https://wodolei.ru/catalog/installation/Cersanit/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Затем он предложил девушке остановиться у него на пару дней, посмотреть, не понравится ли ей город, а то, глядишь, и поселиться в нем навсегда. Морган Ли тотчас же шагнул вперед, глаза его вспыхнули, но Оживляющая, слегка подвинувшись, заслонила горца, смело встретила дерзкий взгляд трактирщика и ответила, что ей это не нужно. Трактирщик не стал настаивать и, ко всеобщему изумлению, ничуть не обидевшись на отказ, охотно сообщил девушке, что того, кого она ищет, можно найти неподалеку, в трактире «Драный Кот». Его зовут Хорнер Диз.
Путники отправились дальше, а трактирщик остался стоять в дверях, всем своим видом выражая полное недоумение: что же он сделал? На самом деле в этом не было ничего удивительного; именно таков был дар Оживляющей. Девушка умела управлять собеседником, о чем тот вовсе и не подозревал. Она могла любого заставить сбросить маску или угодить ей. Так может управлять мужчиной красота, а скорее даже, та стихия, та магия, которой владел отец Оживляющей. Темный Родич знал историю о Короле Серебряной реки, которому люди рассказывали все, что он хотел знать, ничего не скрывая.
Путники отыскали таверну «Драный Кот» на другом конце города, она приютилась на задворках в тени старого орешника. Огромное неуклюжее строение скрипело и стонало от малейшего движения, казалось, оно не разваливается только из-за упрямства. Трактир был переполнен. Зал когда-то разделили перегородками на отдельные закутки, чтобы он меньше напоминал сарай. Повсюду горели огни, но в помещении все равно царил мрак. Постоянные посетители толпились у стойки, сидели вдоль длинных столов. При появлении путников все повернулись к ним точно так же, как и в других заведениях. Оживляющая подошла к трактирщику, тот выслушал девушку и указал в дальний конец комнаты. Там за столом, один в темном закутке, сидел мужчина: он сгорбился, отвернулся, словно отгородившись от толпы и света.
Все четверо подошли к нему.
— Хорнер Диз, — ласково позвала Оживляющая.
Тяжелые руки медленно опустили кружку с элем на стол, огромная косматая голова повернулась к ним. Незнакомец был огромный — настоящий матерый медведь. Лучшая часть его жизни уже осталась позади. Он оказался на редкость волосат: руки, шею, грудь, голову и лицо густо покрывали волосы; кроме глаз и носа, на лице его ничего не удавалось разглядеть. Невозможно было и догадаться, сколько ему лет, но пряди его посеребрила седина, а пальцы скрючились, словно старые корни.
— Ну я, — свирепо прогремел он; голос прозвучал как будто из пещеры великана. Взгляд его остановился на девушке.
— Меня зовут Оживляющая, — продолжала она. — Это мои спутники. Мы ищем место под названием Элдвист и того, кого зовут Уль Бэк. Нам сказали, тебе все это известно.
— Вас обманули.
— Можешь отвести нас туда? — спросила Оживляющая, не обращая внимания на его ответ.
— Я вроде бы сказал…
— Можешь отвести нас туда? — повторила девушка.
Великан уставился на нее, не говоря ни слова, не двигаясь, не выдавая своих мыслей. Он напоминал огромный вековой утес, переживший немало эпох и устоявший под натиском бурь, считая их не более чем легким дуновением ветра.
— Кто ты? — наконец спросил он. — Имя я уже слышал.
— Я дочь Короля Серебряной реки. Ты знаешь о нем, Хорнер Диз?
