https://wodolei.ru/catalog/mebel/mojdodyr/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На одном из кресел си
дел какой-то мужчина, но без родинки. По-видимому, судя по костюму, манерам
и разговору, это был француз. Он приветствовал миллионера по-французски.
Затем перешел на английский язык с сильным французским акцентом. Он был
небольшого роста, худощавый, седой и подвижный.
Ц Будьте добры присесть, Ц обратился француз к Сесилю. Ц Я очень рад, чт
о встретил вас… Может быть, вы окажете нам должное содействие?
Ц К вашим услугам, Ц ответил Сесиль.
Ц Вы приехали в Бискру вчера, мистер Торольд, с намерением остановиться
в «Royal-отеле», где были приготовлены для вас комнаты. Но вчера же днем вы отп
равились на вокзал для встречи со своим камердинером и приказали ему вер
нуться с багажом в Константинов и ждать там ваших дальнейших распоряжен
ий. После этого вы взяли с собой только один саквояж и, дойдя до отеля «Casino» п
ри посредстве дипломатии и денег ухитрились настоять на том, чтобы вам п
оставили кровать в столовой. Назвались вы мистером Коллинзом, так что в Б
искре официально не знают о пребывании в ней миллионера Сесиля Торольда
, в то время как мистер Коллинз может свободно производить свои изыскани
я, появляться и исчезать, когда ему заблагорассудится.
Ц Да, Ц ответил Сесиль, Ц все правильно. Но могу я спросить…
Ц Однако к делу, Ц вежливо перебил его француз. Ц Это ваши часы?
Он вытянул из кармана часы с цепочкой.
Ц Мои, Ц спокойно подтвердил Сесиль. Ц Они были похищены из моей спаль
ни в отеле «Святой Джэмс» вместе с револьвером, мехом и некоторым количе
ством денег десятого января.
Ц Вас удивляет, должно быть, что все эти вещи не покоятся на дне Средизем
ного моря?
Ц Тридцать часов тому назад я был бы удивлен, Ц заметил Сесиль, Ц тепер
ь же Ц нет.
Ц Почему?
Ц Потому что у меня сложилось другое мнение. Но не откажите вернуть мне м
ои часы.
Ц Не могу, Ц мягко, с кошачьей ухваткой, ответил француз. Ц Сейчас не мо
гу.
Наступило молчание. Звуки музыки долетали из кафе.
Ц Но я настаиваю, Ц упорствовал Сесиль.
Француз рассмеялся.
Ц Мистер Торольд, я буду с вами откровенен, Ц сказал он. Ц То, что вы в сво
их заключениях пошли по новому пути, позволяет мне не стесняться с вами. М
оя фамилия Ц Сильвиан, я начальник алжирской сыскной полиции. Вы можете
сами понять, что вернуть вам ваши часы без соблюдения известных формальн
остей я не могу. Мистер Торольд, грабеж в отеле «Святой Джэмс» Ц образчик
величайшего мастерства. Мне следует поделиться с вами нашими последним
и успехами в области раскрытия этого преступления.
Ц Я всегда был высокого мнения о случившемся, Ц заметил Сесиль, Ц а за п
оследнее время в особенности.
Ц Сколько, по-вашему, человек находилось на «Зеленом попугае», когда он
начал тонуть?
Ц Три, Ц не задумываясь ответил Сесиль.
Француз просиял.
Ц Блестяще! Ц воскликнул он. Ц Да, вместо восемнадцати было три. Гибель
«Зеленого попугая» была разыграна как по нотам. Встреча «Зеленого попуг
ая» с лодкой, отчалившей от Mustapha Inferieure, оказалась простым втиранием очков, так
как похищенное добро в лодку не грузилось. На борту «Зеленого попугая» н
аходилось всего три араба Ц один у рулевого колеса, двое остальных в маш
инном отделении, причем они приложили все усилия, чтобы спастись. Парохо
д был потоплен на виду у вашей яхты и еще другого судна. Нет сомнения, мист
ер Торольд, Ц пояснил он с оттенком иронии, Ц что бандиты были в курсе вс
его происходившего на «Кларибели». Крушение было инсценировано не толь
ко для отвода глаз, но, и это самое главное, для прекращения дальнейшего ра
сследования. Разве общественное мнение не успокоилось на мысли, что нагр
абленное и сами грабители лежат на дне? Какие данные были у полиции для да
льнейших розысков? Через шесть месяцев, какое, через три; все кредитные би
леты и обязательства могли быть отличным образом сплавлены, так как, что
было бы предпринято для противодействия этому? Зачем предпринимать как
ие-либо меры, раз деньги ухнули на дно?
