https://wodolei.ru/catalog/mebel/shafy-i-penaly/uglovye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Такой здоровенный и очень проворный. — Старик погрузился в воспоминания, и его недовольство Оживляющей вроде бы прошло. Он с сомнением покачал головой: — Ох, не знаю. Он может нас выследить. Если нужно, он и в дом заползет. Во всяком случае, тогда он это умел.
— Значит, нам следует поторопиться с поисками Черного эльфийского камня, — прошептал Пи Элл.
Все замолчали, а вскоре разбрелись по углам и скрылись во мраке. Остаток ночи они провели в тщетных попытках заснуть. Морган задремал, но ненадолго. Уолкер сидел на краю обрыва, глядя на город, и когда горец пробудился после короткого сна, он обнаружил его на прежнем месте и в той же позе. У всех был усталый, измученный вид — у всех, кроме Оживляющей. Девушка поднялась, свежая и юная, в бледном зареве рассвета, лучезарно прекрасная, как в миг своего первого появления. Морган не сводил с нее глаз, но как только она повернулась к нему, быстро отвел взгляд, испугавшись, что она поймет, о чем он подумал. Ему так не хотелось признать, что они в самом деле разные и, к сожалению, эти различия могут сыграть роковую роль в его жизни.
Путники позавтракали. Застывшая, зловещая земля, словно живое существо, исподтишка следила за чужаками. Над полуостровом навис туман, поднимаясь от утесов, на которых покоился город, до вершин самых высоких башен. Казалось, Элдвист лежит среди облаков. Вернулись морские птицы: чайки, крачки и буревестники с криками кружились над темными водами Быстрины Прилива. С наступлением рассвета воздух стал сырым, влага осела на лицах путников.
Зная о том, что ждет их впереди, они собрали дождевую воду из углублений в скале, тщательно завернули жалкие остатки пищи, стараясь уберечь их от сырости, и отправились в путь.
Переход занял больше времени, чем они ожидали. Расстояние было незначительным, но тропа — крайне опасной. Скалы покрылись трещинами, каменные пласты, отполированные волнами, были влажными и скользкими. Налетающие порывы ветра швыряли в лицо брызги. Отряд двигался медленно. Солнце висело призрачным белым шаром, земля впереди лежала во мраке. Перед ними нагромождением неясных очертаний поднимался Элдвист — темный, зловещий, безмолвный. Город рос по мере их приближения, упорно тянулся к тусклому небу. Голос ветра скорбным эхом отдавался в каньонах. Иногда путники слышали неясный гул, далекий, но зловеще знакомый. Очевидно, Гринт не всегда спал днем.
Время близилось к полудню. Тропа, местами такая узкая, что утесы по обе стороны дороги, казалось, вот-вот сомкнутся, наконец расширилась, выводя путников на полуостров, к окраинам города. Впереди выросли скалы, на которых расположился Элдвист, и отряду пришлось карабкаться вверх. Цепляясь за камни, спотыкаясь и скользя, путешественники решительно пробирались вперед. Через два часа они достигли вершины. Солнце уже начало клониться к западу.
На окраине города путники решили передохнуть. Дальше начиналась каменная улица, что пролегла между рядами головокружительно высоких строений с пустыми окнами и, постепенно сужаясь, терялась в тумане и мраке. Морган Ли никогда не видел ничего подобного. Дома с ровной, отполированной поверхностью были сделаны из камня и расположены симметрично, точно фигуры на шахматной доске. Каменное крошево устилало улицу, но под гравием горец заметил твердую поверхность. Улица казалась бесконечной — длинный узкий коридор, исчезавший в густом тумане.
Медленно и осторожно побрели они вперед, вытянувшись цепочкой вдоль коридора, всматриваясь и прислушиваясь, как коты на охоте. Улицы выбегали из лабиринта высоких строений и, в свою очередь, исчезали во мраке. Здесь не было крепостных стен, сторожевых башен или бастионов, только дома.
Казалось, ничего живого в городе нет. Отряд шел дальше, одни улицы и строения сменялись другими, тишину нарушали только плеск океана, ветер да крик чаек. Мир застыл — лишь птицы в небе кружили, проносились над крышами домов, планировали под переходами и подвесными мостиками. Некоторые устроились на ночлег на карнизах окон. Спустя какое-то время Морган заметил, что они превратились в камень.
На каждом углу улицы возвышались столбы. Можно было предположить, что когда-то они служили светильниками. Старинный самодвижущийся экипаж лежал на боку у стены дома, превратившись в камень. В городе не было ни деревьев, ни кустарников, ни даже крошечной травинки.
Путники заглянули в несколько домов и увидели пустые комнаты. Лестницы шли наверх, к каменным антресолям. Отряд поднялся по одной из них, чтобы взглянуть сверху на Элдвист и определить, где они находятся. Но мало что удалось установить: невозможно было понять, где начинается и где кончается город. Облака и туман окутали все. Путники видели только крыши соседних домов.
В самом центре Элдвиста они заметил какой-то купол. Это строение не походило на высокие дома-обелиски, заполнившие город, и они решили осмотреть странное здание.