Старик медленно кивнул:
— Да, знаю. Может быть, ты именно та, кем себя называешь. Может быть, я именно тот, за кого ты меня принимаешь. И я даже знаю об Элдвисте и Уль Бэке. Возможно, я единственный, кто знает о них, единственный, оставшийся в живых и способный много чего порассказать. Я даже способен сделать то, о чем ты просишь, и проводить вас туда. Только вот не понимаю зачем? Садись. — Он жестом указал на скамью, и все четверо уселись за стол. Он по очереди оглядел мужчин, затем снова перевел взгляд на девушку. — По вашему виду не скажешь, будто вы из тех, кто лезет на рожон. На что вам сдался Уль Бэк?
— Уль Бэк похитил нечто не принадлежащее ему. Нужно вернуть эту вещь, — тихо сказала Оживляющая.
Хорнер Диз насмешливо фыркнул:
— Собираешься украсть эту штуку, да? Или просто попросишь отдать ее? Ты хоть что-нибудь знаешь о Бэке? Я-то знаю!
— Он похитил у друидов талисман.
Диз задумался. Его бородатое лицо подергивалось, словно он что-то пережевывал.
— Девочка, никто из тех, кто забрел в Элдвист, не возвратился назад. Никто, кроме меня, а мне просто повезло. Там встречается такое, против чего выстоять невозможно. Бэк-то ведь очень стар, он принадлежит давно минувшей эпохе темной магии и зла. Тебе не удастся что-либо у него отобрать, а сам он ничего и никогда не вернет.
— Те люди, что пришли со мной, сильнее, чем Уль Бэк, — отозвалась Оживляющая. — Они тоже обладают магией, их сила одолеет его могущество. Мой отец утверждает, что так будет. Эти трое, — и она назвала их, — возьмут верх.
Пока девушка перечисляла имена, Хорнер Диз переводил взгляд, опознавая каждого, быстро оглядывая лица, задержавшись лишь — причем Уолкер усомнился, не померещилось ли это ему, — на Пи Элле.
— Они — люди, — изрек наконец Диз. — Уль Бэк сильнее их. Его нельзя убить как обычного человека. Вам, быть может, даже найти его не удастся. Он обнаружит вас первым, а тогда будет уже поздно. — Старик щелкнул пальцами.
Оживляющая посмотрела на него, затем порывисто протянула руку и коснулась деревянной поверхности стола. Тотчас же одна из щепок стала скручиваться, образуя тонкий стебель, стебелек покрылся листьями и вдруг зацвел крохотными колокольчиками. Улыбка Оживляющей была такой же волшебной, как ее прикосновение.
— Покажи нам дорогу в Элдвист, Хорнер Диз, — молвила она.
Старик облизнул губы:
— Понадобится что-то посерьезнее, чем цветочки, чтобы прикончить Бэка.
— А может быть, и нет, — прошептала девушка, и Уолкеру показалось, что на миг она перенеслась в совершенно иные миры. — Хочешь пойти с нами посмотреть?
Диз покачал головой.
— Я не для того состарился, чтобы поглупеть, — изрек он. На мгновение старик задумался, затем снова наклонился вперед. — Десять лет назад я отправился в Элдвист. Я бы отыскал его и раньше, только знал, что это опасно, и не собирался идти туда один. Однако любопытство не давало мне покоя, ведь я занимаюсь тем, что разведываю мир. Я был следопытом, солдатом, охотником, да всем на свете, и все для того, чтобы разузнать, что есть что. Поэтому я все время думал об Элдвисте, обо всех древних башнях, о земле, где повсюду, куда ни глянь, камень. Наконец я решился. Взял с собою двенадцать человек, всего нас стало тринадцать — счастливое число. Мы полагали найти там что-нибудь стоящее, уж больно древнее и тайное место. Мы слышали название этого места: на возвышенностях по ту сторону гор, где кое-кто из нас бывал, издавна живут легенды о нем. Тролли многое о нем знают. Полуостров возвышается над водой среди Быстрины Прилива — просто узкая полоска земли, а кругом скалы да камень. Мы отправились туда как-то утром. На рассвете следующего дня двенадцать человек были мертвы, а я мчался обратно, точно перепуганный олень. — Диз ссутулился. — Незачем вам туда ходить, — заявил он. — Ни к чему вам связываться с Элдвистом и Уль Бэком.
Старик вновь поднял кружку, осушил ее и шумно водрузил обратно на стол. Тут же немедленно примчался трактирщик с новой кружкой в руках и так же быстро ушел. Диз даже не взглянул на него, он не сводил глаз с Оживляющей. Время уже близилось к полуночи, однако завсегдатаи не желали расходиться по домам. Они по-прежнему сидели у стойки, многие с рассвета, а кое-кто и еще раньше; разговоры стали сбивчивыми и бессвязными. Время на миг утратило власть над этими беднягами, жертвами вражды и злоключений, над беглецами, что нашли избавление в вине и в ни к чему не обязывающем товариществе. Диз не имел к ним никакого отношения.
Оживляющая откинула упавшую на лоб прядь.
— Хорнер Диз, — проговорила она, — если ты будешь бездействовать, Уль Бэк придет за тобой.
Диз вздрогнул.
— Со временем придет, — продолжала Оживляющая, голос ее звучал мягко и печально. — Он раздвигает пределы своего королевства все дальше и дальше. Если Уль Бэка не остановить, если не обуздать его могущество, рано или поздно он доберется до тебя.
— К тому времени я давно уже буду в могиле, — неуверенно отозвался старик.
Оживляющая улыбнулась, снова обретая свою волшебную силу.
— Есть тайны, которые тебе не суждено разгадать, — проговорила она. — С Уль Бэком не так. Ты человек, который всю жизнь познавал мир. А теперь хочешь остановиться. Как ты узнаешь, кто из нас был прав, говоря об Уль Бэке, если не отправишься с нами? Идем, Хорнер Диз. Покажи нам дорогу в Элдвист. Мы ждем тебя.
Диз долго молчал, обдумывая то, что услышал. Потом сказал:
— Хотел бы я верить, что с этим чудовищем можно справиться… — Старик покачал головой. — Не знаю.
— А ты можешь все знать заранее? — тихо спросила девушка.
Диз нахмурился, затем улыбнулся широкой беззубой улыбкой, по лицу лучиками разбежались морщинки.
— Да нет, — признался он и рассмеялся. Усмешка исчезла. — Предстоит нелегкий путь. В любое время года перевалы опасны, а перебравшись на ту сторону, мы окажемся одни. Никакой помощи. Там никого, кроме троллей, а они плевать хотели на чужаков. Не на кого рассчитывать, кроме как на самих себя. По правде говоря, ни один из вас не внушает мне доверия.
— Может быть, мы сильнее, чем ты думаешь, — тихо сказал Морган Ли. Старик посмотрел на него.
— Оно бы неплохо было, — заметил Диз. — Совсем неплохо. — Он вздохнул. — Ну-ну. Вот до чего дошло. На старости лет я собираюсь отправиться в далекие края еще раз. — Он тихо засмеялся и посмотрел на Оживляющую. — Ты умеешь ладить с людьми, вот что я тебе скажу. Разговорами выманишь орех прямо из скорлупки. Даже твердый орешек вроде меня. Ну-ну.
Он отодвинул стул и встал из-за стола. Теперь старик казался еще огромнее. Диз возвышался над путниками, седой и сутулый. Он щурил глаза, словно только что вышел на свет.
— Ладно, отведу вас, — объявил он тихим ровным голосом, наклоняясь вперед и как бы подчеркивая этим свое решение. — Отведу, потому что и в самом деле я еще не все повидал, не все ответы нашел, а для чего жить, если не для того, чтобы продолжать поиски, пусть даже не очень-то веришь, что попытки эти к чему-то приведут. Встретимся здесь на рассвете, я дам вам список вещей, которые потребуются в походе, расскажу, где что достать. Вы займетесь сборами, а я подготовкой. Попытаемся. Кто знает? Может быть, кому-то из нас все же удастся вернуться.
Он молча оглядел собеседников, словно видел их впервые. И вдруг рассмеялся:
— Разве не славную штуку сыграем мы с Бэком, если окажется, что ваша магия и впрямь сильнее?
Диз, неуклюже переваливаясь, прошел к выходу, открыл дверь и исчез в ночи.
ГЛАВА 13
Хорнер Диз сдержал слово.
На рассвете он пришел на постоялый двор, где остановились путешественники. Старик поднялся по лестнице. Дом был старый, деревянные ступеньки скрипели, каждая на свой лад. Диз распахнул дверь и, пригнувшись, вошел в комнату. Огромный, лохматый, чем-то похожий на лесного зверя, он что-то бормотал под нос, и вид у него был такой, как будто он изрядно перебрал накануне и теперь страдал от похмелья. Пи Элл презрительно посмотрел на него. Морган Ли тоже не выразил особой радости.
Накануне ночью всех одолевали сомнения, действительно ли Диз тот самый человек, который сумеет им помочь. Как только старик удалился, Уолкер отвел Оживляющую в сторону, поделился своими мыслями.
В конце концов, они ничего не знают о Дизе, кроме того, что он сам рассказал. Даже если старик и в самом деле ходил в Элдвист, с тех пор прошло уже десять лет. А вдруг он забыл дорогу? И они окончательно заблудятся? Но Оживляющая убедила Уолкера, что без Хорнера Диза им не обойтись. Теперь, слушая старого следопыта, Темный Родич был склонен с ней согласиться. Уолкер сам много путешествовал и знал, как надо готовиться к трудным походам. И теперь его уже не смущал вид их нового попутчика.
Время, отпущенное на приготовления, пролетело мгновенно. Уолкер, Морган и Пи Элл, следуя указаниям Диза, собрали необходимый провиант, спальные принадлежности, палатки, веревки, спасательное снаряжение, посуду для стряпни и одежду. Диз достал вьючных животных: привел косматых выносливых мулов. Мужчины отнесли снаряжение в сарай, служивший Дизу домом и мастерской.
Проверив, как выполняются поручения, старик закрылся в своей каморке и не выходил.
Оживляющая тоже куда-то ушла. Она и раньше часто уединялась, ускользала, словно легкое облачко. Каждый раз, когда она исчезала, путники грустили, им не хватало ее. И только с возвращением девушки они вновь обретали покой. Оживляющая беседовала с ними. С каждым отдельно. Она отдавала им часть себя, утешала и поддерживала. Мужчины ощущали ее силу и энергию и, хотя не до конца понимали ее, были убеждены, что обман и предательство чужды дочери Короля Серебряной реки. Ее присутствие объединяло их, и они уже не могли повернуть назад. Прекрасное создание, наделенное волшебной силой, девушка, подобно солнцу, ослепляла взор, и они были околдованы ею. Когда Оживляющая исчезала, они, не отдавая себе отчета, постоянно высматривали ее, ожидая ее появления, когда же она приходила, вновь оказывались в ее власти. Каждый из них ждал, что Оживляющая заговорит с ним, прикоснется, просто посмотрит — пусть даже на краткий миг. Она вплела их судьбы в круговорот своего бытия, и, оказавшись во власти ее чар, они мечтали, чтобы так было всегда. Они следили друг за другом, гадая, какую роль она отвела каждому из них, для чего они понадобились. Каждый старался узнать о девушке что-нибудь особенное и считал минуты, проведенные с нею, как крупинки золота.
И все-таки где-то в глубине души мужчины по-прежнему тревожились: насколько разумен ее выбор и можно ли довериться ей в походе. Особенно часто эти сомнения одолевали Пи Элла. Он отправился в путешествие главным образом потому, что Оживляющая была не похожа ни на одну из его предыдущих жертв, и он хотел узнать о ней все, прежде чем пустить в дело Стихл.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50


А-П

П-Я