https://wodolei.ru/brands/BelBagno/gala/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сесиль оказа
лся в числе двенадцати. Стали следить, но безрезультатно. За одну неделю щ
едрые духи разбросали среди отельных постояльцев семьсот фунтов. Скоро
об этом заговорили газеты в Англии и Америке. Некоторые из посетителей о
стались недовольны поведением духов, сочли себя оскорбленными и покину
ли отель, большинство же очень заинтересовалось и пробыло в отеле до сам
ого конца сезона.
Дождь из кредитных билетов пока еще не возобновлялся в нынешнем сезоне.
Тем не менее, почти каждый постоялец, а они сыпались с ноября месяца как из
мешка, отправлялся спать с тайной надеждой увидеть утром пятифунтовый к
редитный билет.
Ц Реклама! Ц ухмылялись наиболее рассудительные люди.
Разумеется, объяснение это было вполне подходящим, однако управляющий-и
тальянец категорически опровергал его, а кроме тото, уже никто больше из
приезжих не находил у себя кредитных билетов.
Вскоре отель перешел в другие руки, и прежний управляющий был уволен. Поэ
тому тайна так и осталась неразгаданной, служа всегда излюбленной темой
для разговоров.
Поболтав, Сесиль Торольд и миссис Макалистер протанцевали два танца. Как
бы в ответ на это, находившаяся в зале публика стала громко выражать свое
удивление по поводу того, что Сесиль позволяет себя дурачить. Когда в пол
ночь он удалился в свой номер, многие матери и дочери воспылали справедл
ивым гневом, утешая себя тем, что он, мол, скрылся с глаз, чтобы скрыть внеза
пно охвативший его стыд. Что же касается миссис Макалистер Ц она сияла.

Очутившись в своей комнате, Сесиль, закрыв на ключ дверь и забаррикадиро
вав ее, открыл окно и выглянул во тьму звездной ночи. На крыше мяукали кошк
и. Он улыбнулся, вспомнив свой разговор с миссис Макалистер и красноречи
вость ее взглядов. Но тут же ему стало жаль ее. Быть может, только чтовыпит
ое им виски с содой смягчило сразу его сердце по отношению к одинокому со
зданию. Из всего сказанного ею лишь одно его заинтересовало Ц заявление
отом, чтоновый управляющий-итальянец весь день пролежал больной в пост
ели.
Сесиль опорожнил свои карманы и, став на стул, положил свой бумажник на га
рдеробный шкаф, куда без сомнения не догадался бы заглянуть ни один алжи
рский мародер. Револьвер он сунул под подушку. Через три минуты Торольд у
же спал.

III

Сесиля разбудил ряд толчков Ц кто-то отчаянно тряс его за руку, и он, прос
ыпавшийся обыкновенно при малейшем шорохе, пришел в себя с трудом. Он при
поднялся на кровати. В комнате горел свет.
Ц У меня разгуливает привидение, мистер Торольд! Простите меня… но я так
… Ц Перед ним стояла полураздетая и растрепанная миссис Макалистер.
«Это, право, уж чересчур», Ц сквозь сон подумал он, раскаиваясь в своем фл
ирте. Затем строго и даже сурово предложил ей выйти в коридор с тем, что че
рез мгновенье он присоединится к ней. Если же она боится, то может оставит
ь дверь открытой. Миссис Макалистер, рыдая, удалилась, Сесиль же встал.
Прежде всего он захотел узнать который час, но его часы, золотой хрономет
р ценою в двести фунтов, исчезли. Многозначительно свистнув, Сесиль взоб
рался на стул и обнаружил пропажу бумажника со шкафа, в котором было немн
ого больше пятисот фунтов. Подняв свое пальто, лежавшее на полу, он увидел
, чтомеховая подкладка Ц фантазия миллионера, обошедшаяся ему около ста
пятидесяти фунтов Ц была вырезана. Даже револьвер пропал из-под подушк
и.
Ц Здорово!Ц пробормотал он. Ц Работа, можно сказать, первоклассная.
Так как у него во рту было неприятное ощущение, то ему внезапно пришло в го
лову, что в виски было подлито какое-то снотворное. Он попытался припомни
ть лицо прислуживавшего ему лакея. При взгляде на окно и дверь Сесилю ста
ло ясно, что вор проник через окно и вышел через дверь.
«Но как же бумажник? Ц размышлял он. Ц По-видимому, за мной следили. Не ми
ссис ли Макалистер?.. »
Но, подумав с минутку, Торольд решил, что не она. Несомненно, миссис Макали
стер могла покуситься только на свободу холостяка.
Накинув халат и надев ночные туфли, он направился к ней. Коридор тонул во м
раке, и только из открытой двери его комнаты падал свет.
Ц Давайте теперь ловить ваше привидение, Ц обратился он к миссис Макал
истер.
Ц Вы войдете первым, Ц захныкала она. Ц Я не могу. Оно было белое… И с чер
ным лицом… Показалось в окне…
Сесиль со свечой в руке вошел в ее комнату и первым делом заметил, что окон
ное стекло было выдавлено путем накладывания листа бумаги, смазанного п
атокой, а затем, тщательнее исследовав окно, разглядел снаружи шелковую
лестницу, спадавшую с крыши и волочившуюся по балкону.
Ц Входите, не бойтесь, Ц обратился он к дрожавшей вдове. Ц Несомненно, в
аш призрак обладает большим аппетитом. Возможно, это какой-нибудь араб.

Ободренная Сесилем, миссис Макалистер робко вошла в комнату и сразу же о
бнаружила пропажу часов, шестнадцати колец, опалового ожерелья и денег.
Сколько именно Ц она не сказала.
Ц Мои средства очень ограничены, Ц пояснила она. Ц К тому же я жду со дн
я на день перевод.
Сесиль подумал: «Это не простая кража. Если все закончится так же, как и на
чалось, Ц будет нечто доселе невиданное».
Он посоветовал вдове успокоиться и одеться, после чего вернулся в свою к
омнату и быстро оделся сам. В отеле царствовала полнейшая тишина, и тольк
о где-то раздался бой часов. Пробило четыре.
Открывая вторично свою дверь, Торольд обратил внимание на высунувшуюся
из соседней комнаты голову мужчины.
Ц Скажите, Ц поинтересовалась голова. Ц Вы тоже что-нибудь заметили?

Ц Что именно?
Ц Меня обокрали.
Англичанин смущенно рассмеялся, словно ему было стыдно в этом признатьс
я.
Ц На какую сумму?
Ц Приблизительно фунтов на двести.
Ц Меня тоже обокрали, Ц сказал Сесиль. Ц Пойдемте вниз. Свеча у вас есть
? Обычно в коридорах никогда не выключается свет.
Ц Может быть, наш вор свернул все выключатели, Ц предположил англичани
н.
Ц Наши воры, Ц поправил его Сесиль.
Ц Вы полагаете, их было двое?
Ц Полагаю, что больше полдюжины, Ц ответил Сесиль.
Англичанин оделся, и оба мужчины со свечами в руках спустились вниз, брос
ив на произвол судьбы одинокую женщину. Но та, не имея никакого желания бы
ть забытой, поспешила вслед за ними, крича им вдогонку. Прежде чем они очут
ились внизу, им пришлось увидеть еще три открытые двери и выслушать еще т
ри заявления о краже.
Сесиль шел во главе процессии по роскошным, но загадочно притихшим залам
, в которых еще три часа тому назад было так людно и оживленно. В вестибюле,
тускло освещенном дежурной лампочкой, к ним навстречу поднялся помощни
к швейцара, один из вечно бодрствующих служащих, спросив их на ломаном ан
глийском языке, что случилось.
Ц В отель забрались воры, Ц заявил Сесиль. Ц Разбудите швейцара.
С этого момента события последовали друг за другом с кинематографическ
ой быстротой. Миссис Макалистер упала в обморок у дверей бильярдной, и ее
уложили на бильярдный стол, причем по недосмотру у нее под спиной оказал
ся белый бильярдный шар. Швейцара не нашли в его алькове, около главного в
хода. Сгинул и управляющий-итальянец (хотя официально он числился больн
ым и лежал в постели), а также и его жена. Вдобавок исчезли два конюха и пова
р. После этого англичанин, лишившийся двухсот фунтов, решительно устреми
лся в полицейский участок на улице d'Isly. Сесиль Торольд поговорил с остальн
ыми пострадавшими, которые все продолжали прибывать в уже ярко освещенн
ые залы.
Его удивляло, что отель так туго реагировал на события. Из двухсот двадца
ти постояльцев через четверть часа поднялось на ноги не больше пятнадца
ти. Остальные, по-видимому, оставались безучастными к происходившему, бы
ть может, даже их близко касавшемуся, предпочитая спокойно спать.
Ц Ведь это целый заговор, сэр. Самый настоящий заговор, Ц утверждал суд
ья из Индии.
Ц Шайка Ц вот более подходящее слово, Ц заметил Сесиль, на что молодая
девица в макинтоше хихикнула.
Начали выползать из своих нор сонные служащие, и прошел слух, что сбежали
четыре лакея и одна горничная.
Миссис Макалистер поднялась с бильярдного стола и вошла в гостиную, где
собралась большая часть общества. Сесиль зевнул (сонное снадобье продол
жало еще действовать) при ее приближении, и когда она заговорила с ним, ста
л рассеянно отвечать Ц его занимало поведение этих праздных шатунов. Он
и лишены были всякой инициативы и в то же время с каким удивительным, чист
о британским хладнокровием, переносили выпавшее на их долю несчастье.
И вдруг издалека донесся орудийный выстрел. За ним второй. Третий.
Наступило молчание.
Ц О, господи! Ц ахнула миссис Макалистер и ринулась к Сесилю: Ц Что это м
ожет значить?
Торольд, увернувшись от нее, бросился вон из комнаты и схватил в вестибюл
е первую попавшуюся шляпу. Но едва он взялся за ручку входной двери, как он
а с шумом распахнулась и на пороге ее появился пострадавший англичанин с
полицейским инспектором, попросившим Сесиля никуда не уходить, так как
он намерен был снять допрос. Сесилю волей-неволей пришлось повиноваться
.
Инспектор немедленно приступил к исполнению своих обязанностей. Он поз
вонил по телефону (раньше это никому не пришло в голову) в центральное бюр
о, прося установить надзор за железнодорожной станцией, портом и отходящ
ими дилижансами. Переписал фамилии и адреса всех присутствующих. Состав
ил список всех пропавших вещей. Запер на замок всех служащих в зале для иг
ры в пинг-понг. Выслушал рассказы пострадавших, начав с Сесиля. И в то врем
я, как инспектор был занят с миссис Макалистер, Сесиль преспокойно дал тя
гу.
После его ухода количество пострадавших стало все увеличиваться и увел
ичиваться, но дело по-прежнему ни на йоту не сдвинулось с мертвой точки. Г
рабеж в грандиозном масштабе был необычайно хитро и остроумно задуман и
выполнен с редкой наглостью. Десять человек Ц управляющий с женой, горн
ичная, шесть лакеев и швейцар, вероятно, были участниками грабежа (постоя
льцы вдруг вспомнили, как мало походили исчезнувшие швейцар и лакеи на н
астоящих лакеев и швейцара).
В четверть шестого полиция засвидетельствовала ограбление уже ста ком
нат, а перепуганные жертвы все еще продолжали спускаться вниз. Однако мн
огие постояльцы не подавали признаков жизни, когда к ним стучались. Они, к
ак выяснилось впоследствии, либо подобно Сесилю получили хорошую порци
ю снотворного, либо лежали в это время связанными, с кляпами во рту.
В итоге список похищенного принял следующий вид: около двухсот карманны
х часов, восьмисот колец, ста пятидесяти прочих драгоценностей, большое
количество мехов на несколько тысяч фунтов, триста тысяч фунтов в звонко
й монете и двадцать одна тысяча фунтов в банковских билетах и других обя
зательствах. Одна дама, докторская жена, заявила, что ее обокрали на восем
ьсот фунтов стерлингов, но рассказ ее был недостаточно правдоподобен; пр
очие заявления о чудовищных убытках, главным образом со стороны женщин,
тоже принимались с большим недоверием.
Около шести часов, когда стало рассветать, осмотр фасада отеля показал, ч
то почти в каждую комнату злоумышленники проникли через окно или с крыши
, или снизу. Но на плитняке террасы и асфальте садовых дорожек не оказалос
ь никаких следов.
Ц Вот до чего доводит ваша английская привычка спать с открытыми окнам
и! Ц язвительно заметил американец из Индианополиса, обращаясь к остал
ьной компании.
В это утро отельный омнибус не прибыл на станцию к поезду в 3.30, с которым об
ыкновенно туристы отправлялись в Тунис и Бискру, что вызвало у носильщик
ов целый переполох.

