сантехника раковины с тумбой 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Очень хорошо. Добавь туда такой пункт, если его еще там нет:
«В связи с нашим желанием иметь в команде наилучших специалистов, мы тре
буем от Лесничества открытого доступа в университет для всех, кто проход
ит наши тесты, а не только для наследников Первых Поселенцев».
Ц Конечно… Ц Секундная пауза, как раз чтобы посмотреть тексты. Ц Влад
ыче, как мы могли такое пропустить?
Могли, потому что есть дураки, которых невозможно недооценить.
Через тысячу секунд навстречу им вынырнул Лоусиндер. Это было почти на т
ридцати градусах южной широты. Ледяная пустыня вокруг напоминала пейза
ж экваториального Триленда до Прибытия, пятьсот лет назад, когда Первые
Поселенцы еще не начали заполнять атмосферу тепличными газами и строит
ь уникальную структуру землеподобной экологии.
Сам Лоусиндер находился в центре экстравагантной формы черного пятна
Ц результата пятисотлетнего действия «ядерно-чистого» ракетного топ
лива. Здесь располагался самый большой наземный космопорт Триленда, но п
облизости от него город был таким же мрачным и трущобным, как и все прочие
на этой планете.
Флайер перешел на винтовую тягу и зарокотал над городом, медленно снижая
сь. Солнце стояло у самого горизонта, и улицы почти погрузились в сумерки.
С каждым километром они казались все уже и уже. Оригинальные строения см
енились коробками, которые, похоже, когда-то были грузовыми контейнерам
и. Сэмми угрюмо смотрел. Первые Поселенцы столетиями старались создать к
расивый мир, теперь же он вырвался из-под контроля. В мирах с искусственны
м земным ландшафтом это было общей проблемой.
Существовало не меньше пяти методов безболезненно обеспечить конечный
успех терраформной деятельности, но если Первые Поселенцы и их Лесничес
тва не хотят принимать ни одного из них… что ж, тогда, быть может, не эта цив
илизация будет встречать его флот при возвращении. А вскорости ему предс
тоит вести сердечную беседу с представителями правящего класса.
Флайер Нырнул между коробчатыми домами, и мысли Сэмми вернулись к настоя
щему. Ему вместе с громилами из Лесничества пришлось идти по наполовину
замерзшей слякоти. Штабеля одежды Ц пожертвования? Ц лежали в беспоря
дке в коробках на ступенях здания, к которому они подходили. Громилы обхо
дили их тщательно. Процессия взошла на ступени и вошла внутрь.
Смотритель кладбища, называвший себя Брат Песня, был стар, как смерть.
Ц Бидвел Дункан? Ц спросил он. Глаза его скользнули мимо лица Сэмми Ц е
го он не узнал, но что такое Лесничество, ему объяснять было излишне. Ц Би
двел Дункан умер десять лет назад.
Он лгал. Лгал!
Сэмми оглядел захламленную комнату. Вдруг он почувствовал, что он так оп
асен, что это превосходит даже самые дикие слухи на флоте.
Прости меня Господь, но я от этого человека правды добьюсь любой ценой.
Он поглядел на Брата Песню и попытался изобразить дружелюбную улыбку. Оч
евидно, получилось не совсем, поскольку Брат Песня отступил на шаг.
Ц Кладбище Ц это место, предназначенное, чтобы люди там умирали, правда,
Брат Песня?
Ц Это место для всех, чтобы жить в природной полноте своего времени. И вс
е деньги, которые приносят нам, мы тратим на то, чтобы помочь тем, кто к нам п
риходит.
В извращенной ситуации Триленда примитивизм Брата Песни приобретал жу
тковатый смысл. Он помогал самым больным из беднейших, насколько мог.
Сэмми поднял руку:
Ц Я пожертвую бюджет ста лет каждому из кладбищ вашего ордена… если вы о
тведете меня к Бидвелу Дункану.
