https://wodolei.ru/catalog/unitazy/Gustavsberg/logic/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Покончено при помощи орудий американского флота, вошедшего в воды Средиземного моря.«А ведь это произошло как раз там же», — подумал Джек. «К берегам Триполи» — поётся в гимне морской пехоты. Именно там лейтенант Пресли О'Бэннон (морская пехота США) атаковал форт Дёрне. Интересно, подумал Джек, сохранилось ли то место? Трудно сказать. Но, что проблема сохранилась, это точно.Насилие по-прежнему царит в мире. Изменились лишь правила реагирования на него больших государств. Два столетия тому назад, если малое государство причиняло ущерб большому, конфликт решался с помощью кораблей и войск. Теперь такая метода уже не работает. Малые страны в наше время располагают арсеналами новейшего оружия, которое сделало отправку карательных экспедиций слишком дорогим удовольствием для тех государств, которые дорожат жизнью своих граждан.Одного полка сегодня для урегулирования конфликта недостаточно, а отправка целой армии стала слишком сложным делом. Понимая это, малые страны или сами наносят удары или поощряют к этому других (так, чтобы от этого можно было отречься), дабы подвигнуть своего неприятеля к шагам в выгодном для них направлении. Причём они даже не очень спешат. Угли таких конфликтов могут тлеть годами, ибо они не требуют от террористических государств больших ресурсов, а отношение к ценности человеческой жизни — других ли народов, своего ли — весьма разнится от такового в правовых государствах.Таким образом, насилие не новинка в этом мире. Новое в другом. В том, что страны, практикующие насилие, чувствуют себя в полной безопасности. И пока это не изменится, убийства не прекратятся.На международном уровне терроризм стал формой войны, которая даже не ведёт к прекращению обычных дипломатических отношений между воюющими сторонами. Даже Америка до сих пор имеет посольства в ряде стран, ведущих против неё террористическую войну. Более того, в цивилизованных странах терроризм рассматривается как уголовное преступление. Ведь и Сина Миллера судил не военный трибунал, вспомнил Райан. «Они могут вести против нас свою войну, но мы не может признать её в качестве таковой, не поступившись при этом интересами нашего общества, — сформулировал он для себя с некоторым удивлением. — Если мы будем обращаться с террористами как с людьми, действующими из политических побуждений, мы окажем им честь, которой они не заслуживают. Если мы будем считать их солдатами и убивать их в качестве таковых, это будет означать легитимизацию терроризма и в то же время нарушение наших собственных законов».Единственное слабое место террористов — их негативизм. Это политическое движение, у которого за душой нет ничего, кроме убеждения, что общество, в котором они живут, устроено несправедливо. И пока большинство данного общества считает иначе, именно террористы, а не кто-либо другой, отчуждены от этого общества. Равным образом и демократия, столь облегчающая активность террористов, в то же время является их злейшим врагом. Следовательно, первейшая цель террористов в разрушении демократии, в превращении справедливости в несправедливость, чтобы члены данного социума преисполнились сочувствием к террористам.Концепция эта была обескураживающе проста и элегантна. Террористы могут вести свою войну и при этом рассчитывать на защиту со стороны правового механизма демократических стран, с которыми они воюют. Если устранить эти правовые механизмы, террористы добьются политической поддержки, но пока эти механизмы работают, террористам довольно трудно проиграть это сражение. Они могут разъезжать по всему свету, пользуясь свободами демократических стран и при этом получая от государств, им враждебных или просто недружественных, всю необходимую помощь в борьбе с демократиями.Единственное решение проблемы — международное сотрудничество в борьбе с терроризмом. Террористов надо отрезать от источников снабжения. Когда они будут вынуждены пользоваться только своими ресурсами, они превратятся всего лишь в разновидность уголовной организации… Но демократические страны ограничиваются риторикой и, вместо того чтобы объединиться и нанести решительный удар по тем, кто стоит за террористами, предпочитают действовать в одиночку, пытаясь противостоять терроризму лишь в пределах собственной территории. Разве что в последнее время наметились какие-то сдвиги. Ведь вот же ЦРУ поделилось информацией о террористах с Францией, и это привело к определённым результатам.Так что намечается какой-то сдвиг в верном направлении. Но… в результате этого сдвига…Кэнтор вошёл в кабинет адмирала Грира.— Ну? — спросил замдиректора ЦРУ.— Ещё не вполне ясно, какой урок он из всего этого извлечёт.— Совесть заела? — спросил Грир.— Именно.— Ну что же, пора ему понять, чего всё это стоит. Через это всем приходится пройти. Он останется у нас, — сказал Грир.— Вероятно. * * * Пикап попытался было припарковаться возле Института Гувера, но охранник велел ему проваливать. Водитель не знал, что делать, раздираемый противоречивыми чувствами, — злостью и растерянностью. А тут ещё движение на улицах такое, что не больно-то развернёшься. Наконец, он двинулся в объезд владений Гувера, покружился малость и въехал на стоянку. Служащий, увидев пикап, состроил презрительную мину — он привык иметь дело с машинами куда более шикарными. Но водителю и его сыну было на это плевать. До дверей они дошли пешком.Агент, дежуривший у входа, увидел, как в дверь вошли двое — одеты во что попало. У старшего под мышкой какой-то предмет, завёрнутый в кожаную куртку.Агент насторожился и поманил их к себе левой рукой, поскольку правая легла на сигнальную кнопку под столом.— Чем могу служить, джентльмены? — спросил он.— Привет, — сказал старший. — Я тут принёс кое-что для вас. С этими словами он извлёк из-под куртки автомат. И тут же понял, что это вовсе не лучший способ завоевать расположение агента ФБР, — тот, подбледнев, тут же одной рукой выхватил у него автомат, а другой уже доставал из кобуры револьвер.По сигналу тревоги явились ещё двое агентов. И только тут дежурный увидел, что затвора в автомате нет, как и магазина.— Это я нашёл его! — с гордостью сообщил мальчик.— А я подумал, что надо принести его сюда, — сказал отец.— Что за чертовщина? — недоуменно сказал один из агентов. Из дежурной комнаты появился старший по смене.— Ну-ка, дайте взглянуть, — сказал он.Это оказался «узи» — израильский автомат, известный своим удобством и надёжностью. Автомат был покрыт ржавчиной, из ствольной коробки капала вода.Старший по смене открыл затвор и обследовал ствол. Из автомата стреляли, а потом его не почистили. Но когда именно стреляли, трудно было определить сходу, тем более что в ФБР мало было дел, связанных с этим типом оружия.— Где вы его нашли, сэр?— В каменоломне. Это миль тридцать отсюда.— Это я его нашёл! — уточнил мальчик.— Точно, это он нашёл, — подтвердил отец. — Я решил, что именно сюда надо его принести.— Правильно вы решили, сэр. Давайте пройдём вместе со мной.Дежурный выдал им временные пропуска. Они поднялись на лифте на верхний этаж. Встречавшиеся им в коридоре люди невольно косили глазом на автомат. Но в ФБР не принято слишком-то удивляться чему бы то ни было. Впрочем, когда дежурный вошёл в предбанник одного из кабинетов, секретарша встрепенулась.— Билл у себя? — спросил агент.— Да… — глаза её все никак не могли оторваться от автомата. Агент Ричард Элден открыл дверь кабинета Шоу и, пригласив отца с сыном следовать за ним, направился к столу Шоу и положил на него автомат.— Что это, Ричи? — Шоу переводил глаза с агента на автомат.— Билл, вот эти двое только что пришли к нам, прямо с улицы, и принесли вот эту штуковину. Я решил, что вам это, возможно, будет интересно.Шоу, окинув взглядом отца с сыном, предложил им располагаться на диване у стены. Затем по телефону он распорядился, чтобы к нему пришли ещё двое агентов и эксперт из лаборатории баллистики. Пока длилась вся. эта организационная суета, секретарша принесла отцу чашку кофе, а сыну стакан лимонада.— Как вас звать-величать? — спросил Шоу.— Я — Роберт Ньютон, а это мой сын Леон, — сказал отец и тут же, не дожидаясь вопроса, назвал свой адрес и номер телефона.— И где вы нашли автомат?— Это называется «Каменоломня Джонса». Я могу показать вам на карте.— Я ловил рыбу. Это я его нашёл, — напомнил им Леон.— Я пошёл туда за дровами, — пояснил отец.— В это время года?— Лучше, чем летом, когда жара, — рассудительно заметил мистер Ньютон. — Сам-то я строитель, работаю по железу, а сейчас с работой не очень-то, вот я и поехал за дровами. У парня сегодня нет школы, так я взял его с собой. Пока я колю дрова, он себе ловит рыбу. Там пруды и ловится неплохо… Большие бывают, — сказал он, подмигнув.— О'кей, — усмехнулся Шоу. — Леон, ты сегодня поймал что-нибудь?— Нет… Но одна чуть-чуть не клюнула, — сообщил мальчик.— Ну, а дальше что?— Рассказывай, — велел мистер Ньютон сыну.— Крючок зацепился за что-то тяжёлое, знаете… Я тянул, тянул… Оно немножко подалось, но все равно я не мог… Я позвал папу.— Я вытащил, — сказал мистер Ньютон. — А когда увидел, что это автомат, то чуть не обосрался. Крючок-то как раз ведь за курок зацепился. А что это за автомат, кстати?— «Узи». Делают в основном в Израиле, — сказал эксперт по баллистике. — Он пролежал в воде не меньше месяца.При этих словах Шоу переглянулся с одним из агентов.