https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/nakladnye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Еще один человек, который был для Анжелики всего лишь безликой темной тенью, помог Бенуа подальше оттолкнуть шлюпку от берега, и вот уже перед ними распростерлась темная бездна Ла-Манша.
Ветер усилился, шлюпку качало из стороны в сторону. Очень быстро одежда Анжелики стала влажной от соленых брызг. Сердце ее бешено стучало в груди, а плеск волн, разбивавшихся об нос шлюпки, казался оглушительным. Подол длинной амазонки промок насквозь, так как он волочился по воде, пока Бенуа поднимал девушку в шлюпку. На веслах сидели четыре гребца, и еще один был на корме – вероятно, у руля. Анжелика постаралась сжаться в комочек, чтобы не мешать никому из них.
Вчера, когда девушка впервые увидела Бенуа, она побаивалась его. Но теперь и ему и ей угрожала настоящая опасность, а страха у нее не было. Она понятия не имела, что произойдет в следующую минуту, не знала, куда они направляются; однако Бенуа был рядом с ней, и она была уверена, что он в беде ее не оставит.
В шлюпке находился еще один человек, с ним оживленно разговаривал Бенуа, но из-за плеска волн из их разговора нельзя было разобрать ни слова. Должно быть, это и есть тот, кого поджидал Бенуа, решила Анжелика. Человек этот, видимо, был ранен – он слегка постанывал.
Неожиданно над их головами темной тенью поднялся корпус небольшого судна. Бенуа коснулся руки девушки.
– Мы сейчас поднимемся на борт, – тихо сказал он ей. – Будьте осторожны.
– Постараюсь. – Анжелика поднялась на ноги и покачнулась: шлюпка резко накренилась. Ей было приятно, что сильные руки Бенуа поддержали ее.
Она подобрала отяжелевший от воды подол амазонки и крепко зажала его в зубах. Вкус мокрой шерсти показался ей настолько противным, что ее чуть не стошнило, однако Анжелика понимала, что так будет лучше, чем пытаться удерживать его одной рукой. Сейчас ей ни за что нельзя терять равновесие.
– Умница, – похвалил ее Бенуа. – Вот сюда. – Он помог ей сделать несколько шагов, и она увидела приставной трап.
Ужас охватил Анжелику, когда она ступила из кренящейся шлюпки на неустойчивый трап, однако девушка с мрачной решимостью вцепилась в перильца и поспешила поскорее подняться по нескольким ступенькам наверх. Там невидимые в темноте руки подхватили ее и помогли перебраться через высокий борт катера.
– Добрый вечер, мисс, – сухо произнес чей-то голос. – Вот неожиданное удовольствие!
– Для меня – тоже, – откликнулась Анжелика и слегка пошатнулась, когда палуба в очередной раз накренилась. – Благодарю вас.
Руки встретившего ее человека поддерживали ее довольно неуклюже, но так Анжелика чувствовала себя увереннее. Ей было лишь жаль, что она не может как следует рассмотреть этого человека. Теперь, когда Бенуа не было рядом с ней, Анжелике стало особенно грустно и одиноко. Она не оставляла попыток разглядеть моряка, поддерживавшего ее. Когда глаза Анжелики привыкли к темноте, ей удалось разобрать, что он среднего роста и довольно крепкого телосложения. В его голосе, когда он говорил, ощутимо слышался типичный для Суссекса акцент, однако и по манере речи, и по его движениям Анжелика догадалась, что человек этот уже давно немолод. Девушке тут же пришла в голову мысль о том, что хозяин катера вполне может оказаться одним из закадычных дружков знаменитого Тоби.
– Что там случилось? – поинтересовался моряк, кивнув в сторону берега.
– Я точно не знаю… – протянула Анжелика, не зная, насколько ему можно доверять. – Там, дальше по берегу, были… возникли кое-какие неприятности, и поэтому мы оказались в шлюпке.
– Мы слышали выстрелы, – мрачно произнес мужчина. – Похоже, у Билли Мушкетона этой ночью хлопот полон рот…
Моряк резко повернулся навстречу темной тени, возникшей над бортом катера. Анжелика поняла, что это Бенуа, причем на плече он нес какого-то человека. В ту же секунду ее собеседник устремился на помощь Бенуа. Раненого они уложили на палубу.
– Ч-ч-черт! – Нога раненого задела за что-то, и он громко выругался.
– Говорил же я ему, что это безумие – пытаться высадиться на берег в таком состоянии, а он знай себе настаивал, – проворчал коренастый моряк. – Что теперь-то с ним делать?
– А ты не сможешь высадить нас на этой стороне Аруна, в Западной бухте? – быстро спросил Бенуа.
– Разумеется, смогу. Только вот идти-то он все равно не сможет, а ты небось уже отослал лошадей домой. Кроме того… как же быть с леди?
– Леди с честью пройдет через это испытание, – сухо ответил ему Бенуа. – Меня беспокоит Адам, а не леди. Отойди с дороги, Джордж, нам нельзя терять ни минуты.
Джордж что-то проворчал, и несколько секунд спустя Анжелика услышала, как он отдает приказания невидимой в темноте команде.
Адам застонал, и Бенуа опустился возле него на одно колено. Анжелика присела рядом, опираясь ладонями о шершавые доски палубы.
– Что с ним? – с беспокойством спросила она.
– Его проткнули шпагой перед самым отъездом из Франции, – резко ответил Бенуа. – О деталях я еще не расспрашивал. Джордж, мне понадобится фонарь.
– Ступай в каюту. Сегодня ночью опасно зажигать огонь на палубе – лучше не рисковать.
Адама подняли с палубы, и Анжелика сочувственно поморщилась, услышав, как он со свистом втянул в себя воздух, подавляя болезненный стон.
В тусклом свете фонаря, горевшего в каюте, лицо его выглядело измученным и бледным, однако на бинтах, которыми была обмотана его нога повыше колена, пятен свежей крови не было заметно. Бенуа тщательно осмотрел повязку.
– Если только кровотечение не начнется снова, мы не станем пока ничего трогать, – решительно произнес он.
Адам улыбнулся. Анжелика подумала, что он, должно быть, одного с Бенуа возраста, хотя болезненное выражение на лице и бледность старили его. Адам казался худощавым и тщедушным, однако девушка догадывалась, что на самом деле он куда выносливее и сильнее.
– Твой отец был прав: надо было тебе стать костоправом, – хрипло проговорил он. – Прости, Бен. У меня и в мыслях не было причинять тебе столько беспокойства, хотя, честно говоря, я сам не ожидал такой заварушки.
Пока он говорил, глаза его с откровенным любопытством разглядывали Анжелику. Входя в каюту, девушка скинула с головы шаль, и в желтоватом свете фонаря ее роскошный гребень, усыпанный сапфирами и бриллиантами, переливался, словно рассыпая искры. Щеки Анжелики разгорелись от ночной прохлады, а глаза горели от возбуждения и любопытства. Похоже, ее ничуть не испугали темные пятна крови на одежде Адама, и нисколько не смутило необычное окружение, в котором она оказалась.
– Пожалуй, и я тоже не ожидал. – Бенуа слабо улыбнулся, на мгновение засмотревшись на сверкающие бриллианты. – Адам, я уверен: ты счастлив, что тебе выпала честь познакомиться с леди Анжеликой Леннард…
Адам широко раскрыл глаза, и во взгляде его одновременно читались и удивление и мальчишеский восторг.
– Дочка самого Эллевуда! – воскликнул он. – Ха! Похоже, тебе наконец пришло время расплачиваться за свои грехи.
– Можно сказать и так, – ухмыльнулся Бенуа. – Миледи, имею честь представить вам мистера Адама Кеннетта. Если бы шестнадцать лет назад монета, которую мы подкидывали, упала другой стороной, именно Адам, а не я, подстерег бы вашего отца в засаде на берегу.
– Рада с вами познакомиться. – Анжелика без малейшего колебания протянула Адаму руку. – Мне так жаль, что вы ранены.
– Это мне жаль, что приходится знакомиться с вами в подобных обстоятельствах, – сокрушенно ответил Адам. – Но, миледи, вам здесь не место. Понять не могу, о чем думал Бен, позволив вам прийти сюда!
– А он и не позволял, – неловко сказала Анжелика, не смея поднять глаза на Бенуа.
– Миледи хочет, чтобы я вытащил ее брата из Битша, – объяснил он за Анжелику, – однако ей слишком многое известно о моем недостойном прошлом, чтобы она смогла доверять мне. А потому сегодня вечером миледи решила последовать за мной, чтобы разведать, что за темное дело я замышляю. В следующий раз мне следует дважды подумать, прежде чем в ее присутствии повязать на шею черный платок!
Адам изумленно уставился на Анжелику, а затем звонко расхохотался. Впрочем, смех его тут же сменился болезненной гримасой.
– Так тебе и надо – не будешь изображать из себя денди! – с трудом выговорил Адам. – Действительно, посмотрите-ка на него – на нем черный платок! Отличная работа, миледи! Время от времени ему бывает очень полезно получить щелчок-другой по носу, и до сих пор, кажется, сбить с него спесь удается только семейству Леннард! Миледи, я очень рад познакомиться с вами. – Анжелика вспыхнула, стараясь не смотреть Бенуа в глаза. Раненый беспокойно пошевелился, и улыбка сошла с его лица. Теперь он обратился к Бенуа: – Скоро мы будем в Западной бухте, да? Бен, отвезти новости в Лондон придется тебе. Я уже не смогу. – Адам замолчал, с сомнением бросив взгляд на Анжелику.
– Если бы мне казалось, что я не могу доверять миледи, я не сказал бы ей твое имя, – моментально откликнулся Бенуа, чем немало удивил Анжелику.
– Да, наверное, ты прав. – На мгновение Адам прикрыл глаза. Лицо его то и дело искажала гримаса боли, и, несмотря на то, что Кеннетт слегка оживился, разговаривая с Анжеликой, было совершенно ясно, что он сильно ослабел, а рана причиняет ему значительную боль. – Бонапарт затеял строительство боевого флота на Шельде, – помолчав, продолжил Адам. – Уже готовы десять линейных кораблей, и еще больше заложено на верфях в Антверпене. Я сам их видел. Если сейчас не обратить на это внимания, такой флот может представлять серьезную угрозу безопасности Британии. Ты должен немедленно связаться с нашим Адмиралтейством, Бен!
– Я так и сделаю.
Анжелика смотрела то на Адама, то на Бенуа. Любопытство и тревога сменялись на ее лице, пока она слушала Адама, однако теперь взгляд ее больших, сияющих голубых глаз был устремлен на Бенуа. Судя по всему, известие, которое сообщил ему Адам, нисколько не удивило его, однако девушка чувствовала, что весь он напрягся, подобно тугой пружине. Сейчас он собран и полон решимости преодолеть любое препятствие, лишь бы только исполнить свой долг. Дремлющий в нем волк встряхнулся и встал, готовый действовать.
– Подожди меня, – коротко приказал Бенуа. – Прикройте фонарь, миледи.
Наклонив голову, он вышел из низенькой каюты и пропал на палубе. Анжелика встретилась глазами с Адамом. Он слабо улыбнулся.
– Меня чуть не прикончили, пока я старался доставить эти сведения, а он только и знает, что командовать мною, – пожаловался Адам. – Следовало догадаться, что сочувствия от него ждать нечего…
Он поморщился и попытался слегка приподняться, стараясь дотянуться до раненой ноги.
– Нет, лучше не трогайте! – остановила его Анжелика. – Мы же не хотим, чтобы снова открылось кровотечение. – Она ободряюще улыбнулась Адаму, и он, тяжело дыша, вновь устало опустил голову на жесткую подушку. – Если вы неосторожно заденете повязку, будет только хуже! – ласково сказала она.
– Удивительно, что при виде меня вы не падаете в обморок от отвращения, – вздохнул Адам.
– Мне доводилось видеть кое-что и похуже, – спокойно ответила ему Анжелика.
Сейчас она пыталась не вспоминать, какое ужасное зрелище представлял собой ее отец, когда его принесли домой после случившегося с ним несчастья. Тогда ей пришлось подавить в себе и тошноту, и отвращение, и страх, потому что выбора у нее не было. Потом ей не раз снились кошмары, и Анжелика хотела бы навсегда забыть тот день, однако что было, то было. Несчастный случай с отцом закалил ее, теперь она не отличалась обычной для благородной дамы чувствительностью. Рана Адама беспокоила ее только потому, что могла быть опасной прежде всего для него самого.
Девушка услышала шаги на палубе и, повинуясь приказанию Бенуа, прикрыла фонарь, когда он открыл дверь. Бенуа пристально посмотрел сначала на Адама, затем на Анжелику.
– Отдайте мне свои драгоценности, – отрывисто приказал он. – Вряд ли Марта будет рада узнать, что вы разгуливаете посреди ночи в таком виде – не заметить их может разве только слепой!
– А я и забыла о них… – Анжелика сняла серьги и передала их Бенуа, затем попробовала вытащить из сложной прически сверкающий гребень, но не смогла.
Несколько секунд Бенуа ждал, а затем торопливо приблизился к ней.
– Из всех женщин, с которыми я когда-либо был знаком, вы одна не умеете справляться со своими волосами! – раздраженно произнес он.
– Так ведь меня же причесывала Марта! – возразила Анжелика, разрешая ему заняться ее волосами и чувствуя себя вдвойне неловко из-за того, что Адам внимательно наблюдал за ними. На лице его появилось какое-то новое, особенное любопытство.
– Можно подумать, я этого не знаю! Неужели вам никогда не приходило в голову хотя бы попробовать самой провести щеткой по волосам? – с иронией проговорил Бенуа. – Ну, вот. А теперь повяжите голову шалью, да так, чтобы она не соскользнула. Ты готов, Адам?
– Как всегда. – Адам закусил губы, когда Бенуа поднял его на руки.
Анжелика вышла из каюты следом за ними – и растерянно заморгала. Кругом царил полный мрак. Только звезды продолжали перемигиваться высоко над головой да вдалеке, на фоне темно-серого неба, виднелась линия берега. Анжелика вспомнила о батарее в устье Аруна, о пушках, готовых открыть огонь по любому, кто попытается приблизиться туда, и мурашки пробежали у нее по спине. Неужели они приплывут прямиком в засаду?
– А что, если мы наткнемся на сэра Уильяма? – неожиданно спросила она. (Вдруг почтенный магистрат заподозрит их в контрабанде и без лишних церемоний расстреляет на месте, как обещает поступить со всяким, кого застигнет за незаконным промыслом?)
– Сейчас я думаю о нем в последнюю очередь, – ответил ей Бенуа. – Одиночки, отбившиеся от той группы «джентльменов», которую мы повстречали вечером, представляют для нас куда большую опасность.
Представив себе столкновение с озлобленными неудачей «джентльменами», Анжелика вздрогнула.
– В таком случае нам надо убедиться, что мы ни с одним из них не встретимся, – храбро заявила она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


А-П

П-Я