Ц Я… Ц Брат Песня отступил еще на шаг и тяжело сел. Он почему-то понимал,
что Сэмми может исполнить обещанное. Может быть… Но старик поднял глаза
на Сэмми, и в глазах его читалось бесконечное упрямство. Ц Нет. Бидвел Ду
нкан десять лет назад умер.
Сэмми пересек комнату, схватился за подлокотники кресла, где сидел стари
к, и приблизил свое лицо к его глазам.
Ц Ты знаешь людей, которые пришли со мной. Ты сомневаешься, что по первом
у моему слову они разнесут твое кладбище по кускам? Ты сомневаешься, что е
сли мы не найдем здесь то, что я ищу, то же случится с каждым кладбищем твое
го ордена по всему этому миру?
Ясно было, что Брат Песня не сомневается. Он знал, что такое Лесничество. И
все же Сэмми на миг испугался, что брат Песня пойдет и на это.
И мне тогда придется сделать то, что я должен сделать.
Старик вдруг съежился, беззвучно зарыдав.
Сэмми отодвинулся от кресла. Прошло несколько секунд. Старик перестал пл
акать и с трудом поднялся. Он не посмотрел на Сэмми, не сделал жеста, он про
сто вышел из комнаты шаркающей походкой.
Сэмми и его свита пошли за ним, вытянувшись цепочкой по длинному коридор
у. Там жил ужас. И самое гнетущее Ц это не тусклые лампочки, и не потеки на с
тенах, и не грязный протертый пол. Вдоль всего коридора на диванах и в крес
лах на колесиках сидели люди. Сидели и смотрели… в никуда. Сэмми сперва по
думал, что у них скорлупки, и зрение их далеко отсюда, быть может, в каком-то
общем воображении. В конце концов некоторые ведь из них что-то говорили,
другие постоянно и сложно жестикулировали. И тут он заметил на стене зна
ки, нанесенные краской. Простой отслаивающийся материал Ц и больше здес
ь смотреть было не на что. А у сидящих в холле людей глаза были невооруженн
ые Ц и пустые.
Сэмми подошел поближе к Брату Песне. Старик разговаривал на ходу сам с со
бой, но в словах его был смысл. Он говорил о Человеке.
Ц Бидвел Дункан не был добрым человеком. Не таким, который может понрави
ться с самого начала… и особенно с самого начала. Он сказал, что был когда-
то богат, но нам не принес ничего. Первые тридцать лет, пока я был молод, он р
аботал усерднее нас всех. Не было для него работы ни слишком грязной, ни сл
ишком тяжелой. Но у него для каждого было недоброе слово. Он издевался над
каждым. Он мог просидеть с пациентом последнюю ночь его жизни, а потом фыр
кать и хихикать.
Брат Песня говорил в прошедшем времени, но Сэмми почти сразу понял, что мо
нах не пытается его ни в чем убедить. Он даже не сам с собой говорил Ц это б
ыло как надгробное слово для человека, который очень скоро умрет.
Ц А потом проходили годы, и он, как и мы, остальные, мог все делать все мень
ше и меньше. Он говорил о своих врагах, о том, что они убьют его, если найдут.
И смеялся, когда мы предлагали его спрятать. В конце концов от него остала
сь одна только злобность, да и та бессловесная.
Брат Песня остановился перед большой дверью. Над ней висел цветастый вес
елый плакат:
В КОМНАТУ СОЛНЦА.
Ц Дункан будет среди тех, кто смотрит на закат. Но монах не открыл дверь. О
н стоял, опустив голову, в общем, путь к двери не преграждая.
Сэмми начал обходить его вокруг, потом остановился и сказал:
Ц Плата, о которой я говорил. Она будет переведена на счет вашего ордена.

Старик не поднял глаз, только плюнул Сэмми на китель, повернулся и зашарк
ал прочь, проталкиваясь мимо констеблей.
Сэмми отвернулся и потянул механический замок.