Ц Но три спасшиеся араба, находящиеся теперь в тюрьме, Ц сказал Сесиль,
Ц ведь не зря же они проделали свои штуки?
Ц Очень просто, Ц продолжал француз. Ц Их засадили в тюрьму на три года
. Что это значит для араба? Он перенесет свое заточение со стоицизмом. Скаж
ем, на семью каждого из них положено десять тысяч франков. Выйдя из тюрьмы
, они сделаются обеспеченными людьми до конца своей жизни. Таким образом,
ценою тридцати тысяч франков и затраты на покупку парохода Ц допустим,
еще тридцати тысяч Ц грабители справедливо надеялись сохранить все в т
айне.
Ц Замысел, достойный восхищения, Ц отозвался Сесиль.
Ц Именно, Ц согласился француз, Ц но его постигла неудача.
Ц Но почему?
Ц И вы спрашиваете? Вам это хорошо известно, так же хорошо, как и мне. Во-пе
рвых, благодаря тому, что в дело было замешано много народа, во-вторых, из-з
а свойственного арабам тщеславия, в-третьих же, по вине родинки на подбор
одке.
Ц Кстати, Ц заметил Сесиль, Ц за этим-то именно человеком я и явился сю
да.
Ц Он арестован, Ц кратко ответил француз и вздохнул. Ц Добыча не охран
ялась надлежащим образом, поэтому часть ее растаскали. Один грабитель, п
о всей вероятности, говорил: «Как мне нравятся красивые часы». А другой: «Ч
то за револьвер! Я им непременно воспользуюсь». Ах, арабы, арабы, какие они
в этом отношении идиоты! Настоящие идиоты! Ц с сердцем повторил он.
Ц Вы раздражены?
Ц Мистер Торольд, я поэт в этих вещах. Меня выводит из себя, что такая чуде
сная затея рухнула по легкомыслию. Однако, как начальник сыскной полиции
, я этому радуюсь.
Ц В ваших руках и добыча, и грабители?
Ц Думаю, что да. Во всяком случае, я сцапал двух грабителей и захватил мно
го похищенного. Большая же его часть находится… Ц он остановился и огля
нулся. Ц Мистер Торольд, могу я на вас положиться? Быть может, мне больше и
звестно о вашей организации, чем вы думаете. Могу я на вас положиться?
Ц Можете, Ц успокоил его Сесиль.
Ц Вы согласны быть в моем распоряжении в течение завтрашнего дня, чтобы
помочь мне?
Ц С удовольствием.
Ц Тогда выпьем кофе. Завтра утром мне понадобится крайне важная справк
а, недостающая в данный момент. Итак, давайте же пить кофе.

III

На следующее утро, прогуливаясь около Мешида, одной из крохотных деревуш
ек оазиса, Сесиль встретился с Евой Финкастль и Китти Сарториус, с которы
ми он не сталкивался с момента своего отъезда из Брюгге и которых он заме
тил накануне на вокзале. Ева Финкастль серьезно заболела в Ментоне, но те
перь отпуск молодых девушек был продолжен. В денежном отношении этот вын
ужденный отдых не имел большого значения для Китти Сарториус, не пожелав
шей покинуть подругу к большому неудовольствию ее лондонского антрепр
енера. Но финансы журналистки находились не в столь завидном состоянии,
и Ева Финкастль очень обрадовалась, получив от своей газеты предложение
корреспондировать из Алжира. Поэтому обе подруги и очутились в Бискре.
