https://wodolei.ru/catalog/chugunnye_vanny/Roca/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Ты бесполезен. Мне следовало давным-давно прикончить тебя!
– Так убей меня! – закричал Атр. Ген вскинул копье, но его остановил пронзительный, звенящий крик:
– Ген! Ген обернулся и увидел, что Кэтрин с трепещущими на ветру волосами стоит с Книгами Уз в обеих руках над громадной, только что разверзшейся трещиной. Пламя рвалось из земных глубин и освещало ее фигуру.
– Только дотронься до него, и я брошу туда Книги!
Ген недоверчиво рассмеялся:
– Но послушай, Кэтрин, любимая…
– Отпусти его, – непреклонным тоном приказала она. – Отпусти, иначе я брошу Книги.
Еще смеясь, Ген перевел взгляд на Атра.
– Но… но я…
К его изумлению, Кэтрин медленно разжала правую руку, ахнуло пламя, и Книга исчезла в огненной бездне.
Ген затаил дыхание.
– Нет! – вдруг завопил он и добавил уже мягче, умоляющим голосом: – Послушай, Кэтрин, давай поговорим… давай рассуждать разумно…
Он отбросил копье, шагнул к Кэтрин и простер к ней руки.
– Вспомни наши мечты, Кэтрин, вспомни, как долго мы ждали этого часа! Мы будем править тысячей миров! Подумай об этом. Я создам для тебя все, что пожелаешь. У тебя самой будут Эпохи. Ты сможешь жить там, если захочешь, но… если ты уничтожишь и вторую Книгу, мы навсегда останемся здесь! Мы пропадем вместе с этим гибнущим миром!
Ген сделал еще шаг.
– Так тебе нужна Книга Уз? – спросила Кэтрин, и едва заметная улыбка впервые осветила ее черты.
Ген кивнул и медленно протянул руку, робко улыбнувшись.
– Тогда возьми ее! – выкрикнула Кэтрин и подбросила Книгу Уз высоко в воздух над изрыгающей лаву трещиной.
С воплем ужаса Ген бросился вперед, рухнул на колени у края трещины, попытался дотянуться до Книги, но опоздал. Во вспышке пламени вторая Книга обратилась в пепел.
Ген еще долго смотрел на трещину, а затем, приподнявшись на руках, в ярости обернулся. Но Атр и Кэтрин исчезли. Ветер завывал, словно взбесившийся демон, гнул деревья, гнал вверх по склону комья земли, презрев силы тяготения.
На глазах у Гена стены храма тяжко вздохнули и осели, и звук этот напоминал стон погибающего великана. На краткий миг Гену показалось, что вот-вот он увидит окровавленное лезвие ножа, вздымающегося из руин. Его ослепило. С оглушительным треском молния ударила в ствол Великого древа в двухстах ярдах от того места, где стоял на коленях Ген. Пламя мгновенно охватило ветви, превратив крону в огненный шар.
В его свете Ген увидел две темные фигурки на другом краю рощи, за деревьями, быстро удаляющиеся прочь. Огонь постепенно угас, фигурки растворились во мраке. Но Ген знал, куда они направляются. Вскочив на ноги, он рванулся с места, сопровождаемый диким завыванием ветра.
– Постой! Подожди! – кричал Атр, хватая Кэтрин за руку и едва слыша сквозь шум собственный голос. – Объясни, что происходит!
– Не тревожься! – отозвалась она, отводя волосы от лица. – Все идет так, как мы задумали!
Атр с удивлением воззрился на нее.
– Кто это «мы»?
– Мы с Анной! У Атра отвисла челюсть.
– С Анной? Над их головами бились на ветру ветви деревьев. Кэтрин хотела что-то сказать, но треск повалившегося дерева заставил отбежать в сторону.
«Этого не может быть…»
Атр покорно позволил Кэтрин вести его среди деревьев.
Они следовали вдоль узкой трещины. Сначала Атру она показалась такой же, как все остальные, но в ней было нечто странное. Она светилась – но не алым, а ярким, живым, льдисто-голубым светом.
Ветер гнал пыль и опавшие листья, сломанные ветви и мелкие камни, увлекал беглецов за собой, подталкивал в спины. У трещины камни и листья исчезали, словно затянутые в нее.
Они бежали среди деревьев, а трещина постепенно росла. Но там, где заканчивались деревья, она переходила в расщелину, края которой были очерчены светящейся синей каймой. Внутри же царил мрак – непроглядный, головокружительный мрак с крапинками звезд.
Атр в изумлении остановился. Ветер сбивал его с ног, но здесь шум утих, был не столь оглушительным, как среди деревьев, хотя Атру приходилось напрягать все силы, чтобы не потерять равновесие. Атр крепко держал Кэтрин за руку, боясь, что ее тоже затянет в эту жуткую звездную дыру.
Он взглянул на Кэтрин, желая узнать, напугана ли она, однако девушка казалась совершенно спокойной, а на губах ее играла улыбка.
– Что это? – спросил он, переводя взгляд на трещину и видя, как комья земли и камни переваливаются через ее края и исчезают в пустоте.
Но внутри исчезали не только камни и листья…
Атр широко раскрыл глаза, заметив вдруг светляков из Эпохи Кэтрин, вьющихся вокруг и рассыпающих бриллиантовые искры.
Повернувшись к Атру, Кэтрин высвободила руку, сняла со спины суму и открыла ее.
– Возьми, – произнесла она, протягивая ему Книгу.
Атр в оцепенении уставился на нее – это была Книга Миста.
– Но зачем?
Кэтрин приложила палец к губам, заставляя его молчать.
– Мечтал ли ты когда-нибудь о том, что будешь плыть среди звезд? – Кэтрин улыбнулась. Открыв Книгу Уз, она положила ладонь на страницу. – Мы будем падать в ночь, убаюканные звездами, и возвращаться туда, откуда начали путь…
Последние слова еще долго звучали эхом в голове Атра, когда Кэтрин исчезла.
– Что же мне делать? – сказал Атр, сжимая в руках Книгу.
– Это очень просто, Атр, отдай Книгу мне, – послышалось сзади.
Повернувшись, Атр оказался лицом к лицу с отцом. Ген сжимал в руке большой острый осколок камня. Его линзы исчезли, пепельно-белые волосы были встрепаны, но во всем его облике по-прежнему ощущалось нечто властное и величественное.
Атр взглянул на Книгу Миста, которую держал в руках. Сначала у него возникло желание с помощью Книги вернуться на остров, но в этом плане был явный недостаток: Книга останется здесь, в руках отца. И Ген наверняка последует за ним. Вторым порывом Атра было швырнуть Книгу в трещину, но что-то остановило его, едва он припомнил последние слова Кэтрин…
Он улыбнулся.
Подняв Книгу на ладони, он сделал шаг назад, к краю трещины, откуда ему в спину дохнула прохлада.
Мускул под левым глазом Гена судорожно задергался.
– Если ты бросишь Книгу в пропасть, ты отправишься следом за ней! – рявкнул он. – Отдай ее мне! Отдай немедленно!
Атр пренебрежительно покачал головой. Ген отпрянул и выронил камень.
– Иначе…
– Иначе – что? Атр подозрительно взглянул на Гена. От тяжелой Книги ныла рука, но это было не важно. Сейчас ничто не имело значения – даже тупая пульсирующая боль в затылке.
– Ну, так что? Назови мне хоть одну причину, по которой я должен верить тебе!
Ген пожал плечами.
– Ты обязан мне верить, ведь ты – мой сын.
Атр горько рассмеялся.
– А я думал, ты отрекся от меня. Или это мне послышалось?
– Прости меня, Атр. Я был зол, я думал…
– Что ты думал? Что я пойму тебя? Соглашусь с тобой? Тоже стану считать себя божеством?
Ген прищурился.
– Но я нужен тебе, Атр! Я накопил много знаний, в том числе таких, о которых ты даже не подозреваешь. Подумай о моем опыте – разве правильно будет не воспользоваться им? – Ген с сожалением покачал головой. – Ты был таким прилежным учеником, Атр, таким понятливым, пытливым. Жаль, если мои уроки прошли для тебя даром…
Атр бесстрастно смотрел ему в лицо.
– Так в чем же дело? – удивленно продолжал Ген.
– Дело в тебе. – Атр поднял Книгу повыше. – Все, чему ты учил меня, было лишь словами. Бессмысленными, ничего не значащими словами. Пустыми, как все твои обещания. – В его глазах промелькнула обида, и он продолжал: – А ведь я многого ждал от тебя. Очень многого. Но ты обманул мои ожидания.
– Зато я учил тебя, Атр. Без меня… Атр покачал головой.
– Нет, отец. Все, чему я научился, все, что дорого и важно для меня, я узнал от Анны задолго до встречи с тобой. А ты… ты не дал мне ничего.
Ген нахмурился.
Небо постепенно светлело, ветер стихал.
– Напрасно я оставил тебя у нее, – спустя минуту произнес Ген. – Она испортила тебя. Ты был чистой книгой, ждущей, когда ее заполнят…
– Ты погубил бы меня, как губишь все, к чему прикасаешься. Да, погубил – а потом выбросил бы, как ненужную вещь.
– Нет! Я любил тебя, Атр!
– Любил? Но разве любимого человека удерживают веревками и замками?
– Ты никогда не был моим пленником, Атр. – Ген с трудом сглотнул. – Это было лишь испытанием. Все то, что с тобой случилось.
Атр молча смотрел на него, ощущая спиной холод, идущий из трещины с мерцающими звездами. Тусклый голубой свет озарял Книгу Миста.
Ген еще минуту вглядывался в лицо сына, оценивая положение, а затем шагнул к нему и протянул руку.
– Прошу тебя, Атр, отдай Книгу мне. У нас с тобой есть шанс.
– Нет, отец. Все узы, связывающие нас, распались. Ты сжег их вместе с книгами. Ты стер их вместе с фразами из моей Эпохи. Разве ты этого не понимаешь? И теперь ты заслуживаешь лишь одной участи: ты можешь остаться здесь, в маленьком раю, который создал для себя, на крохотном островке среди вселенной, и изображать божество среди покорных тебе слуг.
И с этими словами Атр шагнул назад, через край трещины, и, падая в пустоту, в звездную россыпь, успел открыть Книгу и положить на нее ладонь, прежде чем его окружил мрак.
Что ты видишь, Атр?
Я вижу звезды, бабушка, целый океан звезд…
ЭПИЛОГ
Высокие сосны, сквозь которые пробивались солнечные лучи, жмурились, отбрасывали длинные тени на лужайку перед библиотекой. Было уже поздно, но дети не собирались уходить в дом, заигравшись на лужайке у южной оконечности острова. Стоя на крыльце, Кэтрин минуту прислушивалась к отдаленному щебету их голосов, а потом прикрыла глаза.
– Ты видишь их? – спросил Атр, выходя из библиотеки и щурясь на свету.
Она обернулась. Подол ее темно-зеленого платья порхнул по гладкому дощатому полу.
– Не тревожься, – с улыбкой успокоила она. – С ними Анна. До темноты они успеют вернуться домой.
Он улыбнулся, подошел поближе и положил руку ей на плечо.
– Ты еще не закончил? – мягко спросила она, обнимая его и притягивая ближе.
– Нет, – устало покачал головой Атр, – но осталось совсем немного.
– Хорошо.
Он нежно поцеловал ее и, отстранившись, вернулся в дом, на свое местоЗатем взявшись за перо, подвинул поближе дневник и записал:
«Теперь трудно представить, как я посмел хоть на секунду усомниться в ней, однако в тот момент, когда отец застал меня врасплох, я не колеблясь решил: она меня предала. Да, я был в этом уверен и невыносимо страдал – ибо я перенес на нее всю любовь, всю естественную привязанность чувства, которую так решительно отвергал мой отец. Но откуда мне было знать, какой доброй – и вместе с тем умной – может оказаться моя Кэтрин! Моя спасительница, подруга и вот теперь – моя жена…»
Атр помедлил, вспоминая перенесенное потрясение в тот момент, когда Кэтрин призналась ему, что ей помогала Анна; он вновь испытал невообразимое изумление, словно шагнул в один из миров Кэтрин, похожих на сон. Но она сказала правду. Без необыкновенного дара предвидения, которым обладала Анна, он до сих пор прозябал бы на Ривене – разумеется, если бы Ген счел нужным сохранить ему жизнь. Он снова обмакнул перо в чернильницу и продолжал писать:
«Только такая удивительная женщина, как Анна, могла бы совершить такой поступок:
она следовала за нами по лабиринтам туннелей и мостов в Д'ни. Конечно, она сразу поняла: Ген не сдержит обещания. Знала то, о чем я и не подозревал: мой отец – человек, не только не заслуживающий доверия, но и безумец. Все годы, что я провел на К'вире, она издали следила за мной, боясь, как бы отец не причинил мне вреда, и терпеливо ждала, когда я сам все пойму».
Атр поднял голову, вновь почувствовав горечь разочарования. Отцу – разумеется, любящему отцу – в определенный момент следует отступить, позволить детям сделать выбор, ибо выбор – часть замысла Творца. Атр торопливо окунул перо в чернила, выплескивая на бумагу слова:
«Анна видела, как я бежал с К'вира, и пыталась найти меня в туннелях, но Ген опередил ее. Однако и тогда она пыталась помочь мне, но помешал немой Рий. Увидев, что меня, пребывающего в глубоком обмороке, увозят на К'вир, она поняла – пора действовать. Этим же вечером она появилась на К'вире и, рискуя жизнью, вошла в кабинет отца, вознамерившись вступить с ним в борьбу. Но Гена там не оказалось – вместо него Анна встретилась с Кэтрин, которая, едва прошло первое потрясение, доверилась ей и пообещала помочь.
Значит, Кэтрин знала обо мне задолго до того, как я появился в хижине на Ривене.
Мне следовало сразу понять, что Мист создала отнюдь не Кэтрин. Но разве я мог предположить такое? Я считал Анну потерянной навсегда.
Откуда же мне было знать, что, пока я занимался приготовлениями, обе женщины тоже не теряли времени даром, объединив свои таланты – опыт Анны и интуицию Кэтрин – и создавая видимость катаклизма в Пятой Эпохе таким образом, чтобы после нашего исчезновения бывший дом Кэтрин, а ныне тюрьма Гена, снова оказался прочным. А что же стало с Книгой Миста?» Атр оглядел комнату, окинул взглядом мебель, сделанную его руками, и снова взялся за перо, выписывая заключительные слова – записи недоставало завершенности:
«В момент падения в расщелину я понял: Книга не будет уничтожена так, как я рассчитывал. После того как я перенесся на остров Мист, она продолжала падать в звездную бездну, которую мне удалось увидеть лишь мельком. Я пытался строить догадки насчет того, где она закончит путь, но, должен признать, все они оказались тщетными. Однако я не перестаю задавать себе вопросы о том, в чьих руках может оказаться Книга Миста. Знаю, от этих тревожных мыслей мне не избавиться никогда, и потому завершаю запись. Но истинное ее окончание будет записано еще не скоро».

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30


А-П

П-Я