https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/Blanco/ 

 

Ирландская кровь кипела. Обхватив бор
товые леера, я склонил голову на руки и зашептал молитву. Я не собирался сд
аваться. Со мной так уже было. На (90) этот раз я был преисполнен решимости по
бедить по целому ряду причин, и прежде всего ради тех людей, которые волно
вались за меня.
Я поднял голову, любуясь красотой залитого лунным светом моря. Лунный св
ет скользнул по бегущим в сторону вражеских кораблей волнам. В тот момен
т они казались мирными судами, направляющимися в родной порт. Было трудн
о поверить, что моя страна ведет войну, что эти корабли вражеские и моя зад
ача Ц пустить их на дно.
Я жадно вдыхал прохладный ночной воздух, разминал плечи и руки, чтобы раз
огнать кровь и изгнать из сознания отчаяние и сомнения. Пора было поднят
ь боевой кельтский дух. Я вспомнил несколько строчек из Честертона, кото
рые я выучил много лет назад, в воскресный полдень, на берегах реки Северн
в Аннаполисе:

В Ирландии безумцами

Создал великих кельтов Бог:
Веселье для войны у них,
А песни Ц для печали.

Вот и сейчас шла война и в ней необходимо было побеждать. Ну а побеждать лу
чше весело…
Ц Мистер Эндрюс! Ц отдал я приказ, Ц тщательно вести наблюдение! Ц И, н
е ожидая его ответа, спустился в боевую рубку, проверить службу группы уп
равления огнем.
Командиру группы сигнальщиков Карнахану я велел передать командиру эл
ектромеханической боевой части Ц стоять на трапе под люком, чтобы я смо
г сразу сообщать ему все команды с мостика. Лейтенант Казинс сразу же поя
вился и остался стоять посредине трапа, так что мы могли с ним легко перег
овариваться.
Ц Ром, мы оба понимаем, как важно теперь потопить этот авианосец. Но у нег
о большая скорость Ц он может уйти от нас. Знаю, что вы велели главному ст
аршине-мотористу Хоффману проверить работу машинного отделения и цент
рального поста управления энергетической установкой. Знаю, что все там с
тараются изо всех сил. Но, буду вам очень признателен, пойдите еще раз в от
секи, подбодрите людей, попросите их сделать все возможное для увеличени
я скорости… (91)
Ром кивнул в знак согласия, а я добавил:
Ц Поговорите с ними об атаке. Это испытанный способ разжечь желание сра
жаться. Пусть делают что хотят, чтобы поднять скорость. Ласкайте двигате
ли, обхаживайте их, уговаривайте, просите и целуйте, если это поможет увел
ичить скорость. Нам нужна большая скорость. Нам помогут даже несколько л
ишних оборотов.
Ответ Рома был кратким:
Ц Есть, командир!
Он ушел. У меня не было никакой необходимости просить Рома, чтобы он назна
чил кого-то другого на пост погружения и всплытия на время своего отсутс
твия. В центральном посту всегда были люди, готовые подменить друг друга.
Ром только бросил взгляд на одного старшину и сказал:
Ц Побудь тут вместо меня, ладно?
Наши подводники всегда собирались в центральном посту, в ожидании распо
ряжений, а также для того, чтобы почерпнуть последние слухи. Здесь старые
морские волки рассказывали молодежи невероятные истории из службы на с
тарых подводных лодках, поучительные случаи из прежних боевых походов, а
также обо всех ярких личностях, матросах и командирах, с которыми им дове
лось служить. Эта атмосфера общения всегда напоминала мне кухню старых д
омов, где любили собираться их обитатели.
Всякий раз, когда лейтенант Казинс заступал на вахту и был не слишком зан
ят, он был окружен внимательно слушающей его аудиторией. Он был лучшим ра
ссказчиком на подводной лодке. Никто из нас не взялся бы утверждать, что у
него была более необычная и трудная жизнь, чем у Казинса. Я, например, знал,
что Ром был сиротой. Его первые воспоминания были о приюте для сирот где-т
о в Сан-Франциско. Со временем ему сообщили, что его родители умерли от ис
панки в конце первой мировой войны. На некоторое время его приютила одна
добрая семья, которая и дала ему свою фамилию… Ц Казинс. А имя Ромоло он п
олучил позже Ц от названия площади в Сан-Франциско. Подростком он был бу
тлегером в Сан-Диего. Во времена «сухого закона» его снабжали контрабан
дным спиртным из Мексики. В конце концов он был арестован и предстал пере
д судом, где разумный судья спросил, сколько ему лет. (92)
«Насколько я знаю, где-то около шестнадцати, ваша честь», Ц ответил Ром.