Сесиль был очень рад встрече, так как Ева его интересовала, красота же Кит
ти ослепляла его. Все же, занятый в данный момент своими «особыми» делами,
он предпочел бы встретиться с ними в другое время, а не именно в это утро.
Ц Не составите ли вы сегодня нам компанию в Сиди-Окбу? Ц предложила Кит
ти после предварительного разговора. Ц Мы раздобыли экипаж, и мне так хо
чется проехаться по настоящей пустыне.
Ц К сожалению, я занят, Ц возразил Сесиль.
Ц Но… Ц начала Ева Финкастль и смолкла.
Ц Пожалуйста, не отказывайтесь, Ц повелительно произнесла Китти. Ц Вы
должны нас сопровождать. Завтра мы уже уезжаем в Алжир, оттуда во Францию
. В Париже пробудем два дня, а затем в Лондон, в мой милый Лондон, и за работу.
Значит решено?
Ц Мне страшно жаль, Ц сказал Сесиль, Ц но я никак не смогу сопутствоват
ь вам сегодня в Сиди-Окбу.
Обе подруги поняли, что он не шутит.
Ц Тогда не о чем и говорить, Ц спокойно заключила Ева.
Ц Вы ужасный человек, мистер Торольд, Ц с неудовольствием проговорила
очаровательная артистка. Ц И если вы полагаете, что мы не видим, как вы ст
араетесь держаться от нас подальше, то глубоко ошибаетесь. Вы не могли не
заметить нас на вокзале. Ева думает, что вы опять взялись за…
Ц Нет, Китти, я не думаю, Ц поспешила ее перебить журналистка.
Ц Если мисс Финкастль подозревает, что я снова взялся за… Ц Сесиль коми
чески возвел глаза к небу, Ц то мисс Финкастль права. Я действительно пог
лощен новым… Надеюсь на ваше великодушие! Я живу в Бискре под фамилией Ко
ллинза, и мое время, так же как и моя фамилия, не принадлежит мне.
Ц В таком случае, Ц заметила Ева, Ц не будем задерживать вас.
И журналистка и артистка сухо пожали Торольду руку.
В продолжение утра Сильвиан ничем не проявил себя, и Сесиль позавтракал
в одиночестве в Дар-Ифе рядом с казино. Ввиду окончания состязаний целые
полчища туземцев со своими палатками и четвероногими покидали Бискру, в
ытягиваясь бесконечной лентой, видимой из окон кафе. Сесиль наблюдал эту
картину, когда чья-то рука опустилась на его плечо. Обернувшись, он увиде
л жандарма.
Ц Господин Коллинз? Ц спросил жандарм.
Сесиль подтвердил.
Ц Прошу вас следовать за мной, Ц произнес он по-французски.
Сесиль послушно направился за жандармом и, выйдя на улицу, разглядел в от
крытой коляске хорошо закутанного Сильвиана.
Ц Вы мне нужны, Ц обратился к нему Сильвиан. Ц Можете сейчас же поехать
со мной?
Ц Разумеется.
Спустя две минуты они уже двигались по направлению к пустыне.
Ц Конечная цель нашего путешествия, Ц пояснил сыщик, Ц Сиди-Окба Ц лю
бопытное местечко.
Дорога пересекала речку Бискру и шла на восток. Глубина речки соответств
овала глубине тарелки. Что же касается дороги, то в некоторых местах она п
росто являлась уголком девственной пустыни, а там, где с грехом пополам о
правдывала свое название, представляла собою смесь песка и булыжника, че
рез которую, а не по которой, несчастным лошадям приходилось тащить откр
ытую коляску Сильвиана.
Сыщик правил сам.
Ц Мне прекрасно знакома эта часть пустыни, Ц заявил он. Ц Иногда прихо
дится расследовать очень таинственные случаи. И когда мне предстоит сер
ьезное дело, я никогда не доверяюсь арабу. Кстати, револьвер при вас? Я не п
редвижу опасности, но…
Ц При мне, Ц ответил Сесиль.
Ц И заряжен?