IV

Ц Мой привет капитану Блэку, Ц сказал Сесиль Торольд, Ц и повторите ем
у, что я хочу только не терять из вида пароход.
Ц Слушаю-с, сэр, Ц поклонился Леонид. Он был бледен.
Ц А вам советую лечь.
Ц Благодарю вас, сэр. Но в лежачем положении я чувствую себя еще хуже.
Сесиль снова находился в своей каюте. Под ним две тысячи лошадиных сил вл
екла по волнам Средиземного моря «Кларибель» водоизмещением в тысячу т
онн. Тридцать человек экипажа бодрствовали на борту яхты, двадцать же сп
али на широкой, безукоризненно вымытой носовой палубе. Он закурил папиро
су и, подойдя к пианино, взял несколько аккордов, но так как пианино не сто
яло на месте, Ц отошел сейчас же прочь. Растянувшись на диване, Сесиль пр
инялся думать.
Он добрался до гавани в двадцать минут, частью бегом, частью в арабской те
леге. Катер с яхты уже поджидал его, и через пять минут он был на борту яхты,
а яхта на полном ходу. Ему стало известно, что маленький подозрительный п
ароходик «Зеленый попугай» (из Орана), за которым он и его экипаж наблюдал
и несколько дней, проскользнул между южным и восточным выступами, остано
вился на несколько минут для переговоров около лодки, отчалившей непода
леку от нижней Мустафы, а затем взял направление на северо-запад, спеша по
всей вероятности в какой-нибудь порт провинции Оран или Марокко.
А в кольцах папиросного дыма перед Сесилем встала вся картина во всех ее
мельчайших подробностях. Он все время не упускал из вида загадочного про
исшествия с пятифунтовыми кредитками, предполагая, что это только часть
грандиозно задуманного плана. Он подозревал связь между «Зеленым попуг
аем» и управляющим-итальянцем. Мало того, Торольд был уверен, что подгото
вляется нечто из ряда вон выходящее. Но несмотря на полнейшее убеждение,
на логический вывод, наконец, на ожидание неизбежного, он так бы и не добил
ся ничего, если бы миссис Макалистер не разбудила его вовремя. Не пофлирт
уй он с ней накануне вечером, он мог бы до сих пор спать в номере отеля…
Все было более чем ясно. Пятифунтовые кредитки разбрасывались, разумеет
ся, для рекламы отеля, с тем, конечно, чтобы эта реклама послужила приманко
й для большего количества жертв.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


А-П

П-Я