация этого небольшого здания еще не была полностью завершена, хотя до Хэвенфеста оставалось всего три недели.Сузи и Хойт Дэнтоны избавились от большей части своей мебели, когда переезжали в новый особняк, но члены комитета облазили все подвалы и обошли все «секонд-хэнды» Теларозы в поисках похожих вещей и откопали даже предметы кухонной утвари, очень похожие на оригиналы. Ветровые доски, ставни и укосы строения были покрашены в зеленый с золотистым отливом цвет, но для наличников фасада приготовили ярко-красную краску, которая должна была придать ему неповторимое очарование. В остальном же домик был беленький, как яйцо. Такие цвета вошли в моду три десятилетия назад и не утратили своей прелести.На Грейси была повешена обязанность организовать жилье и транспорт для именитых гостей Хэвенфеста, но она успевала еще помогать в подготовке праздника своим многочисленным приятельницам. Уже третью неделю после ссоры с Бобби Томом она проводила каждую свободную минуту либо в «Зеленых холмах», либо здесь.Теперь она с сомнением смотрела на связки сувенирных ключей. Как и многие другие вещи в этом магазине подарков, они опирались на славу Бобби Тома, даже несмотря на то что он никому здесь не давал разрешения трепать его имя. Флюоресцирующий оранжевый брелок демонстрировал чемпиона в действии: ноги сомкнуты, тело изогнуто в изящном «S», руки раздвинуты, чтобы поймать пас. Но сине-белые цвета команды Далласа при повороте вещицы наползали на голубую форму «Чикагских звезд» вместе с девизом: «Он должен быть „Ковбоем“«.— Может быть, повесим их на полку с открытками? — предложила Грейси.— О нет, — возразила Тули. — Никто их там не увидит.Это бы Грейси как раз и устроило. Она хотела, чтобы Бобби Том пресек это нелицензированное безобразие, но не собиралась заводить разговор об этом сейчас. Их отношения все еще оставались натянутыми вот уже почти месяц. Они разговаривали вежливо и даже улыбались друг другу на людях, но каждую ночь проводили врозь и спали в своих спальнях.Когда Грейси взгромоздила стопку пепельниц на полку и принялась расставлять их, из гостиной выкатилась Терри Джо с огрызком карандаша за ухом и куском фанеры в руках.— Нашел кто-нибудь эту занюханную коробку с призами?— Нет еще, — ответила Тули.— Я, вероятно, засунула ее бог знает куда. Клянусь, с тех пор как Уэй Сойер объявил, что он не собирается закрывать «Розатек», я так обезумела, что стала неспособна что-либо соображать.— Лютер делает мистера Сойера почетным председателем всего фестиваля, — провозгласила Тули таким тоном, будто подружки не обсуждали этот факт по четыре раза на дню. Заявление Уэя Сойера вскружило головы жителям городка, и из врага Теларозы он превратился в ее героя.— Дела в этом городишке наконец-то пошли на лад. — Терри Джо улыбнулась и посмотрела на стеклянные полки, закрепленные вдоль окон. Прямо над ней полыхала надпись: «Я устроил небольшой ад в этом техасском раю». — Я помню то лето, когда мистер Дэнтон построил эту террасу. Мы с Бобби Томом частенько играли здесь в шашки, и Сузи приносила нам охлажденный виноградный сок. — Она вздохнула. — Возня с этим домиком похожа на путешествие в детство. Сузи говорит, что она сбрасывает двадцать лет каждый раз, когда входит в эти двери, но я думаю, что ей все же тяжело приходить сюда, потому что рядом с ней нет мистера Дэнтона и она не может делить свою радость с ним. Она сама на себя не похожа в последнее время.Грейси тоже беспокоилась о Сузи. Встречая се, она всякий раз отмечала с тревогой, что мать Бобби Тома худеет день ото дня. Установив последнюю пепельницу на полку, она решила, что сейчас самое время обнародовать свою идею, которую утром одобрила и миссис Дэнтон.— Стыдно, что это роскошное помещение будет пустовать большую часть года.— У нас нет другой возможности загрузить его, — сказала Тули. — Туристы сюда заглядывают только на уикэнды и по особым датам, таким как Хэвенфест.— И все-таки жалко держать такой дом на замке все остальное время. Я думаю, его можно было бы использовать в благотворительных целях.— Что ты имеешь в виду?