https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/Erlit/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Из многолетнего опыта известно, что на всех четырех колесах автомобилей покрышки бывают, как правило, одной и той же марки – особенно это относится к новым машинам. На первый взгляд это может показаться странным, но по мере износа покрышек владелец обычно заменяет их новыми покрышками почти обязательно той же самой марки. Поэтому мы в большинстве случаев можем определить марку машины по отпечатку ее покрышек. А в нашем конкретном случае у нас, кажется, есть и дополнительные данные.– И что же это за данные? – спросил Кинг.– Подле того места, где мы обнаружили отпечатки колес, валялось два крупных валуна. Человек, сидевший за рулем машины, по-видимому, страшно торопился. Поэтому он и скользнул крылом или еще чем-то по одному из валунов. В результате на камне остался образец краски интересующей нас машины. Крониг сейчас уже находится на пути в лабораторию с этим образцом. Если нам хоть чуточку повезет, то мы сможем получить данные, как о модели, так и о годе выпуска этой машины. Но тут еще нужна некоторая толика везения. Поэтому-то я с таким нетерпением и жду, когда пришлют сюда список украденных за последнее время автомобилей.– Понятно, – сказал Кинг.– А нет ли здесь где-нибудь поблизости мистера Рейнольдса? Мне хотелось бы рассказать ему о принимаемых нами мерах. Для нас самое неприятное в этих делах о похищении детей заключается еще и в том, что родители обычно уверены, что мы недостаточно энергично действуем.– Он сейчас сидит на кухне, Пит, – сказал Карелла. – Хочешь, я пришлю его сюда?– Нет, не стоит. Через пару минут я лучше сам к нему загляну.Зазвонил дверной звонок. Карелла подошел к двери и отворил. На пороге стоял полицейский в форме.– Мне нужно видеть детектива Кареллу, – сказал он.– Я Карелла.– Вы звонили в отдел похищенных автомобилей?– Да, звонил.– Мне ведено передать вам это. – И он протянул конверт из плотной бумаги. – Здесь список украденных автомобилей.– Спасибо, – сказал Карелла.– Какие последние новости об этом мальчике? – спросил полицейский.– Пока что ничего нового, – сказал Карелла.– Понятно, – полицейский покивал головой. – Ну что ж, вот вам хотя бы список.– Спасибо.– О’кей.Карелла закрыл за ним дверь.– Давай-ка глянем сюда, Стив, – сказал Бернс. Он распечатал конверт и достал из него листок с машинописным текстом. – Выглядит неплохо. Всего-то около двух дюжин машин. Будем теперь надеяться, что ребятам из лаборатории удастся раскопать что-нибудь такое, что сходится с приметами, указанными в этом списке.– И что же это вам даст, лейтенант? – спросил Кинг.– Как что?– Ну, предположим, что вам удастся выяснить, что машина, которую они использовали при похищении, и в самом деле была недавно похищена. А как это может помочь вам отыскать мальчика?– Это хотя бы подскажет нам, на что в первую очередь обращать внимание, что искать. Мы установили дорожные посты по всему городу, мистер Кинг. Будет куда проще, если в этом стоге сена нам придется искать иголку определенной формы и цвета. Разве не так?– Если у них хватило ума воспользоваться для этого украденной машиной, то они наверняка сумеют сразу же и избавиться от нее.– Верно, но только в том случае, если они не намерены воспользоваться ею и в дальнейшем, – сказал Бернс.– В этом случае они могли бы перекрасить ее.– На это у них может и не хватить времени. А кроме того, кустарная покраска, сделанная своими силами, обычно выглядит подозрительно, мистер Кинг. А чего уж совершенно точно постараются эти типы избежать, так это возбуждения излишних подозрений.– Ясно, – сказал Кинг.– Конечно, я понимаю, мистер Кинг, что звучит все это не очень-то доказательно, но у нас тут, черт побери, не так-то много следов, за которые можно было бы ухватиться, поэтому-то и приходится цепляться за каждую мелочь. Как только деньги будут внесены, у нас появится возможность обнаружения отданных им банкнот. А как только нам удастся вернуть мальчика, очень может быть, что и он сможет кое-что рассказать нам о своих похитителях. Если только мы не доберемся до них раньше.– И если только мальчик уже не убит, – сухо заметил Кинг.– Да, если мальчик до сих пор не убит. Но в таком случае многие наши действия оказываются лишенными смысла, не так ли?– Несомненно, – ответил Кинг.– А теперь мне хотелось бы поговорить с вами относительно выкупа, мистер Кинг. Мы лишены возможности пометить деньги каким-нибудь особым образом, а кроме того, у нас просто не хватит времени даже на то, чтобы записать номера банкнот. Ведь они специально оговорили, что не должно быть купюр с идущими подряд номерами. Так?– Да, но...