вешалка для полотенец в ванную настенная 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

«Вот, ваша светлость, как выглядит ваша колония». – Шевалье Ришери вздохнул и оглядел свой пыльный и местами рваный костюм. – Но, боюсь, мне может не посчастливиться…
– Да, это вы, месье, отлично придумали, – рассмеялся Амбулен. – Когда я увидел громаду гор, словно вертикально поднимающихся со дна моря, я сразу оценил название этого острова, данное ему местными инейцами.
– И что же это за название? – спросила Элейна, которой чем-то нравился этот простодушный молодой врач, манерами и прямотой напоминающий ей Харта.
– Гаити. Индейцы-тайны из племени араваков называли свой остров «Гаити» – «Горная страна».
– А откуда вы знаете?
– Поднабрался от своего приятеля-индейца, – снова встрял неуемный коадъютор. – Водитесь со всякой швалью, а ведь с виду – дворянин.
– Я действительно дворянин, – доброжелательно улыбнулся Амбулен. – Но я рано осиротел, и мне пришлось самому добывать себе хлеб. С юности я питал слабость к наукам и избрал для себя медицину.
Мадам Аделаида вздрогнула и еще внимательнее всмотрелась в лицо молодого мужчины.
– Это благородное поприще, – кивнула Элейна. – Моя няня тоже разбиралась в медицине и все лечила меня от детских хворей.
– Знаю я эти лекарства – пичкала тебя шоколадом да взбитыми яйцами с медом, – проворчал Абрабанель. – Едва не испортила малютке желудок! От этого у нее всегда был такой понос!
– Ну, папа!.. – Элейна покраснела до кончиков волос и отвернулась.
Ришери захохотал и невольно посмотрел на мадам, а мадам Аделаида соизволила улыбнуться. «Седьмой, – отметила она. – Он посмотрел на меня седьмой раз с той ночи. Что ж, дождемся десятки и пойдем в наступление!»
– Сколько нам еще осталось, не соизволите ли сказать? – Абрабанель обернулся к женщине.
– Два перехода. Завтра к вечеру мы должны быть на месте.
– Но где это место?
– Чуть западнее, – ответила Аделаида и ослепительно улыбнулась.
– Хватит болтать, привал на заходе солнца, – вдруг скомандовал капитан Ришери, и вскоре уже цепочка людей снова медленно потянулась в горы.
После нападения оживших мертвецов отряд сильно поредел и теперь едва начитывал около полутора дюжин человек. Что они будут делать с сокровищами старались не думать. Главное было теперь только одно – найти их.

* * *

Два десятка рабов, матросы с «Азалии», рота испанских солдат под предводительством дона Фернандо Диаса и его племянник достигли перевала через хребет и разбили лагерь. Перевал оказался узкой тропой между скалами, и навьюченный мул мог протиснуться туда с большим трудом. Они шли по следам капитана Ришери и его отряда, останавливаясь только для ночлега и в полдень – следов было много, они были свежими, и очень скоро дон Фернандо должен был их догнать.

* * *

На закате измученные люди Кроуфорда ступили на плоскогорье, заросшее низким кустарником, соснами и священным деревом мапу и обозначенное сэром Уолтером на карте черепом и двумя скрещенными костями под ним. «Веселый Роджер» скалил в усмешке провал рта – символ пиратов всех морей знаменовал собой место, где любимец Елизаветы, подчиняясь какой-то безумной прихоти, спрятал индейское золото, добытое им в дебрях Новой Гвианы. Здесь, как указывала карта, в разломах известняковых скал, нависших над плоскогорьем справа от тропы, следовало искать приваленную камнями пещеру, в которой прямо на поверхности лежали сундуки, набитые золотыми идолами, ритуальными дисками и посмертными масками касиков, цивилизацию которых испанцы некогда стерли с лица земли. Плоскогорье, как оказалось потом, было словно гигантским ножом разрезано надвое горной рекой, которая, пересекая его с юго-востока на северо-запад, низвергалась вниз величественным водопадом, образуя внизу, в ущелье, на расстоянии около семидесяти футов, небольшое похожее на чашу озерцо, вода в котором казалась черной то ли от глубины, то ли от странного цвета окружающих его камней. Из озерца река вновь вытекала, но уже более спокойно, и катила свои воды дальше, теряясь среди деревьев небольшой равнины, замкнутой крутыми скалами в кольцо. Тишина этого места нарушалась лишь грохотом водопада, шум от которого ветер сносил прямо на скалы, да жужжанием каких-то насекомых, которых потревожил шагающий по жесткой траве отряд. Небо казалось близким-близким, и Уильям, оглянувшись, ощутил странную пустоту, которая вдруг напомнила ему просторы холмов Англии.
Какое-то безумное веселье, невиданный прилив энергии вдруг подхватил людей, казалось, сама мысль о близости колоссального богатства вдохнула в них новые силы, укрепила дрожащие мышцы, согрела уставшие сердца. Громко смеясь и перекрикиваясь, люди бежали к пещерам в скалах, зияющие пасти которых были видны издалека.
Только два негра вдруг замедлили ход и, чертя в воздухе различные охраняющие знаки, нерешительно двигались за белыми. Черные лица их посерели, как пепел, и, громко вопя, они указывали на что-то пальцами. Кроуфорд вдруг замедлил шаг и, обернувшись, всмотрелся туда, куда махали дикари. Высоко над их головами, прямо на скале, то ли копотью от факелов, то ли еще какой-то загадочной смесью золы и глины был нарисован крест в виде огромного якоря.
– Вот она, Скала Последней Надежды, – прошептал он, и странный холодок пробежал у него по спине.
– Масса, здесь жил белый, здесь он умер. Мы дальше не ходить, мы ждать здесь, – затараторили негры, отчаянно маша руками и притоптывая босыми ногами в землю.
– Ищите вход под знаком! – закричал Кроуфорд.
Неожиданный порыв ветра вдруг с силой пронесся над плоскогорьем, и откуда-то послышался резкий и печальный звон колокола. Семеро человек застыли как один и молча переглянулись. Снова послышался звон – будто на кладбищенской колокольне звонил пономарь. Негры в ужасе обхватили головы руками и попадали на колени.

* * *

Воздух в пещере был сухой и прохладный, видно, она имела и другие выходы наружу. Пол ее был покрыт мелким камнем, в стенах кем-то вырублены ниши, похожие не то на сиденья, не то на матросские рундуки. Над каждым проемом тем же способом, что и на скале, был начертан крест в виде якоря.
– Отличные полки для наших сундуков, – громко сказал Потрошитель, – только что-то я их не вижу.
Кроуфорд подошел поближе к одной из стен и поднял факел над головой. На мягком слегка закопченном белесом камне были старательно высечены слова на латыни:

«Именем Христа! Ты, кто пришел сюда после нас, знай, что здесь нашли приют и последнее упокоение те, кого милостивый Господь сподобил понести тяжкий крест болезни, во искупление грехов и очищение сердец. Ныне, накануне Успения Божей Матери лета 1640, я, милостью Божией, последний из пришедших сюда пятьдесят лет назад людей, начинаю свой труд, чтобы сохранить для потомков память о тех, кто нес скорби и молитвенный труд здесь, на далекой земле Сан-Доминго, или Гаити, во Славу Имени Божьего и во освящение этой языческой земли.
В лето 1590 года шхуна „Кэтти Сарк“, высадила сюда людей, принявших на себя монашеские обеты после того, как их поразила проказа. Мы решили покинуть родную Англию и отправились сюда на купленном мной, смиренным священником и монахом Патриком, в миру сэром Кристофером Уолсингемом, судне для того, чтобы, уйдя от мира, приносить в тиши и безмолвии Бескровную Жертву нашего Господа и молиться о спасении всего мира и всех христиан, ибо гонения на нашу святую веру сделались повсеместны и нетерпимы.
Ныне я один из двадцати трех добровольцев, покинувших Европу, остался в живых. Кто бы ты ни был, соверши над нами заупокойную молитву, и да пребудут на тебе милость и благословение Божьи. Вот наши имена:…
Раб Божий Священник Патрик».

– Лепра… – прошептал Кроуфорд.
– Проказа! – завопил Боб и, толкнув Джона, выскочил из пещеры, как пробка из бутылки. Джон, едва не упав, ринулся следом.
– Печать дьявола, – сквозь зубы, содрогнувшись, пробормотал Потрошитель.
Кроуфорд стиснул зубы и, борясь с лихорадкой, произнес:
– Что за странные шутки?
Он выхватил факел из рук застывшего от ужаса Джо Янга и решительным шагом двинулся в глубь пещеры. Уильям оглянулся на Ивлина и Потрошителя и пошел за Кроуфордом. Вскоре за спиной он услышал шаги – это оказался капитан Ивлин. Пройдя по узкому темному переходу, который вел куда-то вниз, они вдруг оказались в просторном помещении, почти правильной формы, по периметру которого на каменных полках аккуратно лежали человеческие кости и черепа, многие из которых были словно изгрызены или изуродованы каким-то невиданным зверем.
– Ассуарий… – выдохнул Кроуфорд.
– Кладбище… – пробормотал Потрошитель и, переложив факел в левую руку, перекрестился клешней.
– Они все умерли от проказы, – сказал Ивлин, указывая головой на обезображенные останки и невольно отступая к выходу.
– Господи, помилуй, – прошептал Уильям. – Господи, помилуй.
И, не сговариваясь, они развернулись и бросились обратно, к выходу из пещеры.
– Ты привел нас сюда на погибель, – дико озираясь взвизгнул Джо Янг.
Пираты сгрудились вокруг него, на безопасном, по их мнению, расстоянии от зловещей пещеры-кладбища.
– Мало того, что твои сокровища – это блеф, ты еще хочешь, чтобы мы сдохли от ленивой смерти!
– Заткнись, шкерт, – Потрошитель выступил вперед и вынул из-за пояса нож, лезвие которого было длиной не меньше фута, – или я пощекочу тебе горло!
– Товарищи, – сказал Янг и оглянулся на Боба и Джона, – смотрите-ка, Веселый Дик завел нас сюда на верную смерть, а теперь мы еще и виноваты!
– Ты что, Джо, хочешь пролезть в капитаны? – В голосе Потрошителя звучала неприкрытая насмешка, и он, улыбаясь, смотрел на растерянных пиратов.
– Требую сходки! – выкрикнул Янг. – Веселый Дик должен быть низложен!
– Уж не ты ли займешь его место? – спросил Потрошитель. – Может, ты умеешь прокладывать курс или управляться с рулем?
– Брось, Джек. Я досыта наелся чужих команд и теперь буду поступать, как хочу.
– Клянусь, я научу тебя слушаться: не было еще человека, который остался бы жить на земле после того, как не поладил со мной, – сказал Потрошитель и поудобнее перехватил нож изуродованной клешней.
Янг посмотрел на Боба и Джона, ища поддержки, но те молчали, не сводя настороженных глаз со своего квартирмейстера.
– Вот так всегда, дети мои. – Потрошитель усмехнулся и оглядел всех троих. – Храбрости не хватает. Кишка тонка у вас, молокососы, спорить со мной. Боитесь увидеть перед смертью собственные кишки, намотанные на мой славный ножик? Тогда по местам, ребята. Все вы увязались с нами добровольно – значит, должны с честью принять то, что уготовила нам судьба. А ты, Янг, вообще жив только милостью Дика – вот уж удивляет он меня иной раз. Я бы уже давно поглядел, какого цвета твоя кровь – сдается мне, она белесая, как сопли, и жидкая, как водица.
Кто-то хмыкнул, и Потрошитель повысил голос.
– Фортуна посмеялась над нами – в другой раз мы задерем ей подол. Так что давайте-ка поужинаем, а то в моем брюхе уже играет целый оркестр. – Потрошитель снова окинул взглядом всю компанию и, убрав нож за пояс, демонстративно обратился к ним спиной. Уильям поглядел на его крепкий, загорелый до красноты затылок, на который из под шелковой выгоревшей косынки падали желтовато-седые космы, и подумал, что иногда человеческая преданность таится под самыми причудливыми оболочками.

* * *

После коротких размышлений было решено заночевать прямо на плоскогорье, благо воды здесь было предостаточно, а немного еды еще болталось в заплечных мешках. Подавленные крушением своих великих надежд, люди молча разбрелись вокруг пещер, которые хоть и были более сырыми и неудобными, чем помеченные на карте, зато в них не было заметно следов человека – следов проказы.
– Да, вот это шуточки! – бормотал Потрошитель. – Такого я еще не видал, лопни моя селезенка! – Он сооружал небольшой костер из веток кустарника и готовился вскипятить воду в небольшом медном котелке, который повсюду таскал с собой.
Унылое молчание, изредка прерываемое короткими ругательствами, воцарилось в лагере. Никто не хотел никого видеть, все избегали любых разговоров, словно боялись, что жестокое разочарование, терзавшее их души, может ненароком выплеснуться в слепой и яростный гнев, который приведет к бессмысленным обвинениям и поножовщине.
Кроуфорд сидел, прислонившись спиной к сосне, и боролся со сжигающей его изнутри лихорадкой. Половину жизни потратил он, чтобы добраться до этих сокровищ, и вот все рухнуло в одно мгновение. Но он не потерял головы. Он думал о том, как отсюда выбраться. Остальное теперь было неважно. Он оглядел свою команду. Что ж, все, кто пришли с ним, живы и относительно здоровы – значит, он не такой уж плохой капитан. Теперь его долг – вывести их к заливу, где с Начанчель на борту их ждет куттер «Король Луи». А ведь она с самого начала бормотала какую-то ерунду про то, что здесь нет никаких сокровищ. Кроуфорд вспомнил горячие глаза дочери майя. Да уж. Как в воду глядела. Он не вспомнил о ней ни разу – ни разу за этот месяц, с тех пор, как нога его ступила на этот проклятый остров. Интересно, поплачет ли она о нем или злорадно усмехнется – она всегда ненавидела белых. Но тут тень другой женщины возникла в его мыслях, и образ индианки растаял. Лукреция… Каково же будет тебе найти здесь вместо золота кости умерших от проказы…
– Эй, – крикнул Кроуфорд, – позовите сюда кого-нибудь из черномазых…
Капитан Ивлин жестом поманил к себе одного из маронов и кивнул на Веселого Дика. Негр, который так и не сумел побороть страх, с суеверным ужасом оглянулся на скалу с крестом и чуть ли не на карачках приблизился к Кроуфорду.
– Ты пойдешь назад, найдешь французов, что идут за нами. Там будет белая женщина, черные волосы, – Кроуфорд указал себе на голову, – зеленые, как вода, глаза. Понимаешь?
– Да, масса, я видел ее в ночь, когда нгомбо танцевать.
– Скажешь ей: «Золота не было. Уходи». И возвращайся обратно. Понял? Я буду ждать тебя здесь.
– Да, масса, да. – Негр затряс головой и повторил то, что он должен был передать Лукреции.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я