— Я заметила, что в Теларозе нет клуба для пожилых людей. Этот дом невелик, но здесь есть просторный холл и удобная гостиная. Я подумала, что он мог бы стать идеальным местом встреч старожилов Теларозы. Здесь они могли бы общаться, играть в карты, заниматься поделками или слушать какие-нибудь лекции время от времени. «Зеленые холмы» находятся рядом. Я полагаю, что их обитатели могли бы составить костяк завсегдатаев этого клуба.Тули всплеснула руками:— Почему я сама не подумала об этом?— Это хорошая мысль, — лодцержала ее Терри Джо. — Я уверена, что мы сможем найти нескольких добровольцев и укомплектовать штат. Почему бы нам не учредить комитет? Я позвоню своей свекрови, как только приду домой.Грейси облегченно вздохнула. Съемки киноэпопеи «Кровавая луна» подходят к концу, и ей будет приятно сознавать, что она тоже внесла свою маленькую лепту в благоустройство этого городка, в котором она полюбила и так много теряет.
Парой часов позже Бобби Том тормозил свой пикап возле дома, в котором он вырос. Неподалеку от крыльца красным огнем горел его «тандерберд», но других машин на стоянке не было, из чего он заключил, что Грейси, возможно, еще здесь, а остальные добровольные труженицы разъехались по домам кормить свои семьи. Он взглянул на маленькое строение, у него появилось ощущение, что время пошло вспять и он опять сделался ребенком. Ему показалось, что вот-вот из гаража выйдет отец со старой красной газонокосилкой «Торо». Боже, как ему не хватает Хойта.Острое чувство одиночества, охватило его. Он ощущал себя оторванным от всех самых значимых в его жизни людей. С матерью он теперь раскланивался, а Грейси?.. Что же, если быть честным; по Грейси он тоже сильно скучал. Он, конечно, виделся с ней, но она относилась к нему только как к работодателю и, выполнив его поручения, тут же исчезала. Если бы месяц назад кто-нибудь сказал ему, что он будет скучать по тому, кто его шпыняет, он только покрутил бы пальцем у виска. Но факт остается фактом, Грейси оставила в его душе пустоту, которая не заполнялась ничем.Однако он все-таки показал ей, кто в доме хозяин, и теперь, пожалуй, пришло время расставить все опять по своим местам. Он предполагал намекнуть ей, что с их двусторонним мораторием пора покончить. Она, конечно, чертовски упряма, но легко возбудима, и стоит только начать с ней целоваться, как все опять будет в полном порядке. Ночью она опять приземлится в его постели, где ей и надлежит быть.Он услышал шум подъезжавшей машины и, обернувшись, узнал мать. Она несмело помахала ему, выйдя из своего «лексуса». Он подошел к ней. Мать прикусила губы от усердия, вытаскивая из багажника большую, оклеенную открытками картонную коробку.— Что это?— Твои старые спортивные трофеи от начальной школы до средней.Он взял у нее коробку:— Ты ведь не сама снимала ее с чердака, не правда ли?— Я перетащила их по частям.— Ты должна была позвонить мне.Она пожала плечами. Он увидел тени у нее под глазами и заметил бледность в лице. Сузи всегда следила за собой, и у него создалось впечатление, что мать не стареет. Однако сейчас она выглядела на все свои пятьдесят и даже чуть старше. Вид у нее несчастный, и Бобби Том остро почувствовал, что является главной причиной ее недомоганий. Ему опять вспомнилась Грейси. Она ведь говорила ему, что мать остро нуждается в сыновней поддержке, но он не услышал ее слов.Он пристроил коробку под мышкой и прокашлялся.— Прости, ма, я не мог уделить тебе времени в последние недели. Мы работали по двенадцать часов в сутки, и вообще я был занят, — не очень убедительно закончил он.Она, казалось, стыдилась смотреть ему в глаза.— Я знаю, почему ты не подходил к родительскому порогу, и знаю, что сама в этом виновата. — Ее голос задрожал. — Это моя вина. Я знаю, что это так.— Но, ма…— Я не собираюсь больше с ним встречаться. Я обещаю тебе.Он почувствовал огромное облегчение. Несмотря на то что Уэй Сойер стал новым героем Теларозы, в нем было что-то такое, что Бобби Тому не нравилось и не сможет понравиться никогда. Он улыбнулся и крепко обнял Сузи свободной рукой.— Я рад.— Это было… Мне трудно тебе объяснить.