Ц Сэр? Ц Это его окликнул комиссар городской безопасности. Полицейски
й-бюрократ подошел поближе и тихо произнес:
Ц Э-гм, мы бы не хотели быть вашим эскортом, сэр. Надо было на эту работу по
ставить ваших людей.
Ничего себе!
Ц Согласен, комиссар. Так почему вы не дали мне их взять с собой?
Ц Это было не мое решение. Я думаю, они считали, что констебли будут более
благоразумны. Ц Полицейский отвернулся. Ц Послушайте, капитан флота! М
ы знаем, что вы, Кенг Хо, давно таите обиду.
Сэмми кивнул, хотя эта истина касалась скорее цивилизаций-Клиентов, чем
отдельных лиц. Полицейский наконец-то посмотрел ему прямо в глаза.
Ц Ладно, мы взялись сотрудничать. Мы гарантировали, что никакие сведени
я о вашем поиске не просочатся… к его предмету. Но убирать этого парня для
вас мы не будем. Мы отвернемся, будем смотреть в сторону, и вас не останови
м. Но делать его для вас мы не будем.
Ц А! Ц Сэмми попытался себе представить, где именно в пантеоне высокомо
ральных героев будет место этого человека. Ц Отлично, комиссар. Мне толь
ко и требуется, чтобы вы не становились у меня на дороге. А делом я могу зан
яться сам.
Полицейский коротко кивнул, отступил на шаг и не пошел за Сэмми, когда тот
открыл дверь «в комнату солнца».
Воздух был холодным и затхлым Ц все же лучше, чем влажная духота коридор
а. Сэмми начал спуск по темной лестнице. Он все еще был в здании, но уже не в
такой степени. Когда-то это был выход, ведущий на уровень улиц. Теперь он б
ыл загорожен стенками из пластиковых листов, как затененный внутренний
дворик.
Что, если он вроде тех развалин в холле?
Они напомнили Сэмми людей, которые пережили возможности медицинской по
ддержки. Или оказались жертвами безумных экспериментов. Разум погибал п
о частям. Возможность такого конца он никогда всерьез не учитывал, но теп
ерь…
Он дошел до конца лестницы. За углом был намек на дневной свет. Сэмми вытер
губы тыльной стороной ладони и долго стоял неподвижно.
Давай!
Он пошел вперед и оказался в большой комнате. Она была похожа на стоянку д
ля машин, но сверху полупрозрачные пластиковые плиты. Нагрева здесь не б
ыло, и холод задувал в щели пластика. Несколько сильно закутанных фигур с
идели в креслах на открытом месте. Они не смотрели никуда конкретно; неко
торые вообще глядели в серый камень наружной стены.
Все это Сэмми едва отметил. В дальнем конце комнаты низко спускался накл
онной колонной солнечный луч сквозь прозрачный Ц или выломанный Ц уча
сток крыши. И в середине этого луча сидел только один человек.
Сэмми медленно пересек комнату, не отрывая глаз от фигуры, окрашенной зо
лотом и багрянцем заката. В лице сидевшего прослеживалось расовое сходс
тво с высшими Семьями Кенг Хо, но Сэмми этого лица не помнил. Не важно Ц Че
ловек мог сменить лицо уже давным-давно. Кроме того, у Сэмми в кармане был
определитель ДНК и образец истинного кода ДНК Человека.
Тот был закутан в одеяло, на голове у него была вязаная шапочка. Он не шеве
лился, но, казалось, он на что-то смотрел. Смотрел на закат.
Это он. Убеждение возникло без рационального обдумывания, как наитие. Он.
Может быть, неполный, но это он.
Сэмми взял разболтанное кресло и сел лицом к фигуре, освещенной лучом. Пр
ошла сотня секунд. Две сотни. Последние лучи заката угасали. Взор человек
а остался пуст, но он отреагировал на упавший на лицо холод. Голова его пов
ернулась Ц он как бы пытался оглядеться, и, кажется, заметил посетителя. С
эмми повернулся так, что его лицо осветилось закатным небом. У того, друго
го, что-то мелькнуло в глазах Ц недоумение, всплывающие из глубины воспо
минания. Вдруг руки Человека выскочили из-под одеяла и дернулись к лицу С
эмми, как когтистые лапы.