Оказавшись на улице, они потеряли направление и свернули не в ту сторону. Прошло около часа, прежде чем все поняли, что допустили ошибку. Пришлось подняться по лестнице одного из домов, чтобы снова определить, где они находятся.
Тем временем солнце зашло. Никто из них не обратил внимания, как быстро темнело. Спустившись вниз, они с изумлением обнаружили, что город погружен во тьму.
— Лучше прямо сейчас поискать убежище, — посоветовал Хорнер Диз, беспокойно оглядываясь. — Очень скоро Скребок выйдет на охоту, если уже не вышел. Не попасться бы ему в лапы.
Старику не понадобилось заканчивать свою мысль. Минуту его спутники глядели друг на друга, не говоря ни слова. Никто из них не подумал о том, чтобы присмотреть подходящее место для ночлега.
Молчание нарушил Уолкер:
— Недалеко отсюда есть небольшое здание без окон на нижнем этаже, что-то вроде охотничьего домика.
— На первую ночь сойдет, — пробормотал Пи Элл.
Путники побрели назад. Стало так темно, что они с трудом находили дорогу. Дома поднимались по обе стороны улицы сплошной стеной, терявшейся в густом тумане. Морские птицы снова улетели к гнездам, грохот океана и рев ветра превратились в далекий, усыпляющий гул. В наступившей тишине все чувствовали себя крайне неуютно.
Каменная оболочка земли вздрогнула, под ногами послышался гул.
— Кто-то проснулся и очень хочет есть, — пробормотал Пи Элл и улыбнулся Карисману своей леденящей улыбкой.
Песельник нервно засмеялся и запел:
Убегай, убегай, убегай домой,
Марш в кровать, за порог больше ни ногой!
Стороною ночных тварей обойди,
Затаись, словно мышь, спрячься и сиди.
Они миновали переход, залитый бледным лунным светом, пробивавшимся сквозь брешь в облаках. Пи Элл резко остановился, прислушиваясь, покачал головой и пошел дальше. Гул под ногами то стихал, то раздавался снова. Казалось, он шел отовсюду. Морган Ли вглядывался во мрак впереди. Та ли это улица, где они были прежде? Что-то не похоже…
Раздался громкий щелчок. Пи Элл, идущий впереди, резко метнулся назад, налетел на Хорнера Диза и Оживляющую, следовавших за ним по пятам. Сила подземного толчка сбила их с ног. Они упали в дюйме от края бездны, что разверзлась прямо посреди улицы.
— Назад, к стенам! — крикнул Пи Элл, вскакивая на ноги, и бросился от края пропасти, увлекая за собой Оживляющую.
Остальные, не отставая ни на шаг, побежали за ними. Еще один участок улицы с грохотом обрушился во тьму, на этот раз позади них. Подземный гул усилился до оглушительного рева. Беглецы слышали, как внизу что-то движется. Морган втиснулся поглубже в темную нишу, прижавшись к каменной стене, изо всех сил стараясь не закричать от страха. Гринт! Юноша заметил рядом с собой Хорнера Диза. Бородатое лицо старика едва угадывалось во мраке.
Страшный шум, свидетельствующий о приближении чудовища, достиг своего апогея, а затем стал затихать и смолк.
Беглецы один за другим выбрались из укрытий. Они осторожно вышли на улицу и застыли от изумления: пропасть вновь сомкнулась, рухнувшие участки поднялись из бездны и встали на прежнее место.
— Люки! — выдавил из себя Пи Элл.
Морган заметил, как в его руке что-то блеснуло. Пи Элл спрятал нож.
Он выпустил из рук Оживляющую, отвернулся и побрел по улице, осмотрительно держась пешеходных дорожек, проложенных вдоль домов. Остальные пошли следом — молча, переводя взгляды от одного темного пятна на другое. Отряд, растянувшись цепочкой, пересек таким же образом следующий переход и поспешил дальше. Снова послышался гул, на этот раз вдалеке. Близлежащие улицы были немы и пустынны.
Моргана Ли все еще била дрожь. Эти люки установлены, чтобы ловить чужаков или выпускать в город Гринта. Скорее всего и для того, и для другого. В горле у юноши совсем пересохло. Как они были беспечны!
Плотная стена тумана заслоняла путь. Пи Элл остановился. Он испытующе посмотрел на Уолкера. Что-то произошло между ними — выражение лиц обоих показалось Моргану почти зловещим. Уолкер поглядел направо, и Пи Элл после минутного колебания повернул туда.
Отряд снова двинулся вперед, на этот раз медленно, настороженно прислушиваясь к наступившей тишине. Туман струился с неба, сочился сквозь камень, наплывал неведомо откуда, обволакивал путников сплошной пеленой. Они двигались, вытянув руки, касаясь стен домов. Пи Элл внимательно разглядывал дорогу впереди, он чувствовал, что этот город — огромное скопление ловушек и камень мог обвалиться в любом месте.
Впереди туман начинал рассеиваться.
Моргану показалось, будто он что-то услышал, а точнее, что-то почувствовал.
