Все для ванны, рекомендую 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Хорошо, — произнес он, кивнув. — Хорошо.
— Ты наладил компьютер в комнате совещаний?
— Вообще тут мало что сохранилось. Компьютер встроен в стол и только поэтому уцелел.
— Вижу — ответила Лори.
Она подняла взгляд на экран. Левый экран был пуст, но правый заполнили зеленые, коричневые и синие пятна фотокарты.
— Планы?
— Да.
Она прохрустела по каменному крошеву и встала у его плеча.
— А что это за карта? Это... это карта Хельма?
— Да, только очень старая. Это карта из компьютера, она служила частью оформления при церемонии. Компьютер увеличил ее. Карта основана на фотографиях, сделанных с орбитального спутника... Но с тех пор прошло уже около трех столетий, и она сильно устарела.
— Да уж, наверно!
Теперь Лори поняла, почему ее так смутило море на карте. Мертвое море нынешнего Хельма совсем высохло, и обнаженное дно стало пустыней, одетой в соляной панцирь.
Но на этой карте южнее Дюрандели все еще лежало маленькое море. Светящаяся надпись гласила, что это Иегудинское море.
— Хочешь посмотреть, как он работает? Все достаточно просто. В памяти компьютера хранится обширный набор очень точных фотоснимков. Компьютер создает по ним таблицу справок.
Грейсон повернулся к клавиатуре и нажал на ввод. Теперь Лори узнала местность на правом экране. Это была область на юге между Арагайскими и На-гайскими горами. Неровные серо-сине-зеленые пятна обозначали леса. Западное экваториальное море было глубокого синего цвета, и только острова окаймляли ровные зеленые полоски песчаных отмелей.
Грейсон подвел курсор к серому пятнышку на дне Мертвого моря.
— А вот это — Дюрандель, — сказал он. — При трехкратном увеличении самые маленькие объекты имеют около километра в поперечнике.
— Грей... я помню, как читать карты.
— Прости, Лори. Это была долгая, долгая ночь.
Он снова нажал на ввод, и изображение изменилось. Крошечное пятнышко Дюрандели выросло, заполнив экран. Можно было различить строения и даже крупные камни. К краю обрыва над деревушкой прилепился Хельмфаст.
— Это четырехкратное увеличение, отдельные объекты гораздо лучше видны, чем при трехкратном.
Грейсон откинулся назад, разглядывая карту.
— Конечно, фактически она нам ни к чему, — заключил он. — Слишком уж устарела. Правда, по ту сторону Арагайских гор, на север от Дюрандели, я нашел неплохую долину. Подойти к ней нетрудно. До нее приблизительно восемьдесят километров, это долина Арагй. Там можно разбить лагерь, и корабли Дома Марика не засекут нас с орбиты.
— И что дальше?
— Затем мы укроем наших беженцев. Найди мне Де Вильяра.
Будучи одним из опытных дюрандельских воинов, лейтенант Де Вильяр, как выяснилось, обладал некоторым авторитетом среди спасшихся.
— Пусть он соберет всех, кто уцелел, а также те глайдеры, что сейчас на ходу, — приказал Грейсон. — Он должен принять на себя командование отрядом и организовать разбивку лагеря. Но поиски прекращать не надо.
"Обязательно должны быть еще уцелевшие, — подумал Грейсон. — Обнаружено всего пятьдесят тел. Не могли же все остальные погибнуть! А долина обеспечит им убежище, пищу и воду, хотя бы на время ".
— Я подготовлю боевых роботов, — прибавил он. — Рота на полной скорости отправится назад, к зоне приземления.
— Боишься за шаттлы?
— Да, будь я проклят! Если мы потеряем шаттлы, ловушка захлопнется... а ведь мы даже не знаем, кто и почему нас так возненавидел.
Он не упомянул о том, что Лори знала и без него. Если связь с «Фобосом» заблокирована, значит, вражеские силы уже атаковали шаттлы. Грейсон знал: времени на раздумья нет, действовать надо быстро, чтобы Легион не опоздал во второй раз.
И Грейсон не стал об этом раздумывать. Авось да повезет!

VII

Последние два года полковник Джулиан Лангсдорф командовал двенадцатым подразделением Белых Кавалеристов. Это был дополнительный штурмовой десантный отряд, приписанный к дежурному гарнизону Термополиса, на границе владений Лиги Свободных Миров. Но пару недель тому назад все круто переменилось. Это произошло после разговора полковника с самим генералом Кляйдером из высшего командного состава Дома Януса Марика.
Кляйдер, крепко сбитый пожилой человек, был одним из правительственных функционеров, увешанных военными наградами, будто новогодняя елка. Кустистые брови генерала сдвинулись к переносице, что указывало на сосредоточенное раздумье; из-под них поблескивали глубоко посаженные глазки. Толстые губы казались плотно сжатыми, и было непонятно, погружен ли он глубоко в какие-то мысли, или просто съел что-то кислое.
— Меня послал к вам лорд Гарт, герцог Ирианский, — без предисловий начал Кляйдер, едва войдя в кабинет Лангсдорфа. — Его светлость разработал некий план, и для его выполнения необходимо ваше участие.
Генерал говорил с мягкой уверенностью человека, знающего, какое впечатление производят его слова на слушателей.
И на Лангсдорфа они произвели должное впечатление. Ириан был небольшим герцогством. Его некогда внушительные индустриальные сооружения были сведены на нет набегами Домов Штайнера и Ляо. Но тем не менее лорд Гарт, нынешний герцог Ирианский, занимал довольно видное место в паутине родственных связей, благорасположении и интриг, опутавшей Дом Марика на Атреусе с головы до ног. И любой план, к которому приложил руку лорд Гарт, имел под собой очень солидную основу.
— Я готов служить его светлости всем, чем смогу, — ответил Лангсдорф. Это были не пустые слова. Лангсдорф всегда верно и преданно служил Янусу Марику. А при расцветшем неофеодализме с его клятвами и вассальными зависимостями любая услуга, оказанная лорду Гарту, являлась одновременно и услугой самому Верховному Правителю Янусу Марику.
Кляйдер поджал свои толстые губы и продолжил объяснения.
— В Лиге Свободных Миров раскрыт заговор, подрывающий самые — довольно неустойчивые — основы, на которых держится Лига. Если бы заговор удался, — пояснил Кляйдер, — эти основы оказались бы подорванными и утопленными в крови гражданской войны. Лига Свободных Миров низверглась бы в пучину анархии, и жадные шакалы, что рыщут вдоль каждой границы, конечно, не упустят такого замечательного шанса. Урвут все, что только можно.
Главарем заговорщиков, по-видимому, следует считать некоего штайнеровского наемника. Он задумал заключить с Янусом Мариком контракт для ведения затяжной военной кампании вдоль границы с Конфедерацией Ляо. К счастью для Лиги Свободных Миров, лорд Гарт раскрыл предательские замыслы наемника, и тот устроил бунт на планете, милостиво пожалованной ему во владение Янусом Мариком. Планета называется Хельм.
После этого разговора Джулиану Лангсдорфу пришлось отправиться в путь. Совершив посадку на Хельме, он по приказу Кляйдера захватил космопорт планеты и ее столицу Хельмдаун. С помощью простой уловки он взял в плен руководителей-заговорщиков и обошелся с ними соответственно. Затем, когда бунтовщики развернули линию обороны у стен своей твердыни, Лангсдорф лично повел на них пятую роту гвардии Дома Марика. Жестокая битва закончилась полным разгромом оборонявшихся, уничтожением Дюрандели и разрушением Хельмфастской крепости.
Полковник также получил в свое распоряжение военные трофеи и приказ ждать, когда его сменит Кляйдер либо сам герцог Ирианский.
Но, хотя Лангсдорф хорошо справился с поставленной перед ним задачей, он был недоволен. Приятно зваться защитником Лиги Свободных Миров и знать, что охраняешь законную власть самого Януса Марика. Но приказы Кляйдера не оставляли полковнику возможности для самостоятельных рассуждений. А еще хуже было то, что рассуждения эти говорили о неправедности содеянного.
По неписаным военным конвенциям, мирное население — неподходящая мишень для военных действий. Только в случае, если оно поднимет восстание и направит оружие против законного правителя, — только тогда этот правитель имеет право, даже будет обязан рассматривать мирных граждан как врагов.
Но если население сложило оружие и его ополченцы объявили официальную капитуляцию, прибегнув к таким средствам, как белый флаг или нейтральный посланник, эти люди становятся подопечными командира победившей армии, и тот должен заботиться об их защите.
Приказы же Кляйдера не давали бунтовщикам шанса официально сдаться. Полковник Лангсдорф должен был беспощадно подавлять любое, даже кажущееся, сопротивление. Всех повстанцев следовало уничтожить, даже если это означало необходимость сравнять с землей Дюрандель и крепость Хельмфаст. Даже более того: Лангсдорфу приказали игнорировать белые флаги и тому подобное — они, вне всякого сомнения, окажутся уловками вероломных заговорщиков.
Лангсдорф был шокирован.
— Генерал! Вы не оставляете этим людям возможности капитулировать! Но ведь живое население всегда более ценно, чем уничтоженное! Невредимый функционирующий, город ценнее, чем расплавленные камни!
Кустистые брови Кляйдера поползли вверх. Он отечески положил свою руку на плечо Лангсдорфа.
— Сынок, я сказал еще не все. Эти... приказы... они не очень-то приятны, я знаю. Но его светлость, лорд Гарт, собрал сведения, позволяющие предположить, что этот... этот подлый наемник замыслил отвратительные зверства во владениях Ляо.
— Зверства? Какие зверства?
— Я не знаю всех подробностей, полковник. Но из того, что поведал мне в конфиденциальной беседе герцог, я смог заключить, что эта банда наемников спланировала, находясь на службе у Януса Марика, зверское преступление — исключительно с целью возложить ответственность за инцидент на самого Верховного Правителя.
— О Боже!
— Боюсь, что Бог здесь ни при чем. Подумать только! Свалив вину за свои злодеяния на Януса Марика, наемники собирались посеять семена гражданской войны! Столкнув между собой разные фракции, дерущиеся за престол, они надеялись урвать куски пожирнее. А развалив Лигу Свободных Миров, бандиты хотели открыть ворота наших миров Штайнеру и Ляо. Сейчас наемник и часть его людей находятся во владениях Ляо. Быть может, нам уже не остановить те ужасные деяния, что задумал этот человек. Но мы надеемся завлечь всю его банду и его самого туда, где сумеем с ними справиться. Его светлость уже собирает большое войско для поимки этого монстра и расправы над ним. Тем временем вы должны захватить земли наемника. И вам следует проявить безжалостность к их обитателям, непримиримую и кровавую безжалостность! — Кляйдер рубанул воздух рукой для пущей убедительности.
— Преступники, скорее всего, есть и среди жителей Дюрандели. Несомненно, что невиновных среди них нет. Главарю наемников потребовалась бы полная поддержка его людей, даже до того, как он начнет воплощать в жизнь свой гнусный замысел. Нет, вам нельзя считать этих людей невиновными, полковник.
Будучи преданным служакой, полковник Джулиан Лангсдорф сыграл свою роль до конца. Его отец Рольф Лангсдорф был личным другом и доверенным лицом Януса Марика. Он поддержал Верховного Правителя в недавней кровавой братоубийственной распре с его братом Антоном Мариком. В награду Янус пожаловал Рольфу дворянский титул графа Валикского. Брат Рольфа, таким образом, стал виконтом, а сам Джулиан — графским наследником. Строгий отец воспитал в Джулиане Лангсдорфе веру, что преданное служение своему Лорду-Наследнику — превыше всего.
Лангсдорф рассмотрел свои ладони, поворачивая их к свету. Эта вера еще не покинула его, но пронзительные крики и предсмертные вопли избиваемых жителей Дюрандели до сих пор звенели у него в ушах. Врагов Верховного Правителя необходимо было искоренить... преступников, задумавших подобное, следовало истреблять с полной беспощадностью... И все же...
Существовала ли причина столь жестокой резни? Он помнил женщину, полураздетую, золотоволосую. Она пыталась убежать от его «Головореза», когда тот проломил стену ее дома. Лангсдорф уже наводил на женщину пулемет, когда до него дошло, что она держит на руках ребенка.
Он отпустил ее, разрываясь между долгом и нравственностью… Одно дело уничтожать монстров, стремившихся разрушить все, что ему дорого, свергнуть его правительство и Лорда-Наследника, которому он давал клятву верности. Хладнокровный расстрел беззащитной женщины с ребенком — совсем другое. После этого случая полковник Лангсдорф передал командование операцией капитану Проссеру из штурмовой роты ив одиночестве вернулся в Хельмдаун. А там его встретили странные доклады о приземлении двух неопознанных шаттлов. Сейчас Лангсдорф сидел на мостике своего «Головореза». Он вел отряд Белых Кавалеристов туда, где, как сообщил капитан Джевил, находилась зона высадки вражеских шаттлов. Полковнику отчаянно хотелось с кем-нибудь поговорить. Но те же самые помехи, что глушили связь противника, блокировали и его собственное переговорное устройство.
Уже с самого начала операции все пошло наперекосяк. Мысль о преданности Верховному Правителю вступала в противоречие с законами справедливости, которые Лангсдорф нарушал. Это чуть не парализовало его, заставляя подвергать сомнению даже собственные приказы.
Потом пришло известие, что восемь боевых роботов — восемь машин! — пятой роты марикской гвардии в Дюрандели прервали контакт и что, предположительно, они уничтожены. Единственным ключом к разгадке их судьбы стало смутившее командира разведподразделения в Хельмдауне непонятное радиосообщение. Оно обрывалось на полуслове и содержало близкое к панике предупреждение о неизвестных силах, преследующих штурмовую бригаду.
Подтверждения сказанному радист так и не получил. После этого наступила мертвая тишина. Лангсдорфу пришлось признать, что тех боевых роботов, что он оставил в Дюрандели на попечение Проссера, по всей видимости, больше нет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я