Ц Ты!
Ц Да, сэр. Я.
Поиски восьми веко» закончились.
Человек неловко поежился в кресле на колесах, поправляя одеяла. Нескольк
о секунд он сидел молча, когда же он заговорил, в его словах была ненависть
.
Ц Я знал, что твоя… порода не оставит меня в покое и все еще меня ищет. Я фи
нансировал этот дурацкий культ Ксупер, но я всегда знал… что этого может
быть недостаточно. Ц Он снова пошевелился в кресле. В его глазах появилс
я блеск, которого Сэмми в старые дни не видел. Ц Можешь ничего не говорит
ь. Каждая Семья немного отстегнула. Может, даже на каждом корабле Кенг Хо е
сть член экипажа, который меня высматривает.
Он не имел понятия о масштабе поиска, который позволил в конце концов его
найти.
Ц Мы не хотим причинять вам вреда, сэр.
Человек коротко рассмеялся, но спорить не стал, хотя и ни капельки не пове
рил.
Ц Просто мне не повезло, что агентом на Триленд послали тебя. У тебя хват
ило ума меня найти. Они должны были бы использовать тебя получше, Сэмми. Те
бе полагалось бы уже быть капитаном флота или выше, а не наемным убийцей н
а побегушках. Ц Он снова шевельнулся и потянулся рукой вниз, будто почес
ать ягодицу. Что с ним такое? Геморрой? Рак? О владыче, спорить могу, он сидит
на бластере! Он все эти годы был готов, и теперь там у него под одеялом блас
тер.
Сэмми с серьезным видом наклонился вперед. Человек водил его, как рыбу на
леске. Может быть, по-другому он вообще не станет разговаривать.
Ц Значит, нам наконец повезло, сэр. Я лично полагал, что вы можете оказать
ся здесь ради Мигающей звезды.
Подозрительное копание в одеялах наконец стихло. Лицо Человека пересек
ла ехидная улыбка.
Ц Она всего в пятидесяти световых годах отсюда, Сэмми. Самая близкая к Лю
дскому Космосу астрофизическая загадка. И вы, слабаки из Кенг Хо, туда даж
е не сунулись, Св. Прибыль Ц больше ничем ваша порода не интересуется. Ц
Он махнул правой рукой Ц дескать, что с вас возьмешь, Ц а левая ушла глуб
же под одеяла. Ц Но, в конце концов, вся человеческая раса ничуть не лучше.
Восемь тысяч лет телескопических наблюдений и два занюханных зонда Ц в
от и все их любопытство. Я думал, что на таком расстоянии, быть может, смогу
сколотить людей в экспедицию. И может, что-нибудь нашел бы там, на краю. А ко
гда бы я вернулся…
В его глазах снова заструился тот же странный блеск. Он так долго думал о н
евозможном, что эти мысли его съели. Он стал сумасшедшим.
Но долг перед сумасшедшим Ц все равно долг.
Сэмми придвинулся чуть ближе.
Ц Вы могли это сделать. Я знаю, что здесь проходил звездолет, когда «Бидв
ел Дункан» был на вершине своего влияния.
Ц Это была Кенг Хо. Гадская ваша Кенг Хо! Я ваш прах отряхнул от ног своих!

Левая рука уже больше ничего не нашаривала. Очевидно, нашла, что искала.
Сэмми протянул руку и коснулся левого локтя Человека. Это не было насили
е, это было подтверждение… и просьба еще немного подождать.
Ц Фам, есть причина отправиться к Мигающей. Причина даже по стандартам К
енг Хо.
Ц Да?
Сэмми не знал, было тут дело в его прикосновении, или в словах, или в имени, м
ного сот лет не слышанном, Ц но что-то ненадолго заставило старика сидет
ь и слушать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я