Торольд, вынул из кармана револьвер, осмотрел его.
Ц Заряжен, Ц подтвердил он.
Ц Великолепно! Ц воскликнул француз и затем, повернувшись к жандарму, б
езучастно, насколько позволяли постоянные толчки, сидевшему на маленьк
ой скамеечке сзади, спросил его по-французски, заряжен ли и его револьвер
, и, получив утвердительный ответ, снова воскликнул: Ц Чудно! Ц и пустилс
я в описание удивительных садов графа Ландона, мимо стен которых, как раз
на границе оазиса, они теперь проезжали. Впереди виднелась группа пальм;
солнце пустыни их немилосердно жгло, а легкий ветерок раскачивал верхуш
ки.
Сесиль спросил:
Ц Что это такое?
Ц Сиди-Окба, Ц ответил мистер Сильвиан. Ц Сто восемьдесят тысяч пальм
города пустыни Сиди-Окбы. Они, несомненно, кажутся чуть ли не под носом, но
нам придется проехать до них еще двадцать километров. Этот обман Ц резу
льтат исключительной прозрачности воздуха. Еще два часа езды.
Ц Значит, мы вернемся, когда уже стемнеет? Ц задал вопрос Сесиль.
Ц Если нам посчастливится, мы немедленно же повернем назад и будем в Бис
кре до наступления сумерек. В противном случае, нам придется переночеват
ь в Сиди-Окбе. Что скажете?
Ц Не возражаю.
Ц Любопытное местечко, Ц снова заметил сыщик.
Вскоре они совершенно оставили за собою оазис и очутились в «настоящей»
пустыне. Им приходилось проезжать мимо туземных повозок и верениц вербл
юдов, а иногда справа и слева от дороги наблюдать лагеря кочующих племен.

После бесконечных встряхиваний и толчков, благодаря которым начальник
сыскной полиции, Сесиль и жандарм зачастую стукались головами друг о дру
га, силуэты пальм сделались рельефнее. Наконец обрисовались стены город
а. Подъехав к воротам, Сильвиан приказал жандарму сойти. Жандарм немедле
нно повиновался и сгинул в толпе нищих. Сильвиан и Сесиль въехали в город,
встречая на пути экипажи с туристами из Бискры, уже возвращавшимися обра
тно.
Назвав Сиди-Окбу любопытным местечком, Сильвиан ничуть не преувеличил.
Сиди-Окба Ц старинный восточный город. В нем царят простота нравов, гряз
ь, смрад и имеют место узаконенные и скрытые преступления, словом, все обс
тоит так, как и должно обстоять там, где цивилизация Ц звук пустой, а давн
ость существования исчисляется не менее, чем в тысячу лет.
В течение ряда месяцев в году Сиди-Окбу ежедневно посещают европейцы (ее
мечеть Ц самая древняя в Африке, поэтому всякий хоть сколько-нибудь ува
жающий себя путешественник обязан ее непременно увидеть), однако влияни
е их на нем отнюдь не сказывается. Европейцу приходится заранее запасать
ся пищей и есть он может только в саду кафе, которое называется европейск
им только потому, что имеет соответствующую вывеску и стойку, внутри же к
афе они не имеют права есть. Кафе это Ц единственное достижение цивилиз
ации на протяжении десятка веков.
Около кафе, когда Сильвиан и Сесиль подъехали к нему, стоял пароконный эк
ипаж с лошадьми, развернутыми в сторону Бискры. Различные кривые, мрачны
е и грязные переулки разбегались по всем направлениям.
Сильвиан оглянулся по сторонам.
Ц Нам предстоит удача, Ц весело пробормотал он. Ц Идите за мною.
Француз и миллионер вошли в кафе. За стойкой топталось существо женского
пола. Сквозь щель противоположной двери виднелись очертания сада.
Ц Идите за мной, Ц вторично пробормотал Сильвиан, открывая слева дверь
в темный коридор. Ц Вперед. В конце находится комната.
Оба потонули во мраке.
Через несколько мгновений Сильвиан вернулся в кафе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


А-П

П-Я