По ссылке сайт Водолей 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Что случилось? Ц спросила Ева. Обе они Ц и Китти и Ева Ц были в самом л
учшем настроении.
Ц Пустяки. Мне показалось, что к моему плечу что-то пристало, Ц ответил С
есиль. Ц Так и есть, кусочек нитки. Ц И он снял левой рукой нитку и поднес
ее мадам Лоренс. Ц Взгляните! Это черная тонкая шелковинка. Сначала я при
нял ее за насекомое. Пардон! Ц Он уронил нитку на черное шелковое платье
мадам Лоренс.
Ц Прошу меня извинить, мои друзья, но я должна вас покинуть, Ц вдруг заяв
ила мадам Лоренс взволнованным голосом.
Ц Бедняжка! Ц воскликнула Китти после ухода вдовы. Ц Она до сих пор не м
ожет прийти в себя.
И обе подруги наперебой принялись рассказывать про случай с браслетом, о
чем им давно хотелось сообщить во всеуслышание, но они сдерживались, щад
я мадам Лоренс.
Сесиль не вставил почти ни одного замечания.
Граф, как галантный француз, расхаживая по зимнему саду, громогласно зая
вил, что подобная неуклюжесть равносильна преступлению, но скоро переме
нил гнев на милость, разделив оптимизм полиции; в конце концов он выразил
свое восхищение редкой выдержкой Китти.
Ц Знаете, граф, Ц сказал несколько позже Сесиль, когда они все четверо п
однялись в гостиную, Ц я крайне удивился, увидев за чаем, что вас предста
вляют мадам Лоренс.
Ц Почему, дорогой мистер Торольд? Ц сладко пропел граф.
Ц Мне показалось, что несколько дней назад я встретил вас вдвоем в Остен
де.
Граф удивленно покачал головой.
Ц Может быть, то был ваш брат? Ц сделал предположение Сесиль.
Ц У меня нет брата, Ц ответил граф. Ц Но это только подтверждает правил
ьность моей теории о существовании двойников.
Как раз перед тем д'Аврек много говорил, в качестве признанного авторите
та, о сверхъестественных явлениях, причем особенно налегал на то, что у ка
ждого человека есть двойник.
Ц Ты, кажется, не собираешься на предобеденную прогулку? Ц обратилась Е
ва к Китти.
Ц Нет, милочка, Ц подтвердила та.
Ц А я пойду, Ц объявила Ева.
И взглядом дала понять Торольду, что не только хочет иметь его своим спут
ником, но считает нужным оставить Китти и графа наедине друг с другом.
Ц Я бы на вашем месте этого не делал, Ц невозмутимо заметил Сесиль, оста
ваясь слепым к немой просьбе Евы, Ц Здесь рискованно выходить по вечера
м. Различные вредные испарения в изобилии поднимаются над каналами.
Ц Благодарю вас, но я все же рискну, Ц ледяным тоном ответила Ева и гордо
удалилась: неужели бы она преклонилась перед миллионами Сесиля!
Сам же он с видом невинного агнца присоединился к дальнейшей разработке
темы о двойниках.

III

Прошло два дня, а полиция по-прежнему безуспешно вылавливала из канала б
раслет, и от извлеченной из него грязи поднимался отвратительный запах,
грозивший смертью от удушения окрестным жителям. Тем не менее, хотя в сущ
ности все обстояло по-старому, обстоятельства складывались так, что бра
слет стал отходить на задний план, и виной этому была прославленная башн
я по соседству с отелем «Ve la Grande Place».
Высотою башня была в триста пятьдесят пять футов, и на ее верхнюю площадк
у вела каменная винтовая лестница в четыреста две ступени, небезопасная
для жизни.
Ева Финкастль взобралась туда одна, быть может, из желания полюбоваться
красивым видом, быть может, ища успокоения для души. Но она пробыла наверх
у не больше минуты, как появился Сесиль Торольд с полевым биноклем через
плечо.
Начатый разговор не клеился. Время от времени срывались отрывочные фраз
ы. Ветер гулял вовсю на просторе, но атмосфера нуждалась в разрядке.
Ц Граф необыкновенно обаятельный человек, Ц произнесла Ева, словно в з
ащиту д'Аврека.
Ц Да, Ц ответил Сесиль, Ц я согласен с вами.
Ц Не верю, мистер Торольд! Не верю!
Последовало молчание, и оба собеседника посмотрели вниз на Брюгге с его
старинными улицами, поросшими травой площадями, каналами и бесчисленны
ми памятниками, нежившимися под ласковыми лучами октябрьского солнца. К
рохотные людские фигурки сновали как муравьи.
Ц Если бы вы не ненавидели его, Ц сказала Ева, Ц вы бы не вели себя так.
Ц Именно?
Ева ответила тоном подчеркнутой шутки:
Ц Весь вечер во вторник и целый день вчера вы упорно не оставляли их вдво
ем.
Спустя минут пять разговор перешел на другую тему.
Ц Вы собственными глазами видели, как браслет упал в воду? Ц спросил Се
силь.
Ц Собственными, и никто не мог вытащить его без нас, так как мы с Китти был
и в отлучке всего с полминуты.
Однако скоро граф снова «выплыл» на поверхность.
Ц Безусловно, это был бы завидный брак для графа, для каждого мужчины, Ц
заметила Ева, Ц но и для Китти он был бы не менее завиден. Конечно, он не на
столько богат, как некоторые другие, но все же не беден.
Сесиль направил бинокль на линию горизонта, затем перевел на близлежащи
е улицы.
Ц Не беден, говорите вы? Рад слышать. Кстати, он отправился на целый день в
Гент, если не ошибаюсь?
Ц Да, он уехал в 9 часов 27 минут, а вернется с пароходом в 4 часа 38 минут.
Опять молчание.
Ц Вот что, Ц произнес Сесиль, протягивая бинокль Еве Финкастль, Ц не бу
дете ли вы добры посмотреть вон туда, вдоль улицы св. Николая. Видите светл
о-желтый дом с закрытым двором? И две человеческие фигуры, стоящие рядом о
коло дверей Ц мужчина и женщина Ц женщина на ступеньках? Кто это такие?

