ванная кабина 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Он снова покачал головой. – Да, гнусненькое дельце. Хотя никто и не утверждает, что похитители детей должны относиться к категории нормальных людей. Просто какое-то сумасшествие.– А каковы шансы на то, что они возвратят его, детектив Мейер?– Трудно здесь что-нибудь сказать, мистер Кинг. Похищение детей с целью выкупа никак не отнесешь к числу заурядных преступлений, сами понимаете. Этим я хочу сказать, что тут, собственно, не может быть никаких статистических выкладок. Единственное, в чем я могу заверить вас, так это в том, что весь департамент полиции подключен к этому делу и работает на полную катушку. Даже полицейские с полуострова Санс-Спит и из соседних штатов работают в круглосуточном режиме.– А как насчет ФБР? – спросил Камерон.– Они не могут подключиться до истечения недельного срока, – сказал Мейер. – Карелла, мне кажется, уже объяснил это вам, мистер Кинг?– Да.– Но мы и их просили быть в полной готовности.– Но есть ли у мальчика верные шансы?– Этого я не знаю, – сказал Мейер. – Вполне может быть и так, что мальчик уже мертв. Тут я, право, ни за что не берусь ручаться.– Но мы не можем исходить из таких предположений, – быстро вмешался Камерон. – Если исходить из того, что мальчик уже мертв, то не имеет смысла вносить за него выкуп.– Мистер Камерон, они с той же вероятностью могли убить его уже через пять минут после похищения, – сказал Мейер. – И с таким вариантом мы уже сталкивались. Посудите сами: самая безопасная жертва – мертвая. Поэтому можно внести выкуп, а потом обнаружить тело мальчика в какой-нибудь дыре.– А как по-вашему, – медленно выговаривая слова, проговорил Кинг, – внесение выкупа вообще может помочь мальчику?– Если он жив, то это, конечно же, поможет ему. Но если он уже мертв, то ничто ему теперь не поможет. Но банкноты, внесенные в качестве выкупа, могут помочь обнаружить преступников.– Понятно.Диана вновь появилась в гостиной, вернувшись из кухни.– Дуг, – начала было она, но в эту минуту прозвенел входной звонок. – Я открою, – сказала она, направляясь к входной двери.Торопливо и нервно заговорил Камерон, обращаясь к Кингу.– Дуг, мальчик наверняка еще жив, – сказал он. – И твои деньги помогут ему оставаться в живых, не забывай этого!Диана снова появилась в гостиной, закрыв за собой входную дверь.– Пришла какая-то телеграмма, Дуг, – сказала она. – Она адресована нам обоим.– Лучше будет, если вы отдадите ее мне, пока никто другой не прикасался к ней, – сказал Мейер, протягивая руку, предварительно накрыв ладонь носовым платком. – У вас не найдется ножа для разрезания бумаги, мистер Кинг?– Возьмите. Он лежит на бюро.Мейер взял нож. Аккуратно положив телеграмму на расстеленный носовой платок, он осторожно разрезал конверт, вытащил из-под него платок, снова обмотал им руку и с ловкостью человека, ведущего марионетку в кукольном театре, извлек телеграмму из конверта. Все так же, с помощью платка, он, не касаясь пальцами бумаги, развернул листок, прочел текст и только после этого сунул платок в карман.– Все в порядке, мистер Кинг. Можете теперь брать ее.Кинг взял у него телеграмму, Диана подошла к Кингу и вместе они прочли текст.ПРОСИМ ПРИНЯТЬ САМЫЕ ГЛУБОКИЕ СОБОЛЕЗНОВАНИЯ В ПОСТИГШЕМ ВАС НЕСЧАСТЬЕ ТЧК МЫ ГОТОВЫ ПРИБАВИТЬ 1000 ДОЛЛАРОВ НАЛИЧНЫМИ К СУММЕ ТРЕБУЕМОГО ВЫКУПА ЕСЛИ ПОХИТИТЕЛИ СОГЛАСЯТСЯ НЕМЕДЛЕННО ВЕРНУТЬ МАЛЬЧИКА. СОГЛАСИЕ ТЕЛЕГРАФИРУЙТЕ АДРЕСУ 27-145 ХЭЛСИ-АВЕНЮ КАЛМС-ПОЙНТ. МИСТЕР И МИССИС ТЕОДОР ШЕФФЕР– Что это, Дуг? – спросил Камерон и Кинг передал ему телеграмму.