— Боюсь, я его зацапал руками, — сказал Ньютон. — Надеюсь, я не стёр отпечатки.— Вряд ли там есть отпечатки после воды-то, — сказал Шоу. — И вы поехали с ним прямо сюда?— Да. Мы его нашли всего… — он взглянул на свои часы, — часа полтора назад. Мы с ним ничего не делали — как он был, так и есть. Без магазина…— Вы разбираетесь в оружии? — спросил эксперт по баллистике.— Я провёл год во Вьетнаме. В 173-м воздушно-десантном. Прилично знаю М-16, — улыбнулся Ньютон. — А кроме того я хожу на охоту. В основном — на птицу да зайца.— Расскажите нам об этой каменоломне, — попросил Шоу.— Это, думаю, с три четверти мили от основной дороги. По краю лесок. Там я и разживаюсь дровишками. Есть ли у неё хозяин, понятия не имею. Там полно машин бывает. Знаете, молодёжь туда ездит по субботам… Такое вот место.— Не доводилось вам слышать, чтобы там стреляли?— Нет. Только в охотничий сезон. Там белки. Полно белок. Так что с этим автоматом? Даёт он вам что-то?— Не исключено. Из такого типа оружия был убит один полицейский и…— Ах, да! Та леди с ребёнком около Аннаполиса, да? — он помолчал немного и выдохнул: — Вот черт!Шоу взглянул на мальчика. Ему было лет девять, глаза смышлёные — так и шарят по сторонам.— Мистер Ньютон, — сказал Шоу, — вы нам очень услужили.— Да? — обрадовался Леон. — А что вы будете делать с автоматом?— Сначала, — ответил ему эксперт по баллистике, — мы его вычистим, а потом постреляем из него. Вы, — сказал он, обращаясь к Шоу, — можете забыть о прочих экспертизах. Вода в каменоломне была, видимо, с химическими примесями. Коррозия металла очень значительная. Если, сынок, — снова обернулся он к Леону, — ты поймаешь там рыбу, то не ешь её, пока папа не разрешит тебе.— О'кей, — пообещал Леон.— Кстати, — сказал эксперт по баллистике, продолжавший изучать автомат, — эта игрушка прибыла из Сингапура. А значит, автомат довольно новый. Израиль всего полтора года тому назад выдал им лицензию на производство «узи». Это то же предприятие, что делает М-16 по лицензии от «Кольта». А вот и серийный номер, — он прочитал его вслух, а один из агентов записал, чтобы тут же сообщить сотруднику ФБР в Сингапуре. — Я хочу заняться этой штуковиной прямо сейчас.— Можно я посмотрю? — спросил Леон. — Я не буду мешать.— Я тебе вот что скажу, — предложил ему Шоу. — Мне надо ещё поговорить с твоим отцом. Как насчёт того, чтобы посмотреть наш музей? Тебя кто-нибудь проводит туда. Посмотришь там, как мы ловили в старые времена разных нехороших людей. Ты подожди за дверью, а я пошлю кого-нибудь проводить тебя туда. Идёт?— Идёт!— Нам не следует болтать об этом, верно? — спросил мистер Ньютон, когда сын его вышел из кабинета.— Совершенно верно, сэр, — сказал Шоу. — И на то есть две причины. Во-первых, мы не хотим, чтобы преступники знали, что мы что-то нащупали. А это может оказаться очень серьёзным, сэр. Вы очень помогли нам… А во-вторых, это важно с точки зрения безопасности вашей семьи. Причастные к этому делу люди очень опасны. Вы же сами знаете, что они пытались убить беременную женщину и ребёнка.Роберт Ньютон сделался серьёзным — у него было пятеро детей.— Теперь скажите, видели ли вы когда-либо каких-то людей в каменоломне или около?— Что вы имеете в виду?— Любых людей.— Ну, там бывают ещё двое-трое — тоже за дровами приезжают. Я знаю, как их зовут. Но только по именам. Знаете как оно бывает?.. И, как я уже сказал, там молодёжь любит бывать. Как-то раз, — рассмеялся он, — я даже помог одному. Дорога там не ахти, и он увяз в грязи… — Ньютон вдруг замолчал, лицо его вытянулось. — Это было во вторник… У нас сломался кран, и я не работал. А дома сидеть не люблю, ну и поехал за дровами. А там как раз этот фургон застрял в грязи. Я, наверно, минут десять ждал — он заблокировал проезд и все буксовал и буксовал…— Что за фургон?— Тёмного цвета. С откатывающейся дверью, а окна затемнённые, знаете?«В самую точку!» — воскликнул про себя Шоу.— Видели вы водителя или ещё кого-нибудь там внутри? Ньютон задумался.— Да… пижон такой, чёрный. И он… да, он орал, как будто… Я имею в виду: я не слышал, как он орал, но было видно… Вы знаете? У него была борода и кожаная куртка, вроде той, что я ношу на работе.— Что-нибудь ещё помните о фургоне?— Мотор очень ревел — сдвоенный, похоже. Надо иметь денежки, чтобы купить такой фургон.Шоу взглянул на своих людей, которые записывали каждое слово, хотел что-то сказать им, но передумал.— В газетах говорили, что все те гады были белые, — сказал Ньютон.— Газеты не всегда правы, — заметил Шоу.— Вы хотите сказать, что тот ублюдок, который убил полицейского, был черным? — огорчился Ньютон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74


А-П

П-Я