https://wodolei.ru/catalog/unitazy/s-funkciey-bide/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тарнсмены будут убивать нас стрелами с воздуха.
- Но мы умрем свободными! - крикнул Андреас из Тора и его поддержали
сотни голосов.
- Но вы должны помочь остальным! - крикнул я. - Вы должны научиться
прятаться днем и передвигаться ночью, уметь уходить от погони. Вы должны
нести свободу другим людям!
- Ты предлагаешь нам стать воинами? - крикнул кто-то.
- Да! - ответил я. И эти слова были впервые произнесены на Горе. -
Хотя вы здесь из самых разных каст, но теперь вы все должны стать воинами.
- Мы станем ими! - сказал Корн из Тарны, сжимая в руках молот,
которым он сбивал наши оковы.
- А что скажут Царствующие Жрецы? - спросил кто-то.
- Да будет все так, как решат они, - ответил я и, подняв руки вверх,
прокричал, освещенный тремя лунами и обвеваемый свежим ночным ветром:
- А если же они решат не так, мы все равно сделаем по-своему.
- Сделаем по-своему! - повторил густой бас Корна.
- Сделаем по-своему! - повторил сначала один, потом другой, а вскоре
к небу вознесся целый хор хриплых голосов, повторявших слова, которых еще
не слышал Гор. И я со страхом понимал, что эти слова произносили не члены
касты образованных писцов или гордых воинов, нет, воспротивиться воле
Царствующих Жрецов решили самые презираемые люди, - закованные в цепи рабы
из шахт Тарны.
Я стоял и смотрел как расходятся бывшие рабы, покидают эту обитель
горя и печали, чтобы найти свою новую судьбу вне законов и обычаев Гора -
судьбу преступников.
Слова прощания сорвались с моих губ:
- Желаю вам всего хорошего!
Корн остановился рядом со мной.
Я подошел к нему.
Коренастый кузнец стоял широко раскинув ноги и держа огромными руками
тяжелый молот. Я впервые заметил, что волосы у него желтого цвета. Его
глаза цвета голубой стали сейчас были мягкими и добрыми.
- Я тоже желаю тебе всего хорошего, Тэрл из Ко-Ро-Ба, - сказал он.
Я обнял его.
- Мы на одной цепи, - сказал он.
- Да.
Затем он резко повернулся и скрылся во тьме.
Теперь со мной остался только Андреас из Тора.
Он откинул назад гриву черных волос и улыбнулся мне:
- Ну, - сказал он, - я уже испытал счастье на шахтах Тарны, теперь
настала очередь Больших Ферм.
- Желаю счастья, - сказал я.
Я от всей души желал ему найти свою девушку с каштановыми волосами,
одетую в камиск - ласковую Линну из Тарны.
- А куда направляешься ты? - небрежно спросил Андреас.
- У меня есть одно дело к Царствующим Жрецам.
- Да? - спросил изумленно Андреас и замолчал.
Мы смотрели друг на друга, залитые лунным светом. Он казался
печальным. Я впервые увидел его таким.
- Я иду с тобой, - сказал он.
Я улыбнулся. Андреас наверняка знал, что ни один человек не
возвратился с Сардарских Гор.
- Нет, я думаю что там ты не найдешь новых песен.
- Поэты должны искать песни везде.
- Мне очень жаль, - сказал я, - но я не могу позволить тебе
сопровождать себя.
Андреас хлопнул меня по плечу.
- Слушай, тупой человек из касты Воинов, для меня друзья важнее, чем
песни.
Я пытался пошутить, изобразив недоверие.
- А ты действительно из касты Поэтов?
- Еще никогда я не был настолько поэтом, как сейчас. Песни не
самоцель, ведь они воспевают реальные события.
Меня удивили его слова. Ведь я знал, что Андреас охотно отдаст свою
руку или несколько лет жизни за хорошую песню.
- Ты нужен Линне, - сказал я, - попытайся освободить ее.
Андреас из касты Поэтов стоял передо мной со страданием в глазах.
- Я желаю тебе всего хорошего, поэт, - сказал я.
Он кивнул.
- И тебе всего хорошего, воин.
Возможно, мы оба сомневались в возможности дружбы между членами
разных каст, но в душе сознавали, хотя и не говорили вслух, что сердца
людей не знают кастовых различий.
Андреас повернулся, чтобы уйти, но затем снова посмотрел на меня:
- Царствующие Жрецы ждут тебя.
- Конечно.
Андреас поднял руку и сказал:
- Тал.
Я удивился, что он сказал слова приветствия, но тоже почему-то
сказал: - Тал.
Я решил, что он хотел напоследок поприветствовать меня, так как
другого случая может и не предвидится.
Андреас повернулся и ушел.
А я должен был продолжать свое путешествие в Сардарские Горы.
Как сказал Андреас, меня там ждут, ведь они знают обо всем, что
происходит на Горе. Могущество и знания Царствующих Жрецов были вне
понимания простых смертных.
