Тут есть все, цены ниже конкурентов 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Похоже, вдохновение не приходило.
Ц Мистер Корриган? Ц произнесла судья. Том ободряюще похлопал Коррига
на по плечу.
Ц С Богом, брат.
Корриган поднялся с места. Настал его час. Он тоже застегнул пиджак Ц но н
е демонстрируя свою готовность броситься в бой, а просто пытаясь чем-ниб
удь занять нервные руки. Кроме того, таким образом он получил несколько с
екунд для молитвы.
Ц Ваша честь, адвокат истицы очень постарался изобразить школу Доброго
Пастыря в самых мрачных и страшных красках. Уверяем вас, дела в школе обст
оят совершенно иначе, чем было представлено.
Во-первых, мы не имели возможности встретиться с доктором Мандани и обсу
дить с ним его заключение, а потому не можем быть уверены, что все проблемы
Эмбер возникли в результате ее занятий в школе. Как мы попытались показа
ть в письменных свидетельствах, у девочки уже были некоторые проблемы ко
времени прихода в школу Доброго Пастыря, и полагаю, было бы несправедлив
о или неточно объявлять корнем всех зол существующие в школе условия. Мы
должны получить возможность нанять собственного специалиста для обсле
дования Эмбер, и, уверен, заключение другого психиатра можно будет успеш
но противопоставить заключению доктора Мандани.
Что касается телесных наказаний, то последние, конечно, вовсе не являютс
я пережитком прошлого, какими пытается представить их истица, и мы не соб
ираемся соглашаться с данным определением. Наказание, произведенное лю
бящими родителями или директором христианской школы в строгом соответ
ствии с установленной процедурой, вовсе не является истязанием детей, но
есть необходимая часть воспитательного процесса, как мы показали в наше
м заявлении суду Ц это вопрос глубокой религиозной веры, основанной на
библейском учении.
Хочу также напомнить суду, что четко и ясно сформулированный пункт о тел
есных наказаниях есть в уставе школы и что миссис Брэндон лично расписал
ась в своем согласии с упомянутым уставом. Оба эти вопроса освещены в наш
ем заявлении и едва ли нуждаются в дополнительном обсуждении. Поэтому я
считаю, что обвинение в физическом насилии не имеет под собой прочных ос
нований, особенно если учесть, что Эмбер была наказана заслуженно и любя
щей рукой. Было бы несправедливо или неточно определять данное действие
как «жестокое обращение с детьми». Сделать это Ц значит грубо нарушить
права миллионов родителей по всей стране, которые до сих пор верят в дейс
твенность телесных наказаний; и в действительности это вопрос религиоз
ных убеждений и свободы вероисповедания. Последние должно защищать от л
юбых посягательств.
Мы должны также отвести выдвинутое истицей обвинение в «чрезмерно инте
нсивном религиозном обучении». Истица говорит о пропаганде основопола
гающих идей Евангелия, но хочу напомнить суду, что Евангелие есть Благая
Весть, а не Дурная Весть. Евангельское послание вовсе не объявляет всех н
ас обреченными… или, как выразился защитник истицы, «слабыми, презренным
и грешниками». Мы верим Ц то есть такова принципиальная позиция школы Д
оброго Пастыря Ц что да, действительно, человек грешен. Он отпал от Госпо
да, поскольку преступил Его праведный закон, и сам, одними лишь своими сил
ами, не в состоянии обрести спасение. Но евангельская идея никогда не нав
язывалась и не внушалась ни одному ребенку без учета положительной ее ст
ороны, которая заключается в том, что Господь послал Своего Сына искупит
ь наши грехи ценой Его собственной жизни и таким образом спасти нас и при
мирить с Господом.
Да, возможно, сейчас я больше похож на проповедника, но, в конце концов, это
один из принципиальных спорных вопросов, поднятых истицей, и я должен от
ветить на него. Ц Корригану пришла в голову какая-то мысль, и лицо его нем
ного просветлело. Ц Возможно, будет уместным указать прямо сейчас, что, н
есомненно, это вопрос религиозный. Ваша честь, мы обсуждаем религиозное
учение в зале суда! Да, ваша честь, мы отводим обвинение истицы в том, что в ш
коле проводилось чрезмерно интенсивное религиозное обучение, могущее
оказаться вредным для Эмбер. Но также напоминаем суду, что, выдвигая подо
бное обвинение, истица просит государство взять под контроль сферу рели
гии Ц а это запрещается Конституцией.
«Здесь они попались», Ц подумал Том.
Ц Мы также отводим обвинение в религиозной дискриминации и, как видно и
з нашего заявления суду, хотя истица получила заключение специалиста, до
ктора Мандани, относительно так называемой душевной травмы, нанесенной
ребенку, она не сумела подкрепить свое заявление, касающееся проявлений
религиозного фанатизма.
Судья оторвалась от своих записей с вопрошающе взглянула на Корригана.