Ц Я что-то не могу разглядеть как следует, Ц сказала Ева.
Ц Не может быть! Ц в тон ей произнес Сесиль. Ц Мой бинокль вне конкуренц
ии. Попытайтесь-ка хорошенько.
Ц Они похожи на графа д'Аврека и мадам Лоренс, Ц смущенно пробормотала
Ева.
Ц Но ведь граф катит из Гента. Я вижу дым парохода в 4 часа 38 минут… Любопыт
нее всего то, что граф, будучи представленным мадам Лоренс не далее, как по
завчера, вошел к ней в дом сегодня в десять часов утра. Да, это будет завидн
ым браком для графа. Но в то же время он как бы создан для женитьбы на шикар
ной и талантливой артистке. Глядите, он уходит, ведь так? А теперь сойдем в
низ и послушаем, что он нам порасскажет о Генте. Согласны?
Ц Вы хотите инсинуировать, Ц вспыхнула вдруг Ева. Ц Хотите сделать из
графа авантюриста, а из мадам Лоренс… О, мистер Торольд, Ц рассмеялась он
а примирительно, Ц ваша ревность переходит всякие границы. Вы думаете, ч
то я не заметила, какое неотразимое впечатление произвела на вас Китти в
Девонширском отеле в первый же вечер вашего с ней знакомства? Вас положи
тельно снедает ревность, и вы уверены, что раз вы миллионер, то вам все доз
волено. Я ни на минуту не сомневаюсь, что граф…
Ц Как бы то ни было, Ц произнес Сесиль, Ц но я предлагаю вам спуститься
вниз и выслушать гентские впечатления.
Они осторожно в полном молчании спустились с башни и в молчании же перес
екли площадь. Граф сидел на передней террасе отеля с бокалом вина перед с
обой и делал выразительные знаки Китти Сарториус, выглядывавшей из окна
первого этажа. Заметив Еву и Сесиля Торольда, он рассыпался в приветстви
ях.
Ц Ну, как Гент? Ц задал вопрос Торольд.
Ц Что же вы, граф, в конце концов попали в Гент? Ц вставила Ева.
Граф д'Аврек посмотрел сперва на одного, потом на другого и вместо ответа
сделал глоток из бокала.
Ц Нет, Ц проговорил он наконец. Ц Я не попал туда. Случилось, что я встре
тился с мадам Лоренс, предложившей мне полюбоваться ее коллекцией круже
в. Надо вам сказать, я большой любитель их, а коллекция мадам Лоренс оказал
ась действительно из ряда вон выходящей. Вы ее не видели? Нет? Советую обяз
ательно посмотреть. Кажется, я потратил на осмотр почти целый день.
Когда граф поднялся в гостиную, чтобы присоединиться к Китти, Ева Финкас
тль победоносно посмотрела на Сесиля, как бы спрашивая его: «Ну, что вы ска
жете в свое оправдание?»
Ц Мисс Финкастль, вы очень простодушны, Ц спокойно заметил Торольд.
Браслет не был найден и вечером, что начало смущать даже Китти Сарториус.
Кроме того, тайна стала известна всему городу, и любители всяких новосте
й приняли участие в обсуждении событий.
Ц Надо посоветоваться с моей планшеткой
Планшетка Ц особый прибо
р для предсказывания, состоящий из небольшой доски и карандаша. В то врем
я как рука производящего опыт слегка касается карандаша, на бумаге, покр
ывающей доску, появляются отдельные буквы и даже целые слова.
, Ц предложил граф.
Китти с восторгом согласилась. Ева куда-то ушла. Граф достал планшетку и к
огда спросил, найдется ли браслет, то под руками Китти и графа появилось д
рожащее: «Да».
На вопрос: «Кто его отыщет?» Ц получился ответ из одного слова, слабо напо
минающего фамилию «Аврек».
Граф заявил, что он самолично начнет выуживать браслет при восходе солнц
а.
Ц Увидите, Ц похвастался он, Ц я добьюсь своего.
Ц Разрешите и мне позабавиться этой игрушкой, Ц кротко обратился Сеси
ль и, получив согласие Китти, громко и отчетливо произнес: Ц Поведай мне,
планшетка, кто вручит браслет его владелице?
И планшетка не замедлила ответить: «Торольд», причем все буквы были выве
дены с такою же тщательностью, как в прописях.
Ц Мистер Торольд смеется над нами, Ц с выражением ангельской доброты н
а лице заметил граф.
Ц Как это жестоко с вашей стороны! Ц воскликнула Китти.