– Таким образом, регистрация купюр затруднена ими до предела. Но все равно мы запишем номера хотя бы части купюр, и этот даже неполный список может сослужить нам огромную службу. Ведь в конце концов рано или поздно, но этим людям придется расходовать полученные деньги. – Он помолчал. – Вы пока еще не звонили в свой банк?– Нет, не звонил.– Отлично. В таком случае, если вы не возражаете, я хотел бы, чтобы вы, когда будете звонить туда, дали возможность и мне поговорить с ними. Я объяснил бы им кое-какие детали, которые могли бы оказаться полезными для нас. Если в это дело включится ФБР, то им потребуется...– Боюсь, что я не смогу оказать вам этой помощи, лейтенант Бернс, – сказал Кинг.Бернс уставился на него непонимающим взглядом.– Простите, я не понял, – сказал он. – Вы против того, чтобы я разговаривал с представителями вашего банка?– Нет, лейтенант, дело не в этом. Я и сам не стану говорить с банком.– Как?..– Я не собираюсь платить этого выкупа, лейтенант.– Вы не... – Бернс умолк на полуфразе и в комнате воцарилась зловещая тишина. Бернс глянул на Кареллу. – Да, понимаю, конечно же... Как говорится, ваше полное право, и вам решать. Никто не может принудить вас к этому.– Да о чем это вы говорите, мистер Кинг? – не выдержал Карелла. – Вы... вы просто должны внести этот выкуп! Ведь мальчик...– Кончай, Стив, – сказал Бернс.– Но он же должен внести деньги! Иначе у мальчика нет никаких шансов...– Ничего я не должен! – твердо заявил Кинг. – И давайте поставим все на свои места. Я говорю вам это прямо сейчас, и я скажу это же самое похитителям, если они снова позвонят сюда, и я готов сказать это каждому, кто захочет выслушать меня. Я не стану платить этих денег. – Он помолчал. – Никаких выкупов я выплачивать не стану. Глава 8 В комнате на ферме в Сэндс-Спит горела одна-единственная лампочка в торшере, стоявшем рядом с разложенным диваном-кроватью. Она бросала скупой свет на дощатый пол этой кухни-гостиной. Посреди постели мирно спал Джефф Рейнольдс. Во сне он заворочался, бормоча что-то неразборчивое, и одеяло сползло у него с плеча. Кэти Фолсом подошла к постели и снова укрыла его понадежней. Эдди Фолсом прикурил и, погасив спичку, бросил ее на пол.– Он спит?– Да.В ванной комнате Сай Бернард распевал во всю мощь своих легких. Его рубашка, галстук и кобура с револьвером висели на спинке одного из кухонных стульев. Радио, настроенное на полицейскую волну, монотонно бубнило передаваемые полицией сообщения.“...следуйте до пересечения Кембриа и Ньюбридж. Мы устанавливаем там контрольный пост, который будет проверять транспорт, выходящий на этот перекресток. В помощь вам выделяется Триста одиннадцатая. Вы меня поняли, Триста седьмая?”– Поняли.– Триста одиннадцатая. Триста одиннадцатая, следуйте до пересечения Кембриа и Ньюбридж для содействия Триста седьмой в организации контрольно-пропускного пункта.– Говорит Триста одиннадцатая. Вас поняли. Уже известна модель машины?– Пока нет сведений, Триста одиннадцатая.– Ладно.– Сай! – крикнул в сторону ванной Эдди. – Эй, Сай, ты слышишь, что они здесь говорят?Сай, одна щека которого была покрыта мыльной пеной, вышел из ванной. Он был сейчас в одной нижней рубашке, из-под которой выглядывали поросшие густой шерстью руки и плечи.– Чего тебе? – спросил он.– У них там дорожные посты по всему городу повырастали, как грибы после дождя. Как же нам тогда воспользоваться своей машиной?– А чего это тебя так волнует? Подумаешь – устанавливают дорожные посты. Ну, и пускай устанавливают себе на здоровье сколько хотят. Нам-то что до этого?– Ты не понял, Сай. Они сейчас там останавливают каждую машину, которая проезжает мимо них. А утром нам обязательно придется воспользоваться машиной. Так как же мы?..– Ну, сколько раз я должен тебе повторять одно и то же? За рулем буду сидеть я, так? И в машине я буду один, верно? Старенький паршивый “Форд” не привлечет к себе внимания. Или, предположим даже, что они остановят меня. Для них я буду просто обычным парнем, который едет себе на работу. Водительские права у меня при себе и, если они их спросят, я их и предъявлю им. Ну? Откуда им знать, что я еду на украденной машине? Как они смогут догадаться об этом? Номерной знак мы сменили, так ведь? Поэтому ни у кого не может быть ко мне никаких претензий. Так что лучше всего просто выбросить из головы все эти мысли о постах на дорогах?– А как быть после того, как мы получим деньги? – сказал Эдди. – Как мы будем смываться отсюда? Ведь посты они еще не поснимают.– И тут нам не о чем беспокоиться, потому что с нами тогда не будет мальчишки. Едет себе спокойно парень со своей собственной женой, прихватив с собой еще и зятя. И не о чем тут беспокоиться. Ну, ладно, дай мне наконец добриться. А то я начинаю себя чувствовать как какой-нибудь бродяга. – И он вернулся в ванную.