Путники прошли мимо высокого здания, и тут Морган получил ответ на свой вопрос. Посреди улицы стоял Скребок — огромное косолапое металлическое чудище с дюжиной щупальцев и усиков, из пасти торчали клешни, а хвост напоминал хлыст. Чудище было подобно тому, с которым мятежные сторонники Движения столкнулись на Уступе, существо из металла и плоти, гибрид машины и насекомого. Скребок ринулся на путников так стремительно, что едва не настиг. Он легко и проворно, как сороконожка, перебирал широкими согнутыми лапами. Щупальца шевелились, металл с ужасным скрежетом царапал камень. И вот они уже ухватили Карисмана и Диза — те не успели даже сойти с места. Пи Элл толкнул Оживляющую к открытой двери, сделал ложный выпад в сторону чудовища и метнулся прочь. Морган извлек меч, изготовясь к нападению. Он совершенно не отдавал себе отчета в том, что делает, одержимый одной мыслью: «Оживляющая в опасности!» Уолкер схватил юношу за руку и отшвырнул к стене.
— Туда! — закричал Темный Родич, указывая на ряд массивных каменных дверей, широко распахнутых в ночь.
Он откинул плащ и поднял единственную руку. Паук почти навалился на него, но внезапно вспыхнула полоса белого света. Ослепленный Морган отпрянул к стене. Он услышал резкий визг и понял, что это паук. Морган увидел, как металлические лапы твари бешено вращаются, словно крылья ветряной мельницы, выпустив Хорнера Диза и Карисмана. Но в этот момент чья-то рука ухватила юношу и втянула в черное жерло открытой двери.
Это была рука Пи Элла. Белый свет магии Уолкера все еще пылал во тьме, было слышно, как Скребок с разбега бьется о строение — от ударов со стен осыпался камень. Уолкер, Карисман и Диз споткнулись о порог и упали, но тотчас же вскочили на ноги. Скребок сорвал с петель гигантскую дверь и, сокрушая стены дома, вполз внутрь.
Все бросились вверх по лестнице. Скребок, покачиваясь, следовал за беглецами. Если магия Уолкера и не достигла окончательного результата, то, по крайней мере, хотя бы на мгновение сбила чудовище с толку. Щупальца паука яростно колотили во все стороны в тщетной попытке ухватить жертву. Молниеносный удар снизу, подобный взметнувшемуся хлысту, потряс здание, и путь беглецам преградила металлическая лапа. Сверкнул клинок, и Пи Элл мгновенно рассек ее, почти отделив от тела. Они, не оглядываясь, побежали вверх, перепрыгивая с одной лестничной площадки на другую.
Наконец на площадке десятого этажа Уолкер приказал всем остановиться. Позади воцарилась тишина. Беглецы, тяжело дыша, прислушались.
— Может быть, он отстал? — с надеждой прошептал Карисман.
— От этой твари дождешься, — отозвался Хорнер Диз хриплым шепотом, стараясь отдышаться. — Он ни за что не отстанет. Я видел, на что эта зверюга способна.
Пи Элл шагнул вперед:
— Раз ты так много знаешь о нашем знакомом, скажи, чего от него можно еще ожидать?
Диз упрямо покачал медвежьей головой:
— Не знаю. Тогда мы только добрались до здания. — Он вздрогнул. — Проклятье! Даже сейчас чувствую, как эти лапы сжимают меня. — Старик искоса посмотрел на Оживляющую: — И зачем я позволил тебе уговорить меня?
— Тсс! — Уолкер стоял на верхней ступеньке лестницы, наклонив голову. — Там что-то… — начал он и умолк.
Пи Элл тут же бросился к нему и присел у перил лестницы. Затем резко поднялся.
— Он снаружи! — прорычал Пи Элл и стремительно развернулся.
Решетка противоположной стороны лестничной площадки разлетелась на осколки, и Скребок полез внутрь, орудуя когтями. Морган вздрогнул. Значит, пока они ждали, что паук поднимется по лестнице, он забирался по стене!
На этот раз паук чуть не поймал беглецов. Щупальца сбили с ног почти всех. Однако Пи Элл оказался проворнее чудовища. В руке убийцы опять появился клинок и рассек паучью лапу. Скребок отпрянул, затем ринулся на Пи Элла. Но пока убийца отвлекал внимание паука, Уолкер начал действовать. Он сжал в кулаке черный порошок Коглина и швырнул его в Скребка. Вспыхнуло пламя.
Отряд снова бросился вверх по лестнице — один этаж, второй, третий… Внизу Скребок боролся с пламенем. Затем все замерло, ни звука. На каждом этаже в стене зияли отверстия — когда-то это были окна. Железное чудище могло атаковать через любое из них. Рано или поздно они все угодят ему в лапы!
— Нам придется остановиться и принять бой! — воскликнул Морган, выхватив меч.
— Тогда мы все погибнем, горец! — прокричал в ответ Хорнер Диз.
Пи Элл прыгнул вперед и развернулся лицом к спутникам:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50


А-П

П-Я