– Мистер и миссис Теодор Шеффер, – сказал Кинг. – Я их совсем не знаю. – Он помолчал. – Но почему они адресовали ее нам? Нашего ребенка ведь никто не похищал.– Половина людей, которые слышали об этом, наверняка все еще считают, что похитили Бобби, – сказал Камерон, кладя телеграмму на стол.– Дай-ка мне эту телеграмму, – сказала Диана. – Я думаю, что Рейнольдсу будет приятно посмотреть на нее. Он ждал... он все ждал, что они сразу же отпустят Джеффа, а теперь... а теперь он совершенно окаменевший сидит на кухне в каком-то шоке. Я думаю, ее следует показать ему. Это трогательное свидетельство сочувствия и просто человечности.Кинг взял со стола телеграмму и подал ее жене.– И я сразу же пошлю им ответную телеграмму, – сказала Диана, – с выражением благодарности за их великодушное предложение. – С телеграммой в руке она подошла к выходу, но не дойдя до двери, остановилась и обернулась. – Дуг, ты уже звонил в банк? – спросила она.– Нет, пока не звонил.– А ты не думаешь...– Мам! – Диана обернулась и увидела спускающегося по лестнице Бобби Кинга в пижаме и халатике.– Что тебе, милый?– Почему возле моей двери стоит полицейский? – спросил Бобби.– Он стоит там просто чтобы знать, что с тобой все в порядке, – сказала Диана.– Потому что с Джеффом случилось такое?– Да, Бобби.– Пап, ты вернешь Джеффа?– Что? Прости, сынок, я не расслышал...– Он – мой друг. Ты вернешь его обратно, да?– Папа обо всем позаботится, – сказала Диана. – А теперь пойдем, я снова уложу тебя в постельку.– Пусть папа подвернет под меня одеяло, – сказал Бобби.– Дуг? Ты пойдешь?– Разумеется, – с озабоченным видом Кинг поднялся на несколько ступенек и взял сына за руку. – Пойдем, Бобби.– Бедный Бобби, – сказала Диана, когда они ушли. – Он все еще никак не может понять, что произошло. Он просто видит, что его друг пропал и, по-моему, чувствует себя в какой-то мере ответственным за это. Собственно, я и сама испытываю то же чувство.– У вас, Диана, просто нет никаких причин считать себя в чем-нибудь виноватой, – сказал Камерон. – Как только Дуг уплатит им этот выкуп...– Да, умом я все понимаю, но все-таки ощущаю какое-то чувство вины. Временами мне даже кажется, что это мой сын находится в руках этих страшных людей. – Она помолчала. – Я, пожалуй, пойду все-таки и покажу Рейнольдсу эту телеграмму. – Она снова умолкла. – Детектив Мейер, а не смогли бы вы тоже пойти со мной и поговорить с ним. Может быть, вы ему расскажете о том, какие меры тут предпринимаются. Может, это хоть немного приободрит его. Он совершенно выбит из колеи всем случившимся.– Конечно, – сказал Мейер. – Я с удовольствием сделаю все, что в моих силах. – Они направились к выходу. У самой двери Мейер приостановился и бросил через плечо. – Если зазвонит телефон, крикните мне. Сами трубку не берите.– О’кей, – сказал Камерон.Оставшись в гостиной один, Камерон закурил сигарету, а потом быстрыми шагами направился к лестнице и глянул наверх. Затем он таким же быстрым шагом пересек гостиную, оглядываясь на дверь, ведущую на кухню, и подошел прямо к телефону. Он снял трубку и торопливо набрал номер, не сводя глаз с лестницы, ведущей на второй этаж, в жилые помещения дома. Пальцы его свободной руки выбивали нервную дробь на поверхности столика для телефона.– Алло? – сказал он наконец. – Можно попросить к телефону мистера Бенджамина? – Он помолчал, настороженно слушая. – Говорит Питер Камерон. Да, я подожду, но, пожалуйста, поторопитесь. – Он снова тревожно глянул в сторону лестницы. Рука с сигаретой нервно потянулась ко рту, он сделал глубокую затяжку, выпустил длинную струю дыма, глянул в сторону кухни и уже готов был повесить трубку, но услышал наконец долгожданный голос.