белые смесители для ванной
Он взял себе за правило приходить в спальню, когда она спала, и подниматься утром прежде, чем она просыпалась. Так ему удавалось владеть собой — почти.
Спящая или бодрствующая Кассандра оставалась Искушением с большой буквы, он не знал, сколько еще сможет воздерживаться от того, о чем мечтал двадцать четыре часа в сутки: от близости с женой.
Потрескивали дрова в камине, тихо дышала Кассандра, несколько раз ухнула сова. Джейк уже засыпал, когда нога Кассандры, задевшая его, резко вернула его к действительности.
Она повернулась к мужу, закинув ногу на его бедро, обхватила руками, словно обозначая свою территорию. Джейк зажмурился, пытаясь думать о другом, о чем угодно, только не о набухающей плоти. Но не мог. В мыслях было одно: ее сладкие губы, мягкий треугольничек волос между ног.
Черт! Он закусил губу, надеясь, что боль его отрезвит. Не отрезвила.
Медленно протянув руку, он накрыл ладонью пышную грудь; она стала больше. Кассандра не проснулась, и, осмелев, он принялся массировать сосок, пока тот не отвердел.
Он стянул с нее рубашку, пробежал рукой по бедру, проник пальцами во влажное гнездышко. Она застонала, прижалась к нему, без слов сказав, чего хочет.
Она хочет его. Даже во сне она хочет его. Обрадованно поняв это, он воспылал еще большей страстью.
— Касси, милая, — простонал он и приник к ее губам. Она ответила, ее руки гладили его спину, ягодицы, язык встретился с его языком.
— Джейк, о Джейк, — счастливо прошептала она. — Ты так мне нужен.
Он целовал ее глаза, лоб, щеки.
— Я боюсь повредить ребенку. Ты уверена, что можно?
Она погладила его по щеке, любя его в это мгновение так сильно, что самой не верилось.
— Ребенку ничего не будет. А если ты не поторопишься, я умру.
Он улыбнулся, его алчущие руки гладили ее груди, он наклонился, лаская языком набухшие соски. Осторожно раздвинув ее ноги, он медленно проник во влажную горячую расселину, ликуя оттого, что вновь оказался там, куда так стремился.
Они быстро достигли пика — быстрее, чем хотели бы, но они так истосковались друг по другу, что не могло быть и речи о медленном, сладостном упоении. Слишком долго они были врозь.
Отдышавшись, Джейк откинул влажные волосы с лица жены и нежно поцеловал ее в губы.
— Прости за то, что я наговорил. Теперь я буду стараться обуздывать свой нрав.
— И ты меня прости… за все. Я надеюсь, что когда-нибудь ты сможешь простить мне то, что усомнилась в тебе.
Джейк вздохнул, ледяной панцирь вокруг его сердца подтаял.
— Я не из тех, с кем легко ужиться, — только и сказал он.
— Наверное, — прошептала Кассандра. — Но другого мне не нужно.
Глава 22
На следующее утро Кассандра впорхнула в кухню, на лице ее цвела улыбка, такой счастливой она не чувствовала себя уже очень давно. Ночь была волшебной. Джейк был нежен и заботлив, а его извинения позволили ей надеяться на примирение. Все будет хорошо. Она больше не сомневалась.
— Buenas dias, сеньора, Кончита поставила перед хозяйкой дымящуюся чашку с кофе. — Хорошо спали?
Кассандра была без сил после ночи любви, но не собиралась признаваться в этом любопытной домоправительнице.
— Si. Bueno, Кончита, — отвечала Кассандра, зная, как приятно экономке, когда она говорит по — испански.
От славной мексиканки не ускользнул румянец на лице молодой женщины и довольное выражение ее лица.
— Этим утром вы словно молодая жена, сеньора.
Румянец на щеках Кассандра стал еще ярче.
— У меня есть причины быть счастливой, Кончита. Случилось столько хорошего.
— С сеньором Джейком, верно? — понимающе улыбнулась экономка.
С Джейка сняли все обвинения, и я хочу устроить праздник в его честь — отметить победу. — Это предложил ей Морган сегодня утром, и с тех пор она больше ни о чем не могла думать. Кроме, конечно, самого Джейка.
— Ах. Фиеста, сеньора. Si. Si. Это будет muy bueno. — Кончита энергично закивала. — И сеньору Джейку, и сеньору Моргану понравится. Они любят праздники, как дети.
Ярко-синие глаза Кассандры горели воодушевлением. Она хотела устроить праздник, каких здесь не видели. Она хотела показать Джейку, что теперь она не просто ветреная красотка, а настоящая техасская хозяйка.
— Так вы мне поможете? Я хочу все сделать сама.
Улыбка Кончиты растаяла, как желатин в воде, лоб прорезала морщина озабоченности. Она пробовала то, что приготовила сеньора. Славная женщина не была готова к такому испытанию.
— Но, сеньора Стил, вы не… у вас… мне кажется, для вас это слишком большая нагрузка, у вас же маленький.
Инстинктивно прижав руки к животу, который уже достаточно вырос, Кассандра уверенно улыбнулась.
— Ребенку это только на пользу пойдет. Он тут шевелится, рвется на волю. Потрогайте. Ведь это мальчик?
Кончита положила пухлую руку ей на живот и улыбнулась, ощутив приветственный толчок.
— Si. Si. Мальчик. Вырастет большой, как его padre.
— Правильно. Так что не волнуйтесь. Ребенку это пойдет на пользу. И мне вполне под силу устроить один небольшой праздник. К тому же, с тех пор как я тут, я многому научилась. — Ну, скажем, над лепешками еще нужно поработать. — Но у нас две недели. Вам придется научить меня всему, что может пригодиться.
— Но, сеньора… — Кончита вдруг рассердилась.
«Madre de Dios! Эта женщина так же упряма, как ее муж:».
Кассандра протянула руку, предупреждая возражения.
— Не беспокойтесь, Кончита. Все получится как нужно. Вот увидите.
Неужто она правда сказала Кончите, что все получится как нужно? Кассандра смотрела на клейкую массу, не понимая, как превратить ее в лепешки.
Кончита захворала. Она слегла в лихорадке и не сможет ей помочь, Карлос принес эту весть сегодня утром.
Итак, ее затея устроить Джейку сюрприз лопнула, как мыльный пузырь, и она не представляла, как они с Амандой будут выкручиваться.
До сих пор она знала немного провалов. Латынь и греческий дались ей без труда, так же дело обстояло и с математикой. Она неплохо разбиралась в географии, изрядно поднаторела в естествознании… Но научиться простым женским обязанностям — готовить и шить — ей никак не удавалось.
— Аманда, это будет катастрофа, — предрекла Кассандра, обращаясь к кузине, которая растерянно смотрела на большую эмалированную миску с бобами. — Я надеялась, что Кончита нам поможет.
Аманда ответила спокойно и уверенно:
— Успокойся, Касси. Что стоит приготовить угощение для праздника!
Но кого она могла перехитрить? Она столько же смыслила в стряпне, сколько ее кузина — иными словами, очень мало. Через шесть часов ранчо запрудит толпа гостей, пятьдесят незнакомых голодных человек… Пугающая перспектива.
— Не пытайся меня обмануть, Аманда. Я же вижу, как ты встревожена. Все, чего мы добились с Джейком и Морганом, пойдет прахом после этого фиаско. — Хотя больше они не занимались любовью, Джейк по крайней мере перестал к ней придираться. Это было уже кое-что, и она не хотела все испортить.
Аманда плюхнулась на стул, понимая, что Кассандра права. Морган только-только начал обращать на нее какое-то внимание. После той неловкости в кухне он стал смотреть на нее так, словно увидел впервые. И заинтересовался тем, что увидел.
События явно приняли новый оборот. Морган больше ее не избегал. И несколько раз они очень содержательно побеседовали о ранчо. Очевидно, он понял, что она знает больше, чем он думал, что женщина годится не только для… Она залилась краской. Хоть бы он снова ее поцеловал.
— Перестань мечтать и подумай, что нам делать, — нетерпеливо сказала Кассандра. — Взгляни на эти лепешки. Они твердые как камень. — Кассандра швырнула одну на стол, лепешка разлетелась вдребезги, как и ее уверенность.
Аманда скривилась и повернулась к плите:
— Сколько часов должны вариться бобы? Как ты думаешь, уже пора зажигать плиту или еще подождать?
Глядя на плиту так, словно это было некое загадочное существо, Кассандра пожала плечами.
— Понятия не имею. А даже если бы и имела, мы все равно не знаем, как она зажигается.
— Пожалуй, подождем еще. Вряд ли бобы варятся так долго. А насчет плиты не волнуйся. Я сто раз видела, как это делает Кончита. Проще простого.
— По-моему, этих людей возле корраля сейчас стошнит, — сказала Кассандра, мечтая провалиться сквозь землю. Как она и опасалась, праздник потерпел полное фиаско.
Бобы не доварились. Казалось, будто глотаешь гальку. Лепешки… их и вовсе нельзя было отнести к съедобным продуктам. Одна надежда: сангрии было столько, что о качестве еды потом не вспомнят. На другое рассчитывать не приходилось.
— Ну, по крайней мере, это произойдет под музыку. — Аманда вымученно улыбнулась, пытаясь утешить кузину. — Музыканты отлично играют.
Воздух наполняли звуки труб и гитар и аромат жарящегося быка. Мясом занимался Карлос, так что хоть об этом можно не волноваться. Кассандра помахала седому ковбою. Карлос был очень хорош в узких черных брюках и короткой куртке, наверняка в молодости вскружил не одну женскую головку.
Карлос и Кончита до сих пор смотрели друг на друга влюбленными глазами, и Кассандра мечтала, чтобы у них с Джейком все было так же. Впрочем, сегодня этого ждать не приходилось. Особенно судя по свирепому лицу Джейка, который шел к ним через двор.
— Ой, — сказала Аманда, увидевшая его одновременно с Кассандрой. — Твой муж, кажется, попробовал нашей стряпни. Пожалуй, я удалюсь, прежде чем разразится гром.
— Трусиха. Не думай, что тебе легче придется, когда настанет очередь Моргана. Когда он закончит развлекать беседой шерифа Клегга с женой, он пойдет разыскивать тебя.
— Надеюсь. — Подмигнув, Аманда скрылась за углом дома.
— Кассандра! — раздался громовой голос, и Кассандра ощутила, как слезы подкатывают к горлу. — Ну-ка иди сюда.
Она вышла из-под раскидистого дуба, мечтая влезть на его верхушку и просидеть там до ночи.
— Кассандра, — повторил он и, схватив за руку, отвел подальше от любопытных ушей. — Ты что натворила? Люди жалуются на еду, которая просто наизнанку выворачивает. Это что, дурная шутка?
Моргая, чтобы отогнать слезы, она вздернула подбородок.
— Разумеется, нет. Я не ожидала, что Кончита заболеет, а… ну… мы с Амандой недостаточно опытны, чтобы приготовить угощение.
Он покачал головой, забыв, что две недели назад дал слово держать себя в руках.
— Над нами весь округ будет смеяться. Ухарь и остальные говорят, что ты хотела меня отравить. — Он нагнулся к ней. — И я склонен им верить.
— Интересно, откуда я могла знать, сколько кайенского перца полагается класть в чили? На уроках кулинарии мы еще до этого не дошли.
— От твоего чертова чили Ральф Уайтсток чуть без языка не остался. В жизни не видел, чтоб человек с такой скоростью несся к лошадиным поилкам.
У Кассандры округлились глаза.
— Господи!
— А старая миссис Риди… Ей, наверное, придется завтра побывать у дантиста. Она сломала передний зуб о твою знаменитую лепешку. — Ему было особенно стыдно перед своей бывшей домохозяйкой, которая специально приехала из Уэйко.
— Они получились немножко рассыпчатые.
— Рассыпчатые, черта с два! Да ими можно дом крыть.
Кассандра закусила губу, чтобы не расплакаться.
— Я… я…
Джейк покачал головой, на лице его было написано глубокое отвращение.
— Не утруждайся, Кассандра. Все, что могла, ты уже сделала. Остается только надеяться, что мы с Морганом не всех друзей растеряем после этой пирушки.
С этими словами он удалился, и Кассандра наконец дала волю слезам.
Она горько рыдала, скорчившись под огромным дубом на заднем дворе, когда ее наконец нашел Морган.
— Что случилось, Касси? Что-нибудь с ребенком? Позвать доктора? — Он опустился рядом с ней на колени и взял за руку, искренне беспокоясь о ее здоровье.
Ему нравилась его храбрая невестка. Она не просто красива и мила, у нее есть характер. И куда больше целеустремленности, чем он думал поначалу. Любой, кто способен так долго выдержать скверный характер Джейка, заслуживает золотой медали. Или хотя бы дружеского объятия. Он немедленно ее обнял.
Кассандра поглядела в доброе лицо деверя и покачала головой, жалея о том, что Джейк не такой заботливый.
— Нет, — прошептала она. — Это не ребенок. Это…
Он стал мрачнее тучи.
— Джейк, — закончил он. Неужели этот идиот не понимает, что вредит жене своими вспышками. Встав, он помог Кассандре подняться на ноги.
— Не обращайте внимания. Джейк часто теряет власть над своими чувствами и говорит не то, что думает.
— Я провалилась. — У нее было такое несчастное лицо, что у Моргана защемило сердце. — Я испортила праздник. Я осрамила вас обоих перед вашими друзьями, потому что не умею готовить.
— И всего-то? Дело в вашей стряпне? — недоверчиво переспросил он.
Она кивнула:
— Да. Всех тошнит. А миссис Риди сломала зуб.
— У миссис Риди этот зуб сто лет шатается. А за исключением нескольких человек со слабыми желудками, все от души веселятся. Взгляните сами. — Он указал на группу людей, танцевавших посреди двора. — По-моему, они не похожи на страдающих.
Пары смеялись, били в ладоши над головой и притопывали, танцуя фанданго.
— Наверное, они выпили много пунша, — предположила она. — Он очень крепкий и притупляет чувства.
— Тогда почему бы нам с вами не опрокинуть по маленькой? Я весь пересох. Ничто не поднимает духа лучше сангрии.
Слегка улыбнувшись, она позволила Моргану отвести ее к столу, где стояла чаша с пуншем.
Они выпили в дружеском молчании, и, глядя на пляшущих, Кассандра начала отбивать такт носком туфли. «Интересно, а Джейк умеет танцевать такой танец?» — подумала она, но тут же нахмурилась, поняв, что это не имеет значения. Все равно он ее не пригласит.
Ее печальные мысли прервало сердитое ворчание Моргана. Проследив его взгляд, она увидела, что Аманда танцует с одним из ковбоев. Кузина с упоением кружилась по утоптанной земле, и Кассандра позавидовала ей.
— Я так рада, что Аманда веселится. Она очень любит танцевать.
— В самом деле? — Морган залпом допил вино, не отводя глаз от Аманды.
Тон Моргана выдавал ревность, и Кассандра мысленно улыбнулась.
— По-моему, этот ковбой от нее без ума. Смотрите, как он ее обнимает.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36