«Ты выглядишь на все восемнадцать, Ц сказал судья. Ц Я советую тебе пос
тупить на военную службу в ВМС. Там хорошая жизнь, и ты получишь специальн
ость, чтобы преуспеть в этом мире».
«Я думал об этом, Ц ответил Ром. Ц Но из-за нынешней депрессии многие хот
ят теперь поступить на военную службу. Да ведь каждому штату выделена то
лько какая-то квота. Если я не попаду в это число, не видать мне военной слу
жбы».
Но от судьи не так-то просто было отделаться.
«Позволь дать тебе совет. Я думаю, торгуя спиртными напитками здесь, в Сан
-Диего, ты наверняка имеешь клиентов среди офицеров ВМС. Иди и поговори с
ними. Офицер может все устроить…»
Ром обратился к одному морскому офицеру. Тот поговорил с врачом, который
проводил медицинское освидетельствование. Когда врач забраковал одног
о техасца, он сообщил офицеру, что Ром может пойти вместо него, если скажет
, что он из Техаса. Ром сыграл роль техасца и поступил на службу. Через неск
олько лет он получил офицерское звание.
Я все еще находился в боевой рубке, когда Ром возвратился в центральный п
ост и обратился ко мне:
Ц Командир, там делается все возможное, чтобы поднять скорость. Чарли Ве
ллз стоит на вахте в носовом машинном отделении и делает все зависящее о
т него. Никто не сможет сделать больше. Ц И, помолчав, добавил: Ц Я зашел в
кормовой торпедный отсек. Торпеды готовы к стрельбе, и все надеются удар
ить ими по авианосцу. Я также проверил все главные подшипники гребного в
ала, они в нормальном состоянии. Ц Он улыбнулся: Ц И еще, командир, все па
рни внизу, в машинном отделении, просили меня передать вам, что они готовы
из кожи вон Ц только бы потопить это чудовище.
Я тепло поблагодарил его, и мы сделали друг другу знак «о'кей» (все в поряд
ке), изобразив букву «о» кружком из указательного и большого пальцев. Кар
нахан стоял неподалеку от меня и слышал этот разговор. Повернувшись к не
му, я сказал:
Ц Передай парням в машинном отделении мое большое спасибо. (93)
Буквально за несколько минут команда Рома с помощью какого-то колдовств
а, волшебства, проклятий, заклинаний сумела увеличить скорость подводно
й лодки. Будь я проклят, если они не заставили ее идти со скоростью побольш
е чем 19 узлов.
Однако, возвратившись на мостик, я сразу увидел, что авианосная группа вс
е более удаляется от нас. Я выругался сгоряча. А лейтенант Эндрюс не терял
оптимизма. Он постоянно повторял: «Арчер-Фиш» может это сделать, сэр. Мы п
отопим авианосец». Да, «Арчер-Фиш» был нужен этот авианосец. Я отвел взгля
д, улыбаясь сквозь слезы Ц слезы несбывающихся надежд и отчаяния.
Когда я узнал, что наша цель была боевым кораблем, а не простым торговым су
дном, я решил пересматривать практику использования радиолокационной
станции. Из своего опыта и разведывательной информации я знал, что японс
кие корабли были оснащены электронным устройством для обнаружения рад
иолокационных передач. Соответственно инструкции мы должны были испол
ьзовать нашу радиолокационную станцию в довольно редких случаях. При вс
трече с вражеским кораблем было принято выставлять в его направлении па
раболическую радиолокационную антенну, а затем, сделав короткую посылк
у, тщательно следить за эхо-сигналом, чтобы определить пеленг на корабле
противника и дистанцию до него. Для того, чтобы не насторожить японского
оператора, эти сигналы посылались нерегулярно и редко. Должен сказать, ч
то в этом случае я действовал не по инструкции; Собираясь поразить быстр
оходный авианосец, сопровождаемый кораблями охранения, мы обязаны были
использовать все возможности. В тот момент я готов был принять любую пом
ощь из любого источника, включая царство Нептуна, если бы он вдруг вышел и
з океана и предложил свои услуги. Мы должны были как можно быстрее обнару
жить любое изменение в курсе и скорости корабля противника. Но, только по
стоянно, а не время от времени включая нашу радиолокационную станцию, мы
могли получить очередную информацию, достаточно оперативно и быстро ра
ссчитать любой новый маневр авианосца.
Время подходило к 22.45. Мы использовали радиолокационную станцию в активно
м режиме уже в течение двух часов. За этот период не последовало никакой (94)
реакции со стороны авианосца. Я решил, что до тех пор, пока он не включит св
ою станцию или не ляжет на обратный курс в Токийский залив, мы будем испол
ьзовать радиолокационную станцию.
Но имел ли противник электронное оборудование? Трудно было поверять, что
командир авианосца не знает о присутствии американской подводной лодк
и. Конечно, он должен был знать, что мы пытаемся занять исходную позицию дл
я торпедной атаки, хотим уничтожить его громадный корабль. Что он за чело
век? Наверное, высокомерен? Может, он считает, что наше присутствие здесь л
ишено всякого смысла? Есть ли у него самолеты? Конечно, его эсминцы могут б
ыстро настигнуть вас. Почему он словно игнорирует нас?
Мы шли параллельно цели на расстоянии девяти миль. Сигнальщики на ближай
шем японском эсминце должны видеть нас. Я попросил Джо Боша узнать, не вкл
ючает ли свою радиолокационную станцию авианосная группа? Через нескол
ько минут он ответил отрицательно.
Я стоял на мостике, облокотившись на леера. Подводная лодка «Арчер-Фиш» с
кользила вперед, пытаясь подойти к авианосцу на дистанцию атаки. Я все не
переставал думать о командире авианосца. Все-таки кто он такой, этот чело
век? Возможно, герой японских ВМС, которого назначили командиром авианос
ца в награду за доблестную службу? А может, один из тех, кто разбил наш флот
при Перл-Харборе? Возможно, наши пути уже где-то пересекались. Кто знает? К
то бы ни был командир авианосца, он загнал меня в угол. он нам мешал. Каким б
ы ни был мой выбор, он не мог сказать решающего влияния на ход событий. Есл
и бы я попытался идти другим курсом, он бы ушел далеко вперед. Если я пойду
на погружение, он гонит нас еще больше. Его превосходство в скорости на од
ин узел изматывало нас. Более того, если мы будем оставаться в надводном п
оложении и продолжим преследовать его, нас, несомненно, заметят. Мы были н
астроены крайне решительно. А японский авианосец, казалось, занимал обор
онительную позицию Ц даже почти пассивную. И тем не менее он выигрывал. К
ак же так? В реальном мире так быть не должно. Мы больше всего нуждались в п
омощи госпожи удачи.
Мои размышления прервал сигнальщик Стюарт:
«Командир, головной эсминец идет прямо на нас!» (95)
В этом не было никакого сомнения! При свете луны мы видели авианосец и его
охранение, похожее на игрушечные кораблики, Головной эсминец развернул
ся на 180 градусов и теперь несся прямо на нас. Это уже была не оборонительна
я тактика. Японцы перешли в наступление!
Я тотчас скомандовал: «Лейтенант Эндрюс, передайте телефонисту приказ д
ля всего экипажа: «Приготовиться к атаке! Веем сигнальщикам Ц вниз!» Ц
и посмотрел на наручные часы: было почти 22.50.
Я стоял у трапа, когда сигнальщики спускались вниз. Каждого, перед тем, как
он исчезал в люке, я слегка похлопывал по плечу:
«По боевым постам, парни!.. Бегом!.. Желаю удачи, Стюарт!»
Стюарт широко улыбнулся мне в ответ и исчез в чреве боевой рубки, где офиц
еры и матросы с удвоенным вниманием несли вахту на своих постах. Старшин
а Карнахан передавал в микрофон команды по отсекам лодки.
Я приказал всем, кроме вахтенного офицера, покинуть мостик Ц на случай, е
сли приближающийся эсминец откроет по нас огонь. Чем меньше людей остане
тся наверху, тем меньше будут потери.
Я направил свой бинокль на эсминец. По мере приближения он становился вс
е больше и больше. Боже, как он быстро несся на нас! Он был похож на эсминцы т
ипа «Кагеро». Их скорость могла достигай 35 узлов. Очень скоро он настигнет
нас…
Ц Какое расстояние, Джон? Ц спросил я вахтенного офицера.
Лейтенант Эндрюс передал вопрос вниз лейтенанту Бошу, склонившемуся на
д экранам радиолокационной станции. Ответ последовал немедленно:
Ц Менее пяти миль, и быстро сокращается!
Ц Понял, Джон, Ц ответил я. Глядя в бинокль на приближающийся эсминец, я з
нал, что у меня слишком мало времени на принятие решения. Какова же была ал
ьтернатива?
Прежде всего мелькнула мысль идти на погружение. Это лучший способ уйти
от артиллерийского огня, торпед и смертоносных глубинных бомб. Но если я
прикажу идти на погружение, то командир эсминца будет точно знать наши н
амерения. А пока что он, видимо, в размышлении. Иначе, почему он не открыл (96) о
гонь, хотя мы находились в пределах дальности стрельбы его батарей? И есл
и мы пойдем на погружение, то, безусловно, потеряем последний шанс выйти в
позицию для атаки. В подводном положении мы еще больше потеряем ход. Авиа
носец может исчезнуть за горизонтом и окажется вне досягаемости для наш
ей радиолокационной станции.
Я принял решение оставаться в надводном положении и взять, как говорится
, врага на пушку. Мы не будем погружаться, пока он не откроет по нас огонь. Ес
ли я увижу вспышки и всплески, то «Арчер-Фиш» повернет на 90 градусов в стор
ону и выстрелит тремя кормовыми торпедами по приближающемуся эсминцу. А
после этого мы пойдем на погружение. Мы надеялись, что попадем торпедой в
узкую и короткую носовую часть вражеского корабля. Многим американским
подводным лодкам это удавалось. Не было смысла убегать от него в надводн
ом положении. Авианосец продолжал бы уходить от нас, а эсминец вскоре все
равно бы настиг нас. Ему потребуется всего несколько минут, чтобы разнес
ти нас на куски.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я