Кэти подождала, пока за ним не закроется дверь.– Эдди, – сказала она, – а после того, как он получит эти деньги, что будет с мальчиком?– А мы его оставим прямо здесь. А потом позвоним Кингу и скажем ему, где находится мальчик.Кэти кивнула.– Но это... это все равно – огромный риск, разве не так?– Нет, не думаю.– Эдди, давай просто сбежим отсюда. Давай смоемся прямо сейчас, пока не поздно!– Хватит об этом! Прошу тебя – не будем! “Двести тридцать четвертая, Двести тридцать четвертая, вы все еще у въезда в туннель?– Да, Красавчик, именно здесь мы и сидим. Говорит Двести тридцать четвертая.– О’кей, о’кей.– Ты только послушай, как они переговариваются, – сказала Кэти.– Сай говорит, что нам не о чем беспокоиться. Мы с тобой, Кэти, можем во всем положиться на него. Он прекрасно знает, что делает. – Эдди подошел к пепельнице и загасил в ней окурок. – За все время, что я его знаю, Сай никогда ни разу не подвел меня. Он и сейчас действует правильно, Кэти.– Да, да. Он просто замечательный человек, – саркастически заметила Кэти.– А что ты думаешь? Так оно и есть. Я многому у него научился.– Да, уж действительно, он научил тебя многому.– Да, черт побери, научил! – Эдди помолчал. – Ему можно было и не возиться с такой мелкотой, как я. У Сая солидная репутация и без этого.– Солидная репутация! – воскликнула Кэти. – Да он – самый настоящий подонок!– Зря ты так о нем думаешь. Просто ему иногда не везло, но с кем такого не случается? Но вообще он в полном порядке. Думаешь, это легко – спланировать такую операцию, как наша? Ты можешь себе представить, над сколькими вещами ему приходилось ломать голову? Сколько ему пришлось помозговать?– Вот он и додумался до одной вещи, Эдди.– Да? И до какой такой вещи?– Он собирается убить этого мальчика.– Слушай, прекрати эти глупости, ладно? Он хочет убить мальчишку! У Сая прежде всего мозги делового человека. Он не станет вешать на себя убийство. Единственное, чего он добивается – это получить свою долю.– А ты?– Что я?– Чего добиваешься ты?– Того же самого – двухсот пятидесяти тысяч долларов.– И как далеко ты готов зайти, чтобы получить их?– Какого черта тебе понадобилось затевать всю эту болтовню? – взорвался Эдди. Он подошел к столику, взял с него пачку сигарет и сердито смял ее, обнаружив, что она пуста.– Насколько сильно хочется тебе заполучить эти деньги, Эдди?– Очень сильно. У тебя есть сигареты? Кэти раскрыла сумочку и заглянула внутрь. – Нет, у меня тоже кончились. – Она защелкнула сумку. – Знаешь, Эдди, когда мы были маленькими, у нас была такая игра, мы называли ее “Предположения”. Мы задавали друг другу вопросы, которые начинались со слова “Предположим...” Мы говорили: “Предположим, что кто-нибудь дает тебе миллион долларов, что ты готов сделать ради этого? Отрежешь ли ты себе палец на ноге? Отдашь ли за это глаз? Плюнешь ли ты на крест?” Ну и прочие такие вещи. Очень интересно было слушать, как и кто отвечал на такие вопросы. Но у каждого из ребят обычно оказывалась разная цена этому миллиону.– К чему ты ведешь? – сказал Эдди. – Сай! Эй, Сай!– Да?– У тебя есть сигареты? – Сай просунул голову в приоткрытую дверь ванной. – Что? – Сигареты у тебя есть? – Посмотри в пиджаке. Дашь ты мне, наконец, когда-нибудь добриться спокойно? – и он снова исчез за дверью ванной.Эдди направился к висевшему пиджаку и осмотрел его карманы.– Там ничего нет! – сердито сказал он. – Сай, там у тебя ничего нет!– В машине должен быть целый блок! – крикнул Сай. – И перестань приставать ко мне.– Где он?– В отделении для перчаток. Господи, дадут мне наконец побриться?Эдди направился к двери.– А какова твоя цена, Эдди?– Не понимаю, о чем это ты, Кэти.– Ну, готов ли ты отдать руку, но не отдавать глаза? Ты, к примеру, готов принять участие в похищении ребенка, но остановишься ли ты перед его убийством?В комнате воцарилась тишина.– А какая может быть связь между детскими играми и реальной жизнью? – нашелся наконец Эдди.– Сай намерен убить этого мальчика, – сказала Кэти.– Ты с ума сошла.– Он спланировал это с самого начала, Эдди. Он не пойдет на риск, оставляя в живых мальчика, который потом сможет опознать его. – Она помолчала. – И мне нужно знать, как ты сам относишься к этому.Эдди тяжело вздохнул.– Как я отношусь к этому, да? Слушай, неужто ты не можешь оставить меня в покое?– Нет, Эдди. Я должна это знать!– Хорошо. Ну, хорошо, тогда я скажу. Ты вот была ребенком и вы там играли с другими детишками и... и я тоже был когда-то ребенком, понимаешь? Хорошо. И когда я был ребенком, у меня ничего не было. Понимаешь, Кэти? Ничего. Ни-че-го. Я..
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29


А-П

П-Я