Ц Адвокат, в заявлении суду вы, по крайней мере, вскользь упоминаете о не
ких «проявлениях религиозного фанатизма», о которых говорит истица. Вы с
ейчас отрицаете тот факт, что мистер Харрис пытался изгнать бесов из дев
очки?
Том и Марк были уверены, что этот вопрос поставит Корригана в тупик, но адв
окат не растерялся. Очевидно, он заранее тщательно продумал ответ.
Ц Данное обвинение можно отвести, ваша честь, поскольку существует мно
го толкований, много определений слова «бесы».
Судья подалась вперед так, что ее подбородок оказался всего в нескольких
дюймах от стола.
Ц Можно ли в данном случае принять иудео-христианское, или библейское, т
олкование этого слова?
У Тома подпрыгнуло сердце, и засосало под ложечкой. Корриган вздохнул по
лной грудью, выдохнул и ответил:
Ц Полагаю можно, ваша честь, но тогда, даже оставаясь в рамках библейског
о толкования, нужно решить, имеется ли в виду… э-э… вольное аллегорическо
е значение данного слова или более узкое, буквальное его значение…
Судья улыбнулась краешком рта. Кто-то в зале хихикнул.
Ц Полагаю, мы рассмотрим вашу точку зрения, адвокат, и, конечно же, провед
ем теологический диспут. Продолжайте, пожалуйста.
Том взглянул на Марка. Добрый это знак или дурной?
Они пытались угадать, что на уме у судьи.
Корриган перешел к заключительной части своего выступления.
Ц Мы явились сегодня сюда, ваша честь, чтобы представить доводы против н
аложения судебного запрета на деятельность школы. Во-первых, я утвержда
ю, что все выдвинутые против нас обвинения ложны и, в лучшем случае, необос
нованны и что истица, к сожалению, не сумела доказать истинность ни одног
о из них. При таком положении дел судебный запрет на деятельность школы п
росто ничем не оправдан и, полагаю, является нарушением закона об отделе
нии церкви от государства в том смысле, что государство покушается на св
ободу исповедания веры, осуществляемого школой Доброго Пастыря, полага
я себя вправе решать за школу, какая религия приемлема, а какая Ц нет. Над
еюсь, мы не позволим этой ситуации развиваться дальше и судебные запреты
со школы будут сняты. Суду надлежит снять запреты по той причине, что поли
тика школы более никак не затрагивает истицу, а другие учащиеся не выдви
гают никаких обвинений Ц следовательно данное дело представляется сп
орным. Благодарю за внимание.
С этими словами Корриган сел на место.
Ц Спасибо, мистер Корриган, Ц сказала судья Флетчер.
Затем потянулись длинные секунды ожидания. Судья Эмили Р. Флетчер просмо
трела бумаги, сделала несколько пометок в блокноте, а потом уставилась в
свои записи. Над залом повисла напряженная тишина.

