https://wodolei.ru/catalog/unitazy/kryshki-dlya-unitazov/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Уоллес и Эрик решили встать позади Бетии и Джеймса. Когда начнется атака, нужно будет увести девушку с малышом с поля боя как можно скорее. Эрик пытался внять заверениям Уоллеса и Боуэна, что Бетия сама сообразит, что делать, но слишком боялся за нее, чтобы рассуждать разумно. Когда же он услышал, что она говорит Уильяму, его страх за нее смешался с недоумением.
- Что за чушь она несет? - пробормотал Эрик, прячась в густой подлесок рядом с Уоллесом.
- Уильям, очевидно, один из тех глупцов, которые верят, что Бетия - колдунья, потому что у нее разноцветные глаза, - шепотом ответил Уоллес. - Но я не понимаю, почему она думает, что это поможет.
- Это погубит ее еще быстрее. Не очень-то мудро играть на его страхах.
- Я знаю, что вы замышляете, - сказала Бетия тихим низким голосом.
- Я собираюсь убить тебя и ребенка и завладеть Данкрейгом, - прошипел Уильям. - Это будет совсем нетрудно.
- Вы никогда не получите Данкрейг. - Бетия радовалась, видя, что сила ее голоса заставила Уильяма слегка побледнеть. - Вы действительно думаете, что мои родные и мой муж поверят, что нас с Джеймсом убили воры или бродяги?
Глаза Уильяма расширились, а его сыновья уставились на нее в немом удивлении.
Бетия поняла, что она на верном пути.
- Они хорошо осведомлены о том, что вы убиваете всех, кто мешает вам захватить власть в Данкрейге.
- У них нет доказательств.
- Моего слова достаточно. Если вы убьете меня или малыша, мой муж и родные пустятся за вами в погоню. А потом они убьют вас - медленно. Вы будете рады смерти, потому что когда жизнь будет покидать мое тело, я прокляну вас, ваших сыновей и всех, кто вам помогал. Вы покроетесь сочащимися язвами, вонь от которых будет так велика, что никто не сможет находиться рядом с вами.
- Закрой свой поганый рот, ведьма! - завопил Уильям.
- Потом выпадут ваши волосы, потом - зубы.
Сыновья Уильяма и его люди начали ворчать.
- Наконец наступит момент, когда вы больше не сможете выносить боль.
- Закрой ей рот, отец! - не выдержал Ангус.
- Я предупреждаю тебя, женщина, - сказал Уильям, приставляя к ее горлу меч. - Если не прекратишь - я отрежу твой поганый язык.
- За каждую каплю крови, моей или Джеймса, вас ждет новое мучение. Ногти на руках и ногах почернеют и отвалятся. Ваше мужское достоинство усохнет…
Крик пронзил тишину и оглушил ее. На мгновение Бетия подумала, что она до смерти перепугала кого-то из людей Уильяма. Затем она увидела, как один из ее похитителей упал со стрелой в спине. Когда раздался второй полный муки крик, она подхватила малыша и бросилась бежать прочь от Уильяма и его людей - и попала прямо в объятия Эрика и Уоллеса.
- С тобой все в порядке? - спросил Эрик, нежно дотрагиваясь до большой ссадины у нее на лице.
- Да, - ответила она дрожащим голосом, не в силах поверить в свое чудесное спасение.
- Присмотри за ней, Уоллес, - распорядился Эрик и присоединился к битве, развернувшейся между людьми Уильяма и родными Бетии.
Уоллес ухмыльнулся:
- Ваше мужское достоинство усохнет?
- Мне показалось, что это проклятие может испугать мужчину, - пробормотала Бетия и пожала плечами.
- О да, это может.
Хотя она не хотела отвлекать Уоллеса, готового в любой момент броситься в схватку, один вопрос ей необходимо было выяснить:
- Как вы нас нашли?
- Удача сопутствовала нам, вернее, тебе и Джеймсу. Одна из твоих лошадей убежала от людей Уильяма, но осталась неподалеку. Дугал очнулся, взгромоздился в седло и прискакал в Данби. Мы были не так далеко от вас.
- И конечно, взяли Томаса идти по следу?
- Разумеется. - Уоллес взъерошил волосики малыша. - А голос этого парнишки вел нас оставшуюся часть пути.
- Я так боялась, что потеряла его, привела прямо в руки убийц.
- Нет, милая. Уильям перехитрил нас всех. Мы думали, что он вернулся обратно в Данкрейг, иначе ни за что не выпустили бы вас за пределы Данби. Твой муж был отнюдь не обрадован, узнав, что мы натворили.
Бетия хмуро взглянула на Эрика, но тут же отвернулась, не в силах смотреть, как он сражается. Она не могла не бояться за его жизнь. Она спросила себя, не потому ли Эрик так разгневался, что она слишком дорога ему, но потом велела себе не глупить. Он поклялся защищать ее и Джеймса. Эрик был рыцарем и человеком чести. Он оставил ее в Данби, уверенный, что ей ничто не угрожает, а вернувшись, узнал, что она попала в беду. Вот что подстегивало его злость. Она еще раз взглянула на Эрика, увидела, что он пробивается к Уильяму, и закрыла глаза. Она уже не думала, что он к ней чувствует, она молилась только о том, чтобы Господь уберег его.
Эрик проклинал все на свете, когда оказалось, что он поверг на землю последнего воина, стоявшего между ним и Уильямом, только для того, чтобы тут же выскочил еще один. Уильям бросился к лошадям, спасая свою никчемную жизнь. Эрик с трудом мог держать себя в руках, когда увидел, как близок его враг к тому, чтобы спастись.
- Стой и сражайся как мужчина, ты, никчемный негодяй! - взревел Эрик.
- Я не собираюсь умирать здесь, - ответил Уильям, пытаясь оседлать брыкающуюся лошадь. - Из-за этой суки я потерял сыновей и земли, которые должны принадлежать мне. Я собираюсь жить долго, чтобы заставить ее дорого заплатить за это.
Яростно ругаясь, Эрик выбил меч из руки противника и посмотрел в его смертельно бледное лицо.
- Прочь с дороги! - прорычал он.
Он не удивился, когда тот повернулся и побежал, не заботясь о том, чтобы поднять меч и продолжить бой.
- Ты сам виноват в том, что произошло, - сказал Эрик, пробираясь между сражающимися.
- Данкрейг должен был стать моим! - прокричал Уильям, взлетая в седло, пуская коня в галоп и сшибая всех на своем пути.
- Уоллес! - воскликнул Эрик.
Уоллес выругался, увидев Уильяма, мчавшегося к ним с мечом наголо.
- Убирайся с его пути, когда я прокричу «сейчас», Бетия!
- Господи помилуй, он что, решил затоптать нас? - прошептала Бетия, прижимая к себе малыша и думая лишь о том, как защитить его.
- Сейчас! - Уоллес встретил Уильяма и, чудом устояв на ногах, заставил его изменить направление.
Несмотря на страх, Бетия понеслась за Уоллесом, пока Уильям разворачивал коня. Еще дважды пытался он зарубить Уоллеса и добраться до нее. Затем он увидел что-то за ее спиной и разразился проклятиями. Быстрый взгляд поверх плеча сказал ей почему. Эрик вместе со своим отрядом скакал к ним. Уильям не мог биться с ними со всеми, так как те немногие его спутники, которым посчастливилось остаться в живых, уже убежали, спасая свои жизни.
- Это еще не все, сука! - выкрикнул он.
- Ты проиграл, Уильям! Хватит! - ответила девушка, содрогнувшись, когда безумная гримаса исказила его черты.
- Нет, ты должна заплатить за моих сыновей! Ты и этот ребенок!
Уильям ускакал прочь, растворившись в лесу. Боуэн послал двоих воинов вдогонку, но по выражению его лица Бетия поняла, что он не питает надежды поймать его на этот раз. Она задрожