унитазы с выпуском в пол 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Отойдите на несколько шагов в сторону, Ц предложил Билли. Ц Или вы хо
тите, чтобы я ушел?
Нет, уйти должны были они. Они попрощались и отошли в сторону. Американец н
аблюдал за ними с напускным равнодушием. Он видел, что последовало какое-
то сообщение, явно неприятное для его секунданта.
Опять повторилось отдание чести. Хрозия и Набу-ков ушли. Загос с вытянуты
м лицом вернулся к столику.
Ц По нашему кодексу, Ц сказал он, Ц выбор оружия принадлежит…
Ц Вызываемой стороне! Ц закончил за него Билли. Ц Я в этом не сомневалс
я.
Но Загос не понял иронии.
Ц Капитан Корвич, Ц объявил он, Ц выбрал пистолеты!

Глава XVIII. Парк в Дворках

Ц Что-о? Ц произнес Билли.
В нем, фехтовальщике, приехавшем из страны, где не дерутся на дуэлях, слово
«дуэль» вызывало только одно представление: о шпагах! Хотя он никогда не
пользовался ими, как он выражался «ради крови», тем не менее он чувствова
л себя способным справиться с любым противником и рассчитывал устранит
ь Корвича со своего пути.
Ц Что-о? Ц повторил Копперсвейт.
Загос, несмотря на свою молодость, обладавший большим опытом, думал о том,
как редко люди, владеющие клинком, так же опытны в обращении с огнестрель
ным оружием, и о том, что Корвич представлял собой блестящее исключение и
з этого правила. И лейтенант мрачно повторил:
Ц Пистолеты. Капитан Ц прекрасный стрелок. Он стреляет даже лучше, чем ф
ехтует.
Ц «При всех своих недостатках, Ц процитировал Билли, Ц капитан не тру
с». Все же нельзя не отметить, что он отлично знает права «вызываемой стор
оны».
Элегантный офицер в ярком, плотно облегавшем его мундире, предназначенн
ом для парадов и смотров. Молодой американец в изящном штатском костюме.
Вокруг них нарядные люди, пьющие ликеры, женщины в светлых платьях. Ясное
небо, благоуханный ветерок. Такси. Трамваи. Оркестр, играющий «Птичку-кол
ибри». И этот разговор о смерти.
Билли начал насвистывать. Загос пожал плечами.
Ц Нет, он не трус, мистер Копперсвейт. Я его решительно не понимаю.
Билли понимал его еще менее. Знают ли они, его враги, что он обладает извес
тным документом? Конечно! Раслов требовал эту бумагу. Да оно и понятно: бум
ага была передана Копперсвейту довольно открыто, а Корвич, как друг коро
ля, несомненно пользуется доверием Раслова.
Вдруг лейтенант просветлел:
Ц Да, я забыл: ведь вы американец. Несомненно, Корвич имел в виду, что все а
мериканцы умеют стрелять.
Ц Загос, Ц спросил Копперсвейт, Ц вы были в Америке?
Ц Нет. Но я видел столько фильмов, изображающих ваш Дальний Запад, и там с
только стреляют из пистолетов…
Ц Не говорите о нашем Дальнем Западе. Капитан был на нашем Ближнем Восто
ке. Мы не стреляем диких коз на Бродвее, и в этом отношении я не отличаюсь о
т большинства. Я также не стреляю кроликов. Когда я проходил военную подг
отовку, я долго не мог отличить приклад моей винтовки от ствола, а что каса
ется пистолетов, то уверяю вас, лейтенант, что из дуэльного пистолета я мо
гу промахнуться по собору.
Ц Святой Прокофий Декаполитанский!
Билли чувствовал приблизительно то же самое. Тем не менее он нашел утеше
ние в мысли, что это лишь эпизод в его борьбе за принцессу.
Ц Однако, Ц сказал он, Ц я верю, что сознание своей правоты придает твер
дость руке.
Ц Разве? Ц Загос не был влюблен. Ц Не съездить ли нам с вами в тир? Нескол
ько часов тренировки Ц это почти ничего. Но все-таки я мог бы кое-чему нау
чить вас. Эти люди затеяли что-то отчаянное. Они хотят убить вас. У Хрозии и
Набукова дурная слава.
Ц Я немного поупражняюсь потом, настолько, чтобы знать, с какого конца эт
а штука стреляет, но не теперь. Я не хотел бы, Ц вполне искренне сказал Бил
ли, Ц откладывать из-за этого наш обед.
Уже настал вечер, розовый и пурпурный, какими бывают вечера в Колибрии. Ко
пперсвейт дал указания официанту, попросил извинения у лейтенанта и пос
пешно поднялся наверх в свой номер. Желая избежать возможных расспросов
«валькирии», он просунул ей под дверь записку. «Я должен спешно уехать, Ц
писал он, Ц но или я сам, или мой друг будет у Вас завтра днем. Если это буде
т друг, то он принесет запечатанный пакет». Через десять минут Билли верн
улся к своему столику, готовый сразу же после обеда ехать верхом.
Ц Мы выезжаем вечером?
Ц Придется.
Ц Полагаю, что мы едем верхом?
Загос подтвердил, что горные дороги еще не настолько современны, чтобы н
а них можно было пользоваться автомобилями.
Ц Я мог бы раздобыть мотоциклы, Ц добавил он.
Ц Благодарю! Я раз в жизни пробовал ездить на мотоцикле. Если вам все рав
но, поедем верхом. А теперь будем есть.
Загос до известной степени заразился настроением своего друга. Лейтена
нт помог Билли в выборе местных блюд, и оба принялись за обед, как будто од
ному из них не грозила смертельная опасность. Они ели с аппетитом молодо
сти. Начали с маленьких холодных сосисок и жареной форели. Потом Билли ре
шил отказаться от посещения тира и заказал ростбиф, после которого были
поданы ломти сочной островной дыни. Все это было спрыснуто бокалами кефи
ста.
Ц Я с каждой минутой чувствую себя лучше, Ц сказал Копперсвейт. Ц Неде
ля такого питания сделала бы из меня стрелка не хуже Корвича.
Кроме этого замечания, ничего не было сказано о завтрашнем дне.
Уже темнело, когда допив последнюю чашку кофе, они вскочили на заказанны
х лейтенантом лошадей. Единственная дорога в Дворки вела сквозь среднев
ековые ворота Старого города, но привратник в военной форме открыл их по
требованию офицера. Через минуту ворота захлопнулись со скрипом, и оба в
садника очутились за пределами города под звездным шатром ночи.
Первые несколько миль путешественники продолжали начатую за столом бе
седу, которая, как бывает между молодыми людьми, вертелась около разных п
устяков. Но по мере того, как дорога начала забирать вверх, Ц то между мра
чных безмолвных виноградников и пастбищ, то сквозь древние леса, избежав
шие топора турецкой оккупации, Ц речь Билли становились все отрывистее
, а Загос, смеявшийся теперь реже, начал проявлять некоторую нервозность.
В конце концов Копперсвейт ведь не привык к дуэлям, а его весьма опытный к
омпаньон никогда еще не бывал в роли секунданта такого новичка в стрельб
е из пистолета. К трем часам утра, когда они взобрались на широкую возвыше
нную равнину, которую горцы называют «Крыша Колибрии», разговор совсем о
борвался.
Дорога теперь представляла собой лишь простую тропинку, извивавшуюся п
о лугам, кое-где поросшим дубом и дикими масличными деревьями. Часто над г
оловами всадников шелестели ветви, и иногда густые темные кроны закрыва
ли звезды.
В одной из таких тенистых зарослей Загос начал беспокойно озираться. Коп
персвейт заметил, что его друг открыл кобуру пистолета.
Ц Мы сбились с дороги? Ц спросил американец и, негодуя на себя, заметил, ч
то говорит шепотом.
Ц Нет, Ц сказал Загос. Ц Но мне здесь кое-что не нравится.
Ц А в чем дело?
Ц Я и сам не знаю. Впереди как будто слышен шум. Что бы это было?
На свой вопрос он получил ответ в следующую секунду. Вспышка света проре
зала мрак, и прогремел ружейный выстрел.
Лошади шарахнулись в сторону.
Ц Нагнитесь! Ц закричал Билли. Ц Прячьтесь за лошадью. Могут выстрели
ть снова.
Оба всадника прижались головами к конским шеям.
Но второго выстрела не последовало. Вместо этого впереди раздался стук к
опыт, быстро удалявшийся в том направлении, куда ехали Копперсвейт и Заг
ос.
Ц Вперед!
Это был голос Билли. Он дал своему коню шпоры. Загос поскакал рядом с ним.
Они бешено мчались вперед. Оставив лес позади, они сдержали лошадей на кр
аю обширной равнины. Здесь дорога была лучше и было светлее. Далеко впере
ди они увидели очертания одинокого всадника, исчезавшего на горизонте в
серой дымке, предвещавшей скорый рассвет.
Ц Это дорога в Дворки? Ц спросил Билли. Загос кивнул и сказал:
Ц Негодяй направляется туда. Не вернуться ли вам? Мы имеем на это право.
Ц Я не вернулся бы теперь, Ц заявил Билли, Ц хотя бы сам король выслал п
ротив нас всю свою армию.
Эти слова понравились колибрийцу.
Ц Пожалуй, вы правы. Я не хотел бы повторить это. Теперь им не увернуться о
т дуэли. Но я был прав: они не были уверены в том, что вы не умеете стрелять и
з пистолета, и решили обезопасить себя на этот случай.
Билли счел дальнейшие комментарии излишними, и Загос больше ничего не ск
азал. Остальную дорогу они проехали молча, внимательно вглядываясь в окр
естности, пока наконец не занялся рассвет. Вскоре они увидели перед собо
й длинную ограду, над ней зеленые верхушки деревьев, а дальше Ц серые баш
ни старинного византийского замка Дворки.
Ограда парка высотой в шесть футов была вся усажена железными остриями.
В домике привратника было темно. Однако когда они постучали, оттуда мгно
венно выбежал сторож. Когда Загос назвал имя Корвича, ворота распахнулис
ь, пропустили всадников и снова замкнулись за ними. Сторож задвинул тяже
лый засов и вернулся в свое жилище.
Ц Это место мне знакомо, Ц сказал Загос. Ц Я сам два месяца назад дрался
здесь.
Он пустил свою вспотевшую лошадь вперед. Они проехали красивой аллеей, в
ыходившей на зеленую лужайку.
Было три четверти шестого, и они прибыли первыми.

Глава XIX. Дуэль

Укоренившиеся представления одного народа о другом труднее изменить, ч
ем общее убеждение цивилизованного мира в том, что мы живем на шаре. Загос
с малых лет верил в легенду, что каждый американец рождается с револьвер
ом в правой руке или по крайней мере в правом поясном кармане, тогда как ле
вый предназначен для фляжки контрабандного виски. Колибрийцу пришлось
сделать над собой большое усилие, чтобы поверить слову Билли, что он не ум
еет обращаться с пистолетом. Но поведение Билли во время нападения на ни
х из засады привело лейтенанта к убеждению, что невежество Билли было не
сколько преувеличено. Нам, гражданам Соединенных Штатов, приписывают ст
расть к преувеличениям, и Загос не знал, что в минуту опасности мы часто пр
оявляем вдруг находчивость и мудрую осторожность. Поэтому, когда они вые
хали на лужайку парка, лейтенант довольно небрежно начал объяснять Билл
и приемы пистолетной дуэли. Он дал Билли несколько общих указаний, котор
ыми американец вчера пренебрег, но которые он теперь выслушал с большим
вниманием.
Ц Дуэль на пистолетах, Ц заявил лейтенант, Ц это не то, что на револьвер
ах.
Лошадь колибрийца была утомлена, но сам он был почти так же свеж и бодр, ка
к при выезде из Влофа.
Ц Конечно, нет, Ц согласился Билли.
Загос вспомнил о своем долге и терпеливо продолжал объяснения.
Копперсвейт сам попросил их у него. Он искренне желал слушать и чувствов
ал, что это необходимо, но… он был слишком возбужден, чтобы сосредоточить
свое внимание.
Мягкий газон покрывал лужайку. Над ней синевою раннего утра сияло небо. С
о всех сторон лужайку плотно обступали высокие деревья. Это место было к
ак нарочно создано для дуэлей. Может быть, это так и было? Его шансы были не
велики.
Загос в своих объяснениях дошел до подробностей сегодняшнего поединка.

Ц По нашим правилам каждому участнику предоставляется три выстрела. Сн
ачала стреляет один, потом другой.
Ц И, конечно, Ц сказал Копперсвейт, Ц первый выстрел является правом «
вызываемой стороны»?
Его шансы были очень малы!
Ц Нет, Ц сказал лейтенант, Ц это решается бросанием монеты. Теперь пом
ните…
Ах, какое все это имело значение? Если Билли застрелят или, вернее, когда е
го застрелят, то что будет с…
Ц Кстати, Ц сказал Копперсвейт, вынимая из внутреннего кармана запеча
танный пакет норвежки и вручая его Загосу. Ц Мне так весело, что я чуть не
забыл об одном деле. Будьте добры, сохраните это для меня. Собственно гово
ря, это принадлежит одной даме в «Сплендид-отеле». Она записана там под ви
дом моего брата. Если почтенный Корвич пробьет во мне дыру, бросьте меня з
десь. Летите к этой даме…
Лицо Загоса потемнело.
Ц Дама? А как же ее высочество?…
Ц О, тут все в порядке! Доставьте и пакет и эту даму к принцессе. Эта дама
Ц норвежка и… весьма ценна.
Ц Кто же она? Ц строго осведомился лейтенант.
Ц Что ж, Ц ответил Билли, Ц она говорит, что она жена короля Павла.
Эти слова заставили лейтенанта Загоса мигом забыть о своих дуэльных нас
тавлениях.
Ц Что-о? Ц Недоверие и радость смешались в голосе секунданта.
Ц Да. В этом пакете, по ее словам, содержится доказательство. Вы встретит
есь с ней и…
Ц Святой Емельян Исповедник! Блаженная мать Евфросиния! Почему вы не ск
азали мне этого раньше?!
Ц Потому что, как я только что сказал вам… Но Билли не пришлось договорит
ь фразу. Из-за деревьев, окаймлявших маленькую лужайку со стороны замка, п
оказались четыре человека, все безукоризненно одетые: Корвич со сломанн
ым носом, рыжий Хрозия и Набуков в ярких гвардейских мундирах, со шпагами
на боку и с ними некто во фраке, с белокурой бородкой. Хрозия держал под мы
шкой плоский красного дерева ящик, а штатский нес узкий кожаный чемоданч
ик, обличавший в нем врача.
Дальнейшее произошло с быстротой сновидения. Военные отдали честь. Штат
ские приподняли шляпы. Корвич нахмурился; Билли машинально улыбнулся. Ящ
ик открыли, пистолеты зарядили, и каждая сторона выбрала свой. Доктор ост
ановился в стороне. Капитан отошел в одну сторону и сбросил свой яркий му
ндир. Копперсвейт удалился в противоположном направлении и снял пиджак.
На половине расстояния между ними встретились секунданты. Монета блесн
ула в лучах только что взошедшего солнца.
Билли отвернулся и постарался стряхнуть с себя усталость. Зная, что за ни
м наблюдают, он беспечно закурил папиросу и начал покачиваться с каблуко
в на носки.
К нему подошел Загос.
Ц Ваш противник стреляет первый. Жребий выпал ему.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23


А-П

П-Я