15

Наконец судья Флетчер положила ручку и заговорила, то заглядывая в бумаг
и, то посматривая поверх очков на адвокатов, истицу и ответчиков, зрителе
й и телевизионные камеры.
Ц Сомневаюсь, что какая-либо из сторон останется вполне удовлетворенн
ой моим решением, но, вопреки начальному утверждению мистера Джефферсон
а, я считаю данное дело сложным и нахожусь в весьма трудном положении, пос
кольку должна найти золотую середину между правами, провозглашенными К
онституцией, и интересами десятилетнего ребенка. Попытка найти золотую
середину неизбежно обернется некоторыми потерями для обеих сторон, тре
бования которых не будут удовлетворены в полной мере.
Я ознакомилась с материалами дела и выслушала выступления адвокатов. По
лагаю, в данном деле необходимо учесть определенные права церкви. Однако
обе стороны привели как сильные, так и слабые аргументы в свою пользу, а т
акже некоторые доводы, которые представляются мне Ц по крайней мере на
данный момент Ц абсолютно неубедительными. Я последовательно рассмот
рю все пункты обвинения.
Начнем с первого… Что касается «проявлений религиозного фанатизма по о
тношению к ребенку», то я согласна с Конституцией, дающей право на индиви
дуальное религиозное воспитание и обучение. Но держусь того мнения, что
при этом необходимо разумное ограничение подобной деятельности и запр
ещается какое-либо нарушение законов государства. Жалоба истицы ясна и
недвусмысленна: Эмбер была повергнута в душевное смятение и заклеймена
как одержимая дьяволом или бесом Ц неважно, какое толкование данного сл
ова мы возьмем. Я нахожу нужным поставить под сомнение правомерность под
обного поведения и ограждать от него детей и дальше. Поэтому судебный за
прет, наложенный на подобное поведение, остается в силе до тех пор, пока де
ло окончательно не решится в суде.
То же самое относится к телесным наказаниям в школе.
Государство заинтересовано в защите своих детей, и во многих случаях суд
признавал телесное наказание не правомерным. Хотя в нашем обществе суще
ствует свобода религиозных убеждений, вероятность жестокого обращения
с детьми по-прежнему остается, поэтому я считаю уместным по просьбе мисс
ис Брэндон продлить срок действия судебного запрета до окончательного
решения дела в суде.
Что же касается двух следующих обвинений Ц «в излишне интенсивном рели
гиозном обучении, вредном для детей» и «религиозной дискриминации» Ц т
о я соглашусь с мистером Корриганом в том, что это довольно расплывчато с
формулированные обвинения, которые суд не может признать справедливым
и и обоснованными. Суд согласен с тем, что это вопрос религиозной веры, и с
овершенно очевидно, что школа Доброго Пастыря никогда не скрывала своих
убеждений и позиции Ц а следовательно, миссис Брэндон прекрасно знала о
религиозной направленности курса еще до зачисления ребенка в школу. Есл
и истица утверждает, что вероучения христианской церкви противопоказа
ны любому ребенку, тогда пусть ее адвокат возбудит в суде дело по данному
вопросу.
Что же касается заключительного обвинения Ц «в использовании федерал
ьных фондов» Ц то миссис Брэндон уже забрала дочь из школы, и, поскольку п
оследняя не получает более никакой платы за обучение Эмбер из жалования
миссис Брэндон, о дальнейших нарушениях закона и причинении какого-либо
вреда говорить не приходится Ц до окончательного решения дела в суде. Э
тот запрет представляется спорным, а следовательно, снимается.
Я подпишу постановление суда после того, как защита обеих сторон внимате
льно с ним ознакомится. Адвокаты должны обсудить все пункты постановлен
ия, прежде чем оно вступит в силу. Если у вас возникнут разногласия, позвон
ите моему секретарю.
На сегодняшний день я отвожу просьбу истицы о том, чтобы ответчики предо
ставили информацию о плате за обучение. Возможно, данный вопрос потребуе
т дальнейшего разбирательства, а возможно, и нет Ц но это вопрос важный.

Вынося такое постановление, я не хочу сказать, что все претензии истицы н
еобоснованны Ц просто не все ограничения, которых потребовала сегодня
сторона обвинения, правомерны и оправданны. Все это дело будет слушаться
в суде в установленном законом порядке. Ц Эмили Флетчер подняла судейс
кий молоток и резко постучала им по столу. Ц На сегодня слушание дела зак
ончено.
Ц Встать! Ц сказал помощник судьи, и все присутствующие встали. Когда с
удья Флетчер удалилась, в зале поднялся гул голосов.
Ц И что теперь? Ц спросил Том.
Ц Теперь ускользаем от журналистов и убираемся отсюда, Ц сказал Корри
ган.
Ц Ну, как мы выступили? Ц спросил Марк, взяв за руку подошедшую Кэти.
Ц Что ж, нам еще предстоит долгая война. В общем и целом ясно следующее: ва
ша школа по-прежнему может работать и вы можете продолжать занятия по об
ычному учебному плану Ц но телесные наказания исключаются, и изгнание б
есов категорически запрещается. Судья сказала, что вам не нужно представ
лять список учащихся с информацией о плате за их обучение, значит возмож
ной склоки по этому вопросу мы избежали. На мой взгляд, мы хорошо выступил
и, если учесть, как скверно могло обернуться дело. Пойдемте отсюда.
Миссис Филдс и Парментерам тоже не терпелось задать свои вопросы.
Ц Так значит школа не закроется? Ц спросила миссис Филдс.
Ц Нет, все в порядке, Ц сказал Том.
Кэти обняла миссис Филдс за плечи и сказала:
Ц Мы созовем общее собрание, на котором все объясним. Джек Парментер все
еще рвался в бой.
Ц Надо разобраться с этим… сопляком Джефферсоном. Мы не потерпим подоб
ных речей!
Ц Давайте поговорим об этом в другом месте, Ц сказал Корриган.
Он направился к выходу, и все остальные вереницей последовали за ним.
За дверями зала сверкали ослепительные фотовспышки; в холле было светло
как днем.
Ц Мистер Харрис! Ц подскочил к ним первый репортер. Ц Что вы думаете о п
остановлении суда?
Ц Без комментариев, Ц сказал Уэйн Корриган.
Ц А ваши дети? Ц спросил второй репортер. Ц Как давно их забрали у вас?
«С благословения судьи», Ц подумал Том.
Ц Правда ли, что вы пытались изгнать дьявола из ребенка? Ц спросила жен
щина-журналист, суя микрофон в лицо Тому.
Корриган схватил микрофон и отвел в сторону.
Ц Мы намерены вести процесс в суде, а не в прессе. Благодарю вас.
Журналисты не унимались.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67


А-П

П-Я