– Алло?– Джордж?– У телефона Джордж Бенджамин.– Говорит Пит Камерон. Я тороплюсь. Место Дуга по-прежнему за мной?– Я же сказал тебе, разве не так? Если хочешь, я могу дать тебе письменную расписку.– Да, так будет лучше. Сделка в Бостоне, о которой я тебе говорил раньше, касается покупки акций. Дуг там нашел девятнадцать процентов полноценных акций.– Что?!– А кроме того, у него самого тем временем уже собрано двадцать восемь процентов. Ты недооценивал его, Джордж.– Двадцать восемь... – трубка надолго замолчала. – Так как же в таком случае мы сможем устранить его голосованием? Как это нам провернуть?– Никак, – сказал Камерон. – Если только вы не расскажете Старику, что он у него за спиной занимается махинациями. Привлеките, хотя бы временно, Старика на свою сторону. Это – единственный выход.– А какой от этого может быть прок? Если Дуг обтяпает эту свою сделку, у него будет сорок семь процентов акций! Даже заручившись поддержкой Старика, мы не наберем достаточно голосов, чтобы свалить Дуга. Черт побери, да он же теперь запросто свалит нас и вышибет из дела.– Но только если эта сделка пройдет гладко. Ты что – не слушаешь радио?– Ты имеешь в виду эту чепуху с похищением? – сказал Бенджамин. – Какое это может иметь отношение...– Самое прямое!– Так это даже не сын Дуга!– Нет, но выкуп-то спрашивают с него, тем не менее. А если он его заплатит, то бостонская сделка вылетает в трубу.– Несомненно.– В настоящее время я стараюсь выудить у него, с кем именно он хочет заключить эту сделку в Бостоне. Может, и здесь нам удастся оставить его с носом.– Ты абсолютно правильно действуешь, Пит, – сказал Бенджамин с оттенком восхищения в голосе.– Это я и сам знаю, – сказал Камерон. – А вы действуйте так, как я вам сказал. Отправляйтесь немедленно к Старику и постарайтесь заключить его в свои объятия. Если даже сделка Дуга рухнет, вам все равно нужно будет вышибить его из дела, без него вы сразу перейдете в новую весовую категорию.– Я именно так и поступлю. И, поверь мне, я никогда не забуду сделанного тобой.– Именно на это я и сделал ставку. Я должен кончать разговор, Джордж.– Хорошо.В трубке послышался щелчок. Улыбаясь, Камерон повесил свою трубку и прикурил новую сигарету. Улыбка все еще блуждала по его лицу, когда раздался звонок в дверь.Он снова кинул взгляд на лестницу, пожал плечами и пошел открывать дверь. На пороге стоял маленький человечек в черном пальто и котелке. Черный зонтик свисал у него с согнутой в локте руки. В его облике ощущался какой-то налет секретности – больше всего он походил на агента Скотланд-Ярда, занятого расследованием преступлений Джека-Потрошителя. На первый взгляд было ему лет шестьдесят или чуть больше.– Да? – сказал Камерон.– Мистер Кинг?– Нет. Я – помощник мистера Кинга.– Мне срочно нужно увидеться с мистером Кингом по очень важному делу.– А по какому делу?– По сугубо личному делу. Можете передать ему, что пришел Скор. Адриан Скор.– Минуточку, мистер Скор. Я узнаю, свободен ли мистер Кинг. Садитесь, пожалуйста.– Спасибо, – сказал Скор. И он медленно проследовал в гостиную, сжимая обеими руками зонт, как биту при игре в бейсбол. Прежде чем сесть, он тщательно оглядел стул, как бы ожидая обнаружить в нем притаившегося хищника, после чего осторожно уселся на самый краешек его. Камерон подошел к лестнице.– Дуг! – позвал он.– Что там еще?– Тут некий мистер Скор хочет тебя видеть. По делу.– Не знаю я никакого Скора, – ответил Кинг.– Скажите ему, что дело сугубо личное, – шепнул Камерону Скор.– Он говорит, что дело сугубо личное, Дуг.– Ладно, сейчас спущусь, – отозвался Кинг.– Располагайтесь поудобнее, мистер Скор, – сказал Камерон.– Благодарю вас, с удовольствием. Очень милый дом.– Благодарю вас.– Нет, это я благодарю вас, – сказал Скор. По лестнице уже спускался Кинг. – В чем там дело, Пит?Камерон пожал плечами.– Говорит, что дело личное, – сказал он шепотом. – Мне, пожалуй, лучше пойти и выпить чашечку кофе. – И он направился в сторону кухни.– Новых звонков не было?– Нет. Бобби заснул?– Да.– Так я буду на кухне, – сказал Камерон и вышел.– Мистер Скор?– Мистер Кинг?– Да, – сказал Кинг, протягивая руку.Скор встал, обменялся с ним коротким рукопожатием и вежливо поклонился.– Адриан Скор, сэр, – отрекомендовался он. – Человек, который скор на подъем, в чем вы имеете все шансы убедиться.– Садитесь, мистер Скор, – сказал Кинг и Скор уселся. – Итак, что вас привело сюда?– Бизнес, мистер Кинг.– А не кажется ли вам, что время довольно поздноватое для деловых переговоров?– Заниматься делом, мистер Кинг, никогда не поздно, разве не так?– Ну, это – смотря каким делом. А о каком деле вам хотелось бы поговорить, мистер Скор.– О похищении ребенка, мистер Кинг.В комнате воцарилась тишина.– А что... что вы можете сказать о похищении?– Вы хотите вернуть своего сына, мистер Кинг?– Моего сына не похищали, – сказал Кинг.– Ах, мистер Кинг, – сказал Скор, чуть взмахивая зонтиком, – давайте будем честными хотя бы друг с другом, хорошо? Мы оба с вами – деловые люди, не так ли? Вот и прекрасно. Вы можете говорить газетчикам, что угодно, но в данный момент вы имеете дело со Скором, с Адрианом Скором. Тут нужна честность. Итак, я задал вам вопрос.– А я вам на него ответил.– Вот это я люблю, мистер Кинг. Так и следует вести серьезный бизнес. Сейчас вы, несомненно, задаетесь вопросом: кто такой этот Адриан Скор? Что это за человек, который является среди ночи в мой дом и спрашивает у меня, желаю ли я возвращения своего сына? И у вас есть полное право интересоваться этим, мистер Кинг, это ваше святое право. И таковы суровые правила чисто деловых отношений. – Он сделал паузу, одобрительно покивал головой, установил зонт между коленей и продолжил, опершись на него. – В таком случае я должен сказать вам, кто же такой этот Адриан Скор. Адриан Скор – это тот человек, который вернет вам вашего ребенка.– Вам известно, где находится сын Рейнольдса? – спросил Кинг.Скор весело рассмеялся и шутливо погрозил ему пальцем.– Хорошо, сэр. Никогда не оспаривай клиента – таков девиз Скора. Если вы предпочитаете, чтобы мальчика считали сыном вашего шофера – да будет так. И это, осмелюсь заметить, – весьма остроумный ход с вашей стороны. Но мы-то с вами отлично знаем правду, не так ли? Итак, в любом случае – хотите вы возвращения мальчика, или нет?– А что вам известно обо всем этом?– Ах, мистер Кинг! Это ведь я задал вам вопрос. Так хотите вы возвращения мальчика или нет?– Конечно же, хочу!– Погодите, погодите, не стоит горячиться, мистер Кинг. Не нужно повышать голос. Так вот, если вы хотите возвращения мальчика, то Адриан Скор – именно тот человек, который вам нужен для этого. – Он сделал многозначительную паузу. – Мне известно, кто похитил мальчика, мистер Кинг.И снова в гостиной воцарилась тишина.– Кто же?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29


А-П

П-Я