Аксессуары для ванной, сайт для людей 

 


Итак, мы продолжали идти прежним курсом. Я стоял с лейтенантом Эндрюсом н
а мостике, вцепившись руками в леера, а «Арчер-Фиш» неслась сквозь волны в
направлении, параллельному курсу авианосца. А эсминец шел прямо на нас, к
ак будто намереваясь протаранить нашу лодку.
Невероятно, но мой вахтенный офицер продолжал держаться уверенно и даже
проявлял безразличие к приближающемуся к нам врагу. При этом он повторял
:
«Мы должны это сделать, командир. Подводной лодке «Арчер-Фиш» нужна така
я цель. Они не могут нас видеть. Я знаю это!» Когда он говорил, даже невозмож
ное казалось возможным. Благослови его господь за его боевой дух, но я-то
знал, что «Арчер-Фиш» была теперь так же невидима, как Эмпайр-Стейт-Билди
нг в штате Айова. Надо было быть слепыми, чтобы не видеть нас. Судя по тому, к
ак японский эсминец несся прямо на лодку, нас уже заметили. Мы смотрели во
все глаза, как он шел полным ходом, чтобы отправить нас на океанское дно.
Я представил лица людей, которые следили за мною через открытый люк боев
ой рубки, и прежде всего лейтенанта Боша, энсина Кросби и старшины Карнах
ана. (97) Они ждали моих команд, чтобы немедленно их исполнить. Приказ на погр
ужение будет выполнять лейтенант Ром Казинс на центральном посту. Вахте
нный офицер быстро спрыгнет в боевую рубку, а за ним последую и я, задраива
я люк на мостик, в то время как «Арчер-Фиш» уже начнет погружение в бездну.
Этот момент быстро приближался. Вражеский эсминец находился от нас в тре
х милях. Через несколько минут он будет рядом с нами. Но почему же он не отк
рывает огонь? Я не мог понять этого. Хоть бы подал световой опознавательн
ый сигнал.
Ц Будь наготове, Джон. Если он будет подходить ближе, быстро уходи вниз.
Это был потрясающий момент. Я ликовал, как ребенок, который сидит в головн
ом вагончике детской железной дороги в Луна-парке. Такие моменты навсег
да сохраняются в памяти.
Мы с Джоном стояли на мостике, крепко вцепившись, чтобы не оступиться, в ск
ользкие от морских брызг леера. «Арчер-Фиш» неслась на предельной скоро
сти по освещенной лунным светом водной поверхности. Вражеский корабль, к
азалось, весь напрягся, чтобы кинуться на нас. И тогда, далеко на расстояни
и, прорезая тьму, авианосец вдруг начал подавать сигналы клотиком. Этот с
игнал передавался в течение 10 секунд.
«Что за черт! Ц удивился я. Ц Никогда не видел, чтобы на боевом корабле вк
лючались ночью сигнальные огни…»
Через несколько секунд все снова погрузилось во тьму. Потом, через небол
ьшой промежуток времени, в ночной темноте снова появились сигналы клоти
ковым огнем и длились 10 секунд. Затем опять темнота.
Ц Я думаю, он приказывает эсминцу открыть по нас огонь! Ц прокричал я ва
хтенному офицеру и снова стал ждать вспышек и всплесков. Но ничего не пос
ледовало.
Ц Он поворачивает от нac, командир! Он уходит от нас! Ц закричал лейтенант
Эндрюс. Ц Будь я проклят, если это не так!
Я не верил своим глазам. Что же произошло? Авианосец послал световой сигн
ал, и почти одновременно с этим эсминец стал разворачиваться и уходить. П
очему? На эсминце нас наверняка заметили. Он был всего в трех милях от нас
и мог подойти вплотную к нам (98) через несколько минут. Вместо этого эсмине
ц повернул, так ничего и не предприняв, словно показывая нам кукиш. Не прои
зведя ни единого выстрела!..
Ц Он меняет курс, Джон. Никакого сомнения. Посмотри на него. Он возвращае
тся на свое место впереди авианосца. Что ты думаешь по этому поводу?
Ц Не могу понять, командир. Это японские корабли. Мы видели, как они выход
или из Токийского залива. Они не могут быть вражескими. Может, они думают,
что ради нас не стоит и пачкаться?
Ц Ничего более странного я в жизни не видел, Ц ответил я.
Вахтенный офицер сообщил подводникам, находившимся в боевой рубке, о дей
ствиях эсминца.
Ц Мы видим его на экране радиолокационной станции, Ц сказал энсин Крос
би. Ц Трудно поверить, не говоря уже о том, чтобы понять все это.
Ц Не очень-то нападай на них, Гордон, Ц ответил с усмешкой лейтенант Бош
а. Ц Я думаю, что это был выдающийся ход командира эсминца. Парень по мне.

Прислушиваясь к болтовне снизу, я впервые с того момента, как эсминец уст
ремился на нас, позволил себе расслабиться. Что же делать теперь? Мы снова
оказались на исходной позиции. Я с облегчением увидел, как эсминец внеза
пно отказался от нападения, но наше решение идти прежним курсом тоже не д
ало нам никаких преимуществ, и мы не смогли приблизиться к авианосцу. В лу
чшем случае нас разделяло то же расстояние.
Ц Командир, авианосец меняет курс, Ц доложил лейтенант Бантинг через о
ткрытый люк. Ц Расстояние между нами увеличивается. Он изменил курс вле
во на 30 градусов. Его курс сейчас 480 градусов, на юг.
Ц Проклятье, а что же теперь, Джон?! Ц воскликнул я.
Часы показывали 23.02. Оставалось меньше часа до полуночи. И наступит другой
день. Среда, 29 ноября 1944 года. Я размышлял о том, что нового принесет нам этот
день. Бой? Смерть? Жизнь?
«Приказываю всем сигнальным занять свои места», Ц сказал я.
Я пристально всматривался в авианосец. Его силуэт изменился из-за перем
ены курса: он казался (99) намного меньше и еле виднелся па горизонте. Эсмине
ц то исчезал, то появлялся при ночном свете луны. Я прокричал вниз главном
у старшине Карнахану:
Ц Старшина, попросите коммандера Бобчинского подняться на мостик!
Боб был наиболее способным и опытным офицером на борту, так как он много р
аз в начале войны бывал в боевых походах именно в этих водах. Сейчас я очен
ь нуждался в его совете и помощи.
Ц Еле ноги унесли, а, капитан? Ц проговорил Боб, поднявшись наверх. Его гл
аза добродушно светились.
Ц Да уж, о таком только и писать домой! Ц засмеялся я. Ц Но что ты думаешь
обо всем этом? Эсминец почти настигает нас. Мы уже готовимся к бою и погруж
ению, а тут авианосец начинает передавать ему световые сигналы клотиков
ым огнем. Очень в очень странно… Дважды авианосец посылал световые сигна
лы продолжительностью десять секунд. Я думал, что он приказывает эсминцу
открыть по нас огонь. Но вместо этого эсминец разворачивается, уходит и з
анимает свое место по курсу авианосца…
Ц Я согласен. Никогда не слышал ничего подобного. Кто вообще включает си
гнальные огни ночью? Да еще когда противник рядом! Самоуверенный наглец
Ц командир этого авианосца. Уверен: он думает, что мы не представляем для
него большой опасности, Ц сказал Боб.
Ц Он изменит свое мнение, если нам удастся подойти к авианосцу на рассто
яние торпедного залпа, Ц несколько раздраженно проговорил я. Ц Но в это
м и состоит вея проблема. Начать с того, что он нас обогнал. Сейчас он измен
ил курс на тридцать градусов и вскоре оставит нас далеко позади. Что нам д
елать?..
Мы помолчали с Бобом несколько минут, вглядываясь 6 силуэты кораблей, сос
тавлявших авианосную группу. Затем мы решили спуститься вниз, чтобы посм
отреть карты в оценить обстановку. Вахтенный офицер оставался на мостик
е вместе с сигнальщиками. А мы с энсином Дайгертом, помощником штурмана, с
верили данные о курсах кораблей, полученные лейтенантом Бантингом на то
рпедном автомате стрельбы, с данными, полученными лейтенантом Бошей от р
адиолокационной станции. После этого мы с Бобом стали обсуждать план наш
их действий.
Ц Я думаю, Боб, ты согласишься с тем, что у нас (100) нет никакого шанса обогна
ть его при нашей скорости, если он будет продолжать идти новым курсом сто
восемьдесят градусов?..
Ц Я согласен, Джо. У него большая скорость, и мы не сможем догнать его на эт
ом курсе. Но тем не менее у нас есть шанс…
Ц Какой же?..
Ц Я просмотрел внимательно прокладку курса авианосца на карте. Когда м
ы впервые увидели его, он шел курсом примерно двести десять градусов. Так
им курсом он следовал более двух часов. А несколько минут назад он поверн
ул на юг…
Ц Верно, когда мы его впервые обнаружили, он был на курсе двести десять г
радусов. Казалось, он направляется на Филиппины, Ц заметил я. Ц Хотя зач
ем ему направляться в тот район, где господствуют американские авианосн
ые соединения, Ц этого я не мог понять…
Ц Хорошо, направление курса корабля в этот район Ц это одно дело. Но на г
ораздо большее расстояние он может идти и другим курсом.
Ц О'кей. Я понял, что ты хочешь сказать, Боб. Ты думаешь, что направление по
курсу двести десять градусов к юго-западу Ц это основной курс авианосц
а? А вот этот, новый курс сто восемьдесят градусов Ц это частный курс на з
игзаге? Сейчас он направляется влево, но рано или поздно, на зигзаге, он по
вернет вправо и снова возвратится на основной курс двести десять градус
ов?
Ц Именно так, командир! Ц просиял Боб. Ц Во всяком случае, это единствен
ный наш шанс. Если он останется на данном курсе сто восемьдесят градусов,
мы можем сказать ему «гуд бай» навсегда.
Ц Ты совершенно прав, Боб. Поэтому мы не будем преследовать его по новому
курсу. Подводная лодка «Арчер-Фиш» будет идти с максимальной скоростью
курсом двести десять градусов, так как мы надеемся, что это есть генераль
ный курс авианосца и он вскоре на него возвратится. Когда же он это сделае
т, мы будем уже рядом и постараемся занять удобную для торпедной атаки по
зицию.
Ц Так точно; я думаю, это единственный шанс для нас догнать авианосец. Ес
ли даже мы потеряем его из виду, мы поймаем его на экране радара. Похоже, чт
о это не вызывает у него беспокойства. (101)
Ц Прекрасно. И вот еще что: нам не следует мешкать, выясняя, является ли эт
от новый курс всего лишь частным курсом зигзага. Если он проходит семьде
сят пять Ц восемьдесят процентов своего расстояния основным курсом, то
на частном курсе зигзага поворотом влево на тридцать градусов он будет
идти недолго. Я думаю, что, когда он будет уверен, что обогнал нас, он сделае
т поворот на пятьдесят Ц шестьдесят градусов вправо от его теперешнего
курса сто восемьдесят градусов.
Ц Я с вами согласен, командир, Ц сказал Боб.
Я сообщил всю информацию старшине Карнахану, чтобы тот по телефону перед
ал ее личному составу, а также попросил Рома Казинса возвратиться в отсе
к и обсудить с вахтой машинного отделения возможности увеличения скоро
сти. После огромного напряжения люди расслабились. Все говорили тихими г
олосами. Была только одна тема разговора: как потопить авианосец.
Я проверил еще раз данные, нанесенные на карту, чтобы точнее определить м
есто цели. Часы показывали около 23.30. Я решил, что должен уведомить адмирала
Локвуда, командующего подводными силами на Тихом океане, находящегося в
Перл-Харборе, о наших действиях. Безусловно, адмиралу будет интересно и в
ажно узнать, что большой вражеский авианосец свободно разгуливает на во
ле. Вполне возможно, какая-нибудь другая подводная лодка ВМС США находит
ся теперь в лучшем положении, чем мы, чтобы перехватить и потопить его.
Я возвратился на мостик, продумывая текст донесения. Затем вызвал энсина
Кросби. Я не стал диктовать ему весь текст радиограммы Ц только изложил
сущность донесения. Являясь командиром боевой части связи, Гордон умело
облекал в письменную форму любые мои сообщения.
Ц Закодируйте и передайте в эфир! Ц приказал я.
Он быстро спустился вниз, теперь было ровно 23.30. При мысли о донесении адмир
алу меня обуревали смешанные чувства. Перехватив радиоволны, противник,
без сомнения, определит наше местонахождение. Я уже начал думать об авиа
носце как о цели, предназначенной специально для нас. Но я знал, что подвод
ные лодки должны взаимодействовать, чтобы не упустить цель. (102)
Гордон отсутствовал дольше, чем я ожидал, и, когда он возвратился на мости
к, я спросил его:
Ц Как все прошло?
Ц Сначала со скрипом, командир. Береговая станция в Перл-Харборе просил
а нас подождать. Но я продолжал настаивать. В конце концов я убедил их, что
у меня сообщение первостепенной важности. После этого они разрешили нам
выйти в эфир. Было четыре ноль-ноль по харборскому времени. Адмирала, долж
но быть, немедленно поставили в известность.
Ц Я думаю, вы поступили правильно, Гордон! Ц засмеялся я. Ц Адмирал люби
т, чтобы ему немедленно сообщали, когда одна из его подводных лодок охоти
тся за крупной дичью. Он теперь до самого утра не заснет.
Я всматривался слева по курсу лодки в направлении авианосца. К этому вре
мени он был едва виден даже в бинокль. Вскоре он исчез в темноте. Испытывая
чувство разочарования, я размышлял о своих несбывшихся надеждах, о том, у
вижу ли я его еще когда-нибудь. (103)

5. Бегство

Рассекая морские волны, «Синано» скользил по океанской поверхности, пох
ожий на небольшой город. Идущие у него на траверзе эсминцы «Хамакадзе» и
«Юкикадзе» были больше похожи на светящиеся макрели, чем на боевые кораб
ли. Мористее, по правому борту, на расстоянии около пяти миль к западу, на п
олной скорости уходил по направлению к американской подводной лодке фл
агманский эсминец «Исокадзе». Намерения эсминца были более чем ясны.
Стоя на мостике рядом с офицерами, кэптен Абэ сузившимися от ярости глаз
ами смотрел вслед эсминцу. Руки его, без перчаток, сжимали леера; костяшки
пальцев казались двумя рядами агатов. Для него било непостижимо, как кап
тен Синтани, командир группы кораблей охранения, мог нарушить свой долг.
Кэптен Абэ преднамеренно точно сформулировал свои приказы. Никто не дол
жен был поддаться на уловку янки и умчаться прочь, подобно безумному стр
анствующему рыцарю, в поисках поединка. Как кэптен Синтани посмел не пов
иноваться его приказу? Как он мог своевольно покинуть свое место в строю
кораблей охранения, оставил «Синано» незащищенным, особенно с. носовых к
урсовых углов, откуда его могла атаковать любая группа американских под
водных лодок. Он размышлял о том, что, возможно, кэптен Синтани страдал нер
вным истощением после многочисленных боев, что и привело к срыву и умопо
мрачению.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я