Доставка супер Водолей 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Ни о чем, милый, – ответила молодая женщина.
– А бабушка только что сказала…
– Бабушка ошиблась, – мягко, но дерзко проговорила Рейчел.
Роберт аккуратно положил нож и вилку на тарелку и поднес к губам льняную салфетку, вытер рот, сложил салфетку и положил рядом с тарелкой.
– Рейчел, мне кажется, вам нужно выйти на воздух, – предложил он. – Давайте пройдемся по веранде? Извините меня, мама, отец.
Облегчение, которое при этих словах испытала Рейчел, было настолько очевидно, что Роберту даже стало смешно. Рейчел буквально вскочила с места. Он ждал невестку, стоя в открытых дверях, выходящих на веранду, в то время как его мамаша, явно им недовольная, пыталась обуздать свою злость.
Оставив семейство за столом, Рейчел и Роберт вышли в сгущающиеся сумерки. Рейчел была благодарна деверю за эту передышку, хотя ей по-прежнему приходилось быть начеку и следить за каждым своим словом. Они обогнули дальний угол веранды, и Роберт остановился, повернувшись лицом к саду. Облокотившись о перила, опоясывающие широкую веранду, он достал из кармана тонкую сигару.
Рейчел смотрела, как вспыхивает спичка. Она почти успела догореть, когда Роберт, наконец, прикрыл ее согнутой ладонью и поднес к сигаре. Молодая женщина глянула в сад, который уже был окутан ночной темнотой, и глубоко вздохнула.
– Вы понимаете, что родители правы, не так ли? – спросил Роберт.
– Относительно чего?
– Относительно вашего возвращения в город.
Рейчел сделала вид, что не поняла, о чем речь.
– Ну конечно, сегодня я уже не поеду домой, но завтра…
– Рейчел, вне зависимости от того, хотите вы взглянуть правде в глаза или не хотите, но ваша жизнь после этой истории изменилась необратимо.
«Если бы он знал», – подумала она.
Роберт внимательно смотрел на нее. Слишком внимательно. Рейчел почувствовала, как по коже у нее побежали мурашки.
Роберт оторвался от перил и так быстро приблизился к ней, что она не успела отступить. Протянув руку, он как бы ненароком обнял ее за талию. Если он хотел ее утешить таким образом, он глубоко ошибался.
– Позвольте мне помочь вам пережить это трудное время, Рейчел. Поедемте со мной, когда я буду возвращаться в Новый Орлеан. Мы можем отправиться путешествовать вокруг света.
Но он упустил из виду одно важное обстоятельство.
– А как же Тай? – тихо спросила Рейчел. Она ни на минуту не забывала о том, что все окна в доме открыты настежь. И хотя они находились у кабинета Стюарта, в котором сейчас никого не было, Рейчел не хотелось рисковать. Вдруг кто-нибудь услышит их разговор.
Потому что она надеялась разузнать как можно больше о его жизни в Новом Орлеане.
– Тайсон, разумеется, может поехать с нами. В конце концов, он мой племянник.
– Это же очень дорого, – заметила она, теребя пуговку на рукаве, – кругосветное путешествие для троих.
Закинув голову, Роберт выпустил клубок дыма. Потом взглянул на нее.
– Я могу позволить себе не беспокоиться о деньгах.
– Вот как?
– Вот так.
Она уже готова была спросить, как ему удалось так удачно повести дела, как он отшвырнул в сад сигару и схватил ее в объятия.
Она начала сопротивляться, но тут же заставила себя расслабиться – пусть думает, что она ему доверяет, может, он тоже будет доверять ей.
Роберт наклонил голову, чтобы поцеловать ее. Его удивило, что она не сопротивляется, но тем не менее он решил воспользоваться моментом. Он сжал ее крепче и прижался губами к ее губам.
Рейчел закрыла глаза. Все ее чувства восстали, когда она попыталась ощутить хотя бы бледное подобие той страсти, которую познала в объятиях Лейна. Она позволила Роберту углубить поцелуй и приоткрыла рот. Хотя ночь была теплая, молодая женщина содрогнулась – не от страсти, но от отвращения. Она заставила себя потянуться к Роберту и обвила руками его шею. Поцелуй все длился и длился, но вместо того, чтобы потерять рассудок от страсти, она внимательно – слишком внимательно – следила за каждым движением Роберта. Он прижимал ее к себе очень крепко, он положил руку ей на талию, а потом рука его скользнула ниже, по ее бедру и ягодице.
Рейчел изумленно рванулась прочь.
– Роберт, вы меня пугаете.
– Прошу прощения, но если бы вы только знали, как долго я ждал этого момента, Рейчел…
– Очаровательная сцена! – раздался голос Лейна в густом ночном воздухе.
Любовное признание застряло у Роберта в горле. Он быстро отпустил Рейчел, и теперь они оба смотрели на Лейна, который в мгновение ока перемахнул через перила веранды и почти бесшумно приземлился в трех футах от них.
Одетый в черное с ног до головы Лейн прислонился к балюстраде точно так же, как до него это сделал Роберт. Поза его была небрежна, но чувства очень далеки от беспечности. Он видел, как Рейчел вернула поцелуй Роберту Маккенна, и все внутри у него сжалось.
Он пытался понять, что выражает ее лицо, пытался заглянуть в глубину ее глаз, но всех их окутывала ночная тьма. По-прежнему ли она на его стороне, или предала его?
Или прошлой ночью она слишком хорошо усвоила его уроки? Может быть, его ласки пробудили в ней распутную женщину? Лейн не мог в это поверить. Должно быть какое-то логичное объяснение происходящему, но темперамент Лейна взял верх над здравым смыслом.
Почувствовав, как напряжен Лейн, Рейчел попыталась отойти подальше от Роберта, но тот схватил ее за руку. Она испугалась, что он разозлится, и не отдернула руку. Но нужно как-то дать понять Лейну, что она его не предала.
– Идите в дом, Рейчел. Я хочу поговорить с мистером Маккенна наедине, – потребовал Лейн. В голосе его не было и намека на дружелюбие.
– Мне бы хотелось остаться.
– Мне бы хотелось, чтобы вы ушли.
Он говорил таким тоном, что возражать не приходилось. Но все же она попыталась.
– Прошу вас…
Должна же она дать ему понять, что именно она рассказала Роберту. И что Лейн может и дальше осуществлять свой план – заманить Роберта в ловушку. Что она никому не рассказала о его работе в «Агентстве».
– Рейчел, возможно, будет лучше, если вы нас оставите. Очевидно, Кэссиди нужно что-то обсудить со мной, – настойчиво проговорил Роберт.
Оба они смотрели на нее так внимательно, что Рейчел почувствовала себя в западне. Мысли ее мчались так же быстро, как быстро билось ее сердце. Роберт безоружен – по крайней мере, она так думает, поскольку Лоретта ни за что не допустила бы, чтобы за стол в ее доме садились при оружии.
Револьвер Лейна был хорошо виден в темноте, при малейшем его движении на холодной стали играли отблески лунного света.
Он может себя защитить.
Кинув на Лейна последний испытующий взгляд, Рейчел неохотно удалилась, как и просили ее оба мужчины.
Лейн смотрел ей вслед, молча восхищаясь изящным движением, каким она приподняла платье, прежде чем исчезнуть в доме под шорох своих шелков. Он хотел, чтобы Роберт начал первым, но долго ждать сейчас у него не было возможности.
– Что все это значит, Кэссиди?
– Я думаю, вы все поняли.
– Я не намерен стоять тут и играть с вами в кошки-мышки. У нас у обоих есть чем заняться. Вам, например, нужно удирать от шерифа, – напомнил Роберт.
– Вам тоже, если уж на то пошло, – возразил Лейн. Он заметил, что Роберт слегка напрягся. – Ведь это дело времени, и скоро кто-нибудь поймет, что вы и есть известный Джентльмен-Грабитель.
– Абсурд.
– Да? Ограбления очень странно совпадают с вашими возвращениями домой, Маккенна. Вы можете это объяснить?
– Совпадения.
– Я так не думаю. Кроме того, у меня есть доказательства. – Лейн блефовал.
– Какие могут быть доказательства, если их нет?
– Как можете вы говорить так уверенно, что их нет, если вы не Джентльмен-Грабитель?
Роберт помолчал, потом ответил:
– Очевидно, из-за этого вы и хотели встретиться со мной вчера? А зачем втягивать в это дело Рейчел? К чему это похищение?
– Она взялась неизвестно откуда и начала ныть, чтобы я оставил ее в покое – ее и мальчишку. Не мог же я сказать ей, что вы и есть Джентльмен-Грабитель, верно? Я ничего не мог придумать и не знал, как выпутаться из всего этого, поэтому и увез ее – чтобы напугать ее до полусмерти и показать вам, что я свое дело знаю. И похоже, сработало. Так испугалась, что прямиком бросилась к вам в объятия.
– Значит, вы не говорили ей об этих дурацких подозрениях? – спросил Роберт.
– Я не такой уж болван. Кроме того, если бы я посеял в ее душе семена сомнения, неужто такая чистюля, как Рейчел, позволила бы вам прикоснуться к себе?
– Вы правы. – Роберт явно успокоился и направился к плетеному диванчику. Усевшись, он скрестил ноги и положил руку на колено. Потом с минуту разглядывал Лейна – Если у вас есть доказательства, что я – Грабитель, почему бы вам не обратиться к властям? Награду получите.
– И убью курицу, которая может нести золотые яйца? Я слишком долго был не в ладах с законом, чтобы сдать вас. Я ведь могу войти к вам в долю.
Роберт улыбнулся.
– Кажется, я начинаю понимать. Вы похитили Рейчел, чтобы убедить меня в своей искренности, да? Или вам просто захотелось поиметь ее какое-то время?
– Когда мне нужна женщина, у меня нет надобности ее красть, – нагло заявил Лейн.
– Конечно, – согласился Роберт, – такому красавчику, как вы, это вовсе не нужно.
Делая вид, будто не понимает, что Роберт ведет с ним игру, Лейн облокотился о перила с таким видом, словно у него масса времени. Он слышал голоса в доме, и хотя слов разобрать не мог, ему показалось, что он различает голос Рейчел среди других голосов. Интересно, сколько пройдет времени, прежде чем на веранде появится кто-нибудь из Маккенна?
– Откуда мне знать, можно ли вам доверять?
Вопрос этот удивил Лейна – хотя он и надеялся загнать Маккенна в угол, но все же не ожидал, что это окажется таким легким делом.
– Ниоткуда. Но, как я понимаю, у вас ведь и нет особого выбора? Я хорошо стреляю. Лучше всех в этих краях. Вот что я могу вам предложить.
– Я уже подумывал о том, чтобы расширить свой бизнес, – сказал Роберт, внезапно поднявшись с диванчика. Он подошел к Лейну и стал прямо перед ним. – По-видимому, вы – как раз тот человек, который мне нужен.
Значит, Маккенна не признает прямо свою вину. А Лейну нужно нечто большее, чем косвенные намеки.
– Через два дня у меня будет для вас работа, – продолжал Роберт. – Ничего сложного, просто нужно быстро перевезти деньги. Подробные указания я сообщу утром. Мы сможем встретиться еще раз у пастушьей хижины, если вас это устроит.
Лейн быстро соображал. Он должен будет связаться с Бойдом, чтобы агенты оказались на месте перед ограблением – на этот раз нельзя допустить никаких оплошностей. И все же Лейна грызло какое-то сомнение. Слишком уж все пошло гладко. Не предала ли его Рейчел? Не приготовил ли Маккенна для него ловушку?
Лейн понял, что нужно отправиться к Чейзу и устроить так, чтобы никто из обитателей «Кончика хвоста» не наткнулся случайно на них с Робертом. Но прежде нужно добраться до Рейчел и поговорить с ней наедине.
В доме Мэри Маргарет заиграла какую-то мелодию и запела. Звуки громко и отчетливо полились в открытые окна.
Роберт двинулся через веранду, направляясь к двери.
– До того времени советую вам нигде не показываться. Шериф все еще ищет вас, хотя я думаю, что он не в состоянии найти даже собственную задницу, если на улице не очень светло.
Увидев, что Роберт входит в дом один, Рейчел с облегчением вздохнула. Сидя на диване у окна, она наблюдала, как ее деверь остановился у чайного стола, налил себе приличную порцию бренди, охватил рукой суженный кверху бокал, вдохнул аромат и решил подождать, пока напиток согреется от тепла руки.
Мэри Маргарет выводила вокализы, напрягая губы и опуская нижнюю челюсть в точности так, как научила ее преподавательница пения, которую два года назад Лоретта выписала из Чикаго на целое лето. Эти звуки терзали измотанные нервы Рейчел. Оставалось только надеяться, что они разбудят Тая. Лоретта и Стюарт уже удалились на свою половину, причем после всех событий этого утомительного дня Стюарт был в превосходном настроении. Лоретта, которой не удалось выжать из Рейчел больше никаких сведений, брала приступом лестницу, идя следом за мужем.
Словно прочитав ее мысли, Роберт улыбнулся Рейчел поверх своего бокала и подошел к тетке, поглощенной музицированием. Он похлопал Мэри Маргарет по плечу, чем так сильно напугал ее, что она замерла, раскрыв рот. И она, и фортепьяно замолчали.
– Я полагаю, нужно бы дать Рейчел посидеть в тишине, как вы думаете?
Мэри Маргарет взглянула на Рейчел, которая слегка улыбнулась и кивнула, подтверждая просьбу Роберта.
– Музыка очень успокаивает, – возразила Мэри Маргарет и фыркнула.
– Конечно, но только не сегодня, – не уступал Роберт.
Захлопнув крышку рояля, Мэри Маргарет встала. Рейчел смотрела, как та направляется к двери. Как только толстуха вышла из комнаты и ее шаги раздались на лестнице, молодая женщина поднялась и подошла к Роберту.
– Что ему было нужно, Бог мой? – спросила она, делая вид, что внезапное появление Лейна возмущает ее.
Роберт изящно изогнул руку в запястье, чтобы взболтать бренди в бокале. Он заговорил, глядя на напиток, а не на Рейчел:
– Кэссиди одержим вами, но не волнуйтесь, я ему пригрозил, и он больше к вам не подойдет.
Игра пошла быстрее, чем ей того хотелось. Рейчел обхватила себя за талию, чтобы удержать дрожь рук.
– Благодарю вас.
Роберт внимательно смотрел на нее.
– Видели бы вы его лицо, когда я сказал ему, что вы согласились уехать со мной в Новый Орлеан!
– Что сказали?! Как вы смеете говорить ему такие вещи, ведь я же не давала вам согласия! – Рейчел не могла скрыть ярости и презрения, бушевавших в ней. Сжав кулаки, она сделала шаг к Роберту и тут же поняла свою ошибку.
Он смотрел на нее, улыбаясь, и был похож в этот момент на кошку, которая держит в лапах канарейку. Допив бренди, он поставил бокал и сделал два шага к ней.
– По-видимому, вы все же им интересуетесь?
– Это не… просто… я не люблю, чтобы с правдой обращались так свободно.
Он стоял совсем близко от нее. Протянув руку, он зажал мочку ее уха большим и указательным пальцами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я