— Ты ничего не должна объяснять. Мы просто забудем об этом, ладно?— Да. Вероятно, так будет лучше всего.Продолжая обнимать Сузи свободной рукой, он повел ее к дому.— Как ты отнесешься к тому, если я приглашу тебя и Грейси отобедать со мной сегодня вечером? Мы можем пойти к О'Лери.— Спасибо, но у меня заседание правления.— Ты выглядишь усталой. Может быть, тебе следует относиться к своим делам чуть менее серьезно?— Я в порядке. Просто слишком долго читала вчера ночью.Она высвободилась и пошла впереди него, поднимаясь по бетонным ступенькам, ведущим к маленькой площадке крыльца. Ее руки автоматически нашли дверную ручку, но домик был заперт изнутри. Бобби Том потянулся через ее голову к звонку, но рука его застыла в воздухе, так как Сузи принялась резко дергать и трясти дверь.— Черт побери! Впустите меня!— Она заперта, — сказал он, испугавшись.— Открой мне! — Она колотила кулаком по крашеным доскам, ее лицо сморщилось от отчаяния. — Впусти меня, черт возьми!— Ма? Что ты делаешь, ма? Успокойся. — Мрачные предчувствия овладели им. Он быстро поставил коробку с трофеями на площадку.— Почему он не открывает? — кричала она, и слезы струились по ее щекам. — Почему он не хочет впустить меня?— Ма? — Он пытался обнять ее, но она боролась с ним. — Ма, сейчас нам откроют, все в порядке.— Я хочу видеть моего мужа!— Я знаю, что хочешь. Я знаю.Бобби Том прижал Сузи к себе. Ее плечи дрожали крупной дрожью, и он не понимал, чем ей сейчас помочь. Он думал, что с годами боль потери должна притупиться, но горе матери казалось таким же глубоким, как в день похорон отца.Грейси, радостно улыбаясь, открыла на стук, но веселость ее угасла, когда она поняла, в каком состоянии находится Сузи.— Что-то не так? Что случилось?— Я отвезу ее домой, — сказал Бобби Том.— Нет! — Сузи отвернулась и вытерла слезы тыльной стороной ладони. — Мне очень жаль. Я… Я прошу прощения у вас обоих. Я не знаю, что на меня нашло, и мне так стыдно.— Нечего здесь стыдиться, ма, я твой сын.Грейси вышла на крыльцо:— Воспоминания иногда вызывают сильную боль. Людям вроде вас свойственны всплески эмоций.— Тем не менее это не оправдание. — Сузи слабо улыбнулась. — Я в порядке сейчас, в самом деле, но не думаю, что могу зайти туда. — Она показала на коробку. — Не могла бы ты расставить эти вещички в спальне? Бобби Том покажет тебе, где они стояли.— Конечно, миссис Дэнтон, — ответила Грейси. Бобби Том ласково взял мать за руку:— Я отвезу тебя домой.— Нет! — Она резко отпрянула от него и, к его ужасу, вновь сорвалась на крик: — Нет, ты не сделаешь этого! Я хочу быть одна. Я хочу, чтобы все оставили меня в покое! — Зажав рот рукой, она побежала к машине.Глаза Бобби Тома нашли глаза Грейси.— Я должен убедиться, что она доедет без осложнений. Я вернусь.Грейси кивнула.Он следовал за матерью до самого дома, потрясенный случившимся. Он понял, насколько был толстокож и слеп, обращаясь с Сузи как со своей собственностью и не замечая в ней живого и чувствующего человека. Почему он месяц назад не послушался Грейси? Завтра он обязательно поговорит с матерью обо всем. И все непременно наладится.Он с беспокойством следил из пикапа, как она возится с замком, потом, когда мать вошла в дом, развернулся и покатил обратно к маленькому белому домику своего детства. Грейси оставила дверь незапертой, и он нашел ее наверху. Она сидела на краю узкой кровати, бездумно глядя в пространство. Она так странно и точно вписывалась в интерьер его прошлого, что у него по спине побежали мурашки.Стол в углу был не очень похож на тот, который он помнил, но на подставке зеленой с гусиным изгибом лампы еще оставались следы от надписи «Титаны», которую он процарапал очень давно. Его поразило, что выцветшие бейсбольные кепки лежат на своем месте и полинялая афиша с Элвисом Нивелом все так же висит на стене. Как мать ухитрилась сохранить весь этот хлам? Вокруг небольшого окна теснились деревянные полки, сделанные когда-то Хойтом, но золотистое покрывало было совсем не похоже на тот плед, которым он укрывался в холодную пору.Грейси подняла голову:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я