IV

Из четырех лиц, более или менее заинтересованных в нахождении браслета,
трое тайно действовали ночью в отеле и вне его. Только Китти Сарториус, бо
льше всех печалившаяся о его пропаже, мирно спала в своей постели. Было тр
и часа утра, когда наступило начало конца.
Ввиду огромного количества дверей в среднем иностранном отеле, вентили
рующих комнаты, всегда можно было вообразить, что архитектор построил ег
о тотчас же после того, как посмотрел какой-нибудь фарс в театре Palais Royal, в кот
ором в каждом акте дверь любой комнаты выходит в соседнюю комнату.
Отель «Ve la Grande Place» был именно таким: дверей в нем было множество. Все комнаты н
а втором этаже, над общими залами и гостиными, сообщались между собою, но,
естественно, большинство дверей было закрыто на замок. Сесиль Торольд и
граф д'Аврек занимали на этом этаже по спальне и по приемной. Приемная Сес
иля была расположена рядом с приемной графа, дверь между ними была на зам
ке, а ключ находился в конторе.
Тем не менее в три часа ночи эта дверь бесшумно открылась со стороны комн
аты Сесиля, и он вошел во владения графа. Луна ярко светила, и Сесиль увиде
л силуэт башни на другой стороне площади. Ему также бросились в глаза нек
оторые предметы, находившиеся в комнате. Он заметил стол посредине, боль
шое мягкое кресло, обращенное к камину, старинный диван, но под рукой не ок
азалось ни одного предмета, который бы принадлежал лично графу. Торольд,
осторожно прокравшись через залитую лунным светом комнату, приблизилс
я к двери графской спальни, к его великому изумлению, оказавшейся не толь
ко закрытой, но и запертой на замок, причем ключ торчал со стороны приемно
й. Неслышно повернув его, он вошел в спальню и исчез во тьме ее.
Минут через пять Торольд снова появился на пороге приемной, закрыл дверь
и запер ее опять на ключ.
Ц Странно! Ц прошептал он задумчиво, но вид у него был довольный.
В кресле около камина послышался шорох, и из него поднялась какая-то фигу
ра. Сесиль бросился к выключателю и повернул его. Комната сразу осветила
сь. Перед ним стояла Ева Финкастль. Они в упор смотрели друг на друга.
Ц Что вы здесь делаете в это позднее время, мисс Финкастль? Ц спросил То
рольд сурово. Ц Можете говорить свободно Ц граф не проснется.
Ц Этот же вопрос я могу с таким же правом задать вам, Ц ответила Ева с нес
крываемой горечью.
Ц Простите меня, вы заблуждаетесь. Вспомните, что вы женщина, а эта комна
та принадлежит графу…
Ц Заблуждаюсь не я, а вы, Ц перебила его журналистка. Ц Она принадлежит
мне, а не графу. Сегодня вечером я сказала ему, что мне необходимо заняться
и просила его уступить эту комнату на двадцать четыре часа. Граф любезно
согласился, перенес свои вещи и вручил мне ключ от спальни. В отельной кни
ге комната переписана на мое имя. А теперь, Ц добавила она, Ц могу я спрос
ить вас, мистер Торольд, что вы намеревались здесь делать?
Ц Я… я думал, что тут находится граф, Ц растерянно пытался оправдаться
Сесиль. Ц Принося самые нижайшие извинения, прошу разрешить мне вырази
ть вам, мисс Финкастль, свое восхищение.
Ц Я бы хотела вернуть вам ваш комплимент, Ц воскликнула Ева. Ц О, как бы
я этого хотела!
Сесиль всплеснул руками.
Ц Вы задумали поймать меня, Ц сказал он. Ц Значит, вы что-то такое подоз
ревали? Ваши неотложные занятия оказались выдумкой. Ц И Торольд заключ
ил с легкой улыбкой: Ц Право, вам не следовало спать. Предположим, я бы вас
не разбудил?
Ц Пожалуйста, не смейтесь, мистер Торольд. Да, я подозревала. В поведении
вашего камердинера было что-то такое, что навело меня на мысль… Я намерев
алась поймать вас. Не могу понять, почему вы, миллионер, должны быть грабит
елем. Инцидент в Девонширском отеле так и остался для меня загадкой. Я уве
рена также, что происшествие с Рейншором в Остенде не обошлось без вашег
о благосклонного участия. Самое же ужасное то, что вы дошли до клеветы. При
знаюсь, вы для меня загадка. Признаюсь также, что не могу постичь вашего на
стоящего намерения. И что я предприму теперь, поймав вас, Ц не знаю. Я не мо
гу решить, я должна подумать. Однако же, если завтра утром обнаружится как
ая-нибудь пропажа, я буду вынуждена отдать вас в руки полиции. Понимаете?

Ц Отлично понимаю, моя дорогая журналистка, Ц ответил Сесиль. Ц Возмо
жно, что что-нибудь и пропадет. Но послушайтесь совета грабителя и отправ
ляйтесь-ка спать: уже половина четвертого.
И Ева послушалась. А Сесиль откланялся и вернулся в свои апартаменты.
В приемной графа продолжала хозяйничать луна.

V

Ц Планшетка очень полезная вещь, Ц объявил утром Китти Сесиль, Ц если
только ею умело пользоваться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


А-П

П-Я