Говорили, что мы для Царствующих Жрецов примерно то же самое, что для
нас амебы. Их могучий интеллект не шел ни в какое сравнение с нашим жалким
разумом.
Мне уже пришлось видеть их могущество - мой город был уничтожен так,
как человек уничтожает муравейник. От города не осталось но одного камня.
Да, я знал, что могущество Царствующих Жрецов огромно. Они могут
управлять гравитацией, уничтожать города, разделять друзей и родных,
вырывать любимых из объятий друг друга, приносить ужасную смерть любому,
кто пойдет против их воли. Их могущество вселяет ужас в сердца людей,
которые не осмеливаются противостоять им.
Слова человека из Ара, который был одет в мантию Посвященного и
принес мне послание Царствующих Жрецов в ту жуткую ночь на дороге
Ко-Ро-Ба, до сих пор звучали у меня в ушах:
- Упади грудью на свой меч, Тэрл из Ко-Ро-Ба!
Но я знал, что не сделаю этого. Я должен идти к Сардарским Горам,
проникнуть в них и встретиться с Царствующими Жрецами.
Я должен найти их.
Где-то среди диких обледеневших утесов, недоступных даже тарнам, они
ждут меня - эти свирепые боги жестокого мира.



20. НЕВИДИМЫЙ БАРЬЕР

В руке у меня был меч, отнятый в шахте у одного из солдат. Это было
моим единственным оружием. Для прохода в горы следовало вооружиться
получше. Многие солдаты на шахтах были убиты или бежали. С убитых была
снята вся одежда и взято оружие. И то, и другое было необходимо плохо
одетым и безоружным рабам.
Я знал, что времени у меня очень мало - ведь скоро сюда прибудут
тарнсмены Тарны. Я стал осматривать низкие деревянные домики, окружающие
шахты. Почти все они были разрушены и разграблены рабами. Там не осталось
ни оружия, ни пищи.
В главной канцелярии я нашел управляющего шахтами, который был
изувечен до неузнаваемости. Ведь именно по его приказу затоплялись шахты
вместе со всеми рабами. Теперь его почти разорвали на куски.
На стене висели пустые ножны. Я надеялся, что он успел схватить
оружие, когда сюда ворвались рабы. Хотя я ненавидел его, но мне хотелось,
чтобы он умер безоружным. Возможно, в полутьме рабы не заметили этих
ножен. Сам меч, конечно, исчез. Я решил, что ножны могут мне пригодиться.
Поднеся их к окну, я увидел, что на них блестят шесть великолепных
камней. Наверное, они достаточно дорогие, хотя вряд ли большая ценность.
Я сунул меч в ножны, прикрепив их к поясу, и по горийскому обычаю
перекинул через плечо.
Я вышел из дома и посмотрел на небо. Тарнсменов еще не было. Луны
превратились в бледные диски на светлеющем небе. Солнце наполовину
появилось из-за горизонта.
Его свет разрушил темные бастионы ночи. Я посмотрел на то, что
окружало меня - безобразные дома, зловещая пустынная коричневая земля,
усыпанная камнями. Среди разбросанных бумаг, обломков сломанных клинков
валялись застывшие в самых невероятных позах трупы обнаженных людей.
Клубы пыли, похожие на принюхивающихся собак, вились вокруг них.
Выбитая кем-то дверь теперь висела на одной петле и качалась на ветру,
издавая душераздирающие звуки.
Я прошел по этому хаосу и поднял замеченный мною шлем. Хотя ремешок
был порван, это было легко поправить. Интересно, почему его не забрали
рабы?
Результатом моих поисков были только пустые ножны и поврежденный
шлем, а вскоре здесь уже будут тарнсмены. И я быстро пошел прочь. Это была
походка воина, приобретенная после долгих тренировок. Она позволяла идти
быстро и очень долго.
И только когда я добрался до леса, к шахтам начали спускаться
тарнсмены.
Через три дня вблизи Колонны Обмена я нашел своего тарна. Увидев его
издали, я сперва решил, что это дикий тарн. Я приготовился дорого отдать
свою жизнь, но эта птица, которая несколько недель не улетала отсюда, была
моим тарном. Она расправила крылья и пошла ко мне.
Я потому и пошел сначала сюда, что предчувствовал, что тарн
находиться где-то поблизости. В горах, куда он принес меня и татрикс, была
хорошая охота и улетать отсюда у него не было никаких причин.
Когда тарн приблизился и вытянул голову, у меня вдруг появилась
мысль, что он ждал меня здесь. Но это было слишком невероятно.
Он не сопротивлялся и не проявлял недовольства, когда я вскочил ему
на спину и крикнул:
- Первая! - Тарн пронзительно вскрикнул и как могучая пружина взмыл в
небо, оглушительно хлопая крыльями.
Когда мы пролетали над Колонной Обмена, я вдруг вспомнил, что именно
здесь меня предала та, что была когда-то татрикс Тарны. Интересно, какова
ее судьба? Я задумался так же над причинами, которые склонили ее к
предательству, над ее странной ненавистью ко мне, которая, казалось, была
совсем не свойственна той одинокой девушке на выступе утеса, которая
смотрела на море желтых цветов внизу, пока я расправлялся с куском сырого
мяса. И вновь во мне проснулась ярость и жажда мести, когда я вспомнил ее
повелительный жест и беспощадный приказ:
- Схватите его.
Какова бы не была ее судьба, подумал я, она заслуживает ее. Но вдруг
я поймал себя на мысли, что мне не хочется ее смерти. Месть Дорны Гордой
должна быть ужасной. Я с содроганием подумал о том, что Лару могли бросить
в яму, кишащую остами, или сварить живьем в кипящем масле, или оставить
голой в бесконечных болотах с кровососущими насекомыми и плотоядными
растениями, или же скормить гигантским уртам, которые живут в подвалах под
дворцом татрикс. Я знал, что ненависть мужчин не идет ни в какое сравнение
с женской ненавистью, которая может быть изощренно жестокой и страшной.
Мужчине никогда не додуматься до того, что может прийти в голову женщине.
Что же может удовлетворить жажду мести такой страшной женщины, как Дорна
Гордая?
Был месяц весеннего равноденствия, который назывался на Горе эн-кара,
или первый Кара. Полное название звучит как эн-кара-лар-торвис, что в
переводе означает Первый Поворот Центрального Огня. Лар-Торвис - это
по-горийски солнце. Но обычно солнце называют тут Тор-ту-Гор, или Свет над
Домашним Камнем. Месяц весеннего равноденствия называется
се-кара-лар-торвис, или просто се-кара - Второй Поворот.
К отчаянию всех ученых Гора, в каждом городе планеты ведется свое
собственное летоисчисление. Даже Посвященные, которые должны были вести
единый календарь, свои праздники отмечали в разное время, в зависимости от
того, в каком городе они жили. Для введения единого календаря требовалось,
чтобы один из городов подчинил себе все другие. Но пока такого ни разу не
было, и Посвященные каждого города считали себя самыми главными, которые
единственные придерживаются правильного календаря.
Однако на Горе существовали празднества, которые отмечались четыре
раза в год в одно и то же время - ярмарки у подножья Сардарских Гор. Их
начало определялось по календарю Ара - самого большого города на Горе.
А время в Аре отсчитывалось от времени появления первого человека на
Горе, который, по словам Царствующих Жрецов, образовался из земли и крови
тарна. В настоящее время шел 10117 год по летоисчислению Ара, но я считал,
что на самом деле Ару не более 3000-4000 лет. Домашний Камень Ара был,
видимо, весьма солидного возраста.
После четырех дней путешествия на тарне я увидел вдали Сардарские
Горы. Если бы у меня был горийский компас, то его игла неизменно указывала
бы на них, как на место обитания Царствующих Жрецов. Вблизи гор я
разглядел разноцветные красивые знамена и красивые павильоны ярмарки
Эн-Кара - ярмарки Первого Поворота.
Мне не очень-то хотелось приближаться к этому месту. Я смотрел на
горы, которые впервые предстали предо мной. При их появлении по моему телу
прошла дрожь, хотя ветер был достаточно теплым.
Сардарские Горы не были такими огромными, как знаменитые утесы
Вольтан Рейндж, где я был когда-то пленником мятежного убара города Ара -
Марленуса, свободолюбивого и воинственного отца прекрасной Талены, которую
я много лет назад унес на своем тарне в Ко-Ро-Ба.
Нет, Сардарские Горы уступали по высоте и величию утесам Вольтана. Их
вершины не врезались в небо, презрительно смеясь над долинами, лежащими у
их подножья. Там никогда не звучали крики тарнов и ларлов. Тем не менее,
когда я смотрел на эти горы, уступающие в неприступности и дикости горам
Вольтан, страх закрадывался в мое сердце.
Я направил тарна к горам.
Горы передо мной были совсем черными. Только высокие вершины отливали
белоснежным снегом. Я пытался разглядеть на склонах зеленую
растительность, но напрасно - в Сардарских Горах не росло ничего.
Эти остроконечные вершины даже издали излучали какую-то угрозу. Я
направил тарна как можно выше и всмотрелся в тучи, окружающие горы, но
ничто не указывало на пребывание там Царствующих Жрецов.
И тут у меня возникло подозрение, что Сардарские Горы пусты и там нет
ничего, кроме ветра и снега, что люди верят в несуществующее, поклоняются
пустоте.
А как же тогда нескончаемые молитвы Посвященных, жертвоприношения,
ритуалы, святилища, алтари? Неужели жертвоприношения, аромат ладана,
молитвы Посвященных обращены просто к голым пикам Сардарских Гор - к
снегу, холоду и ветру, которые царят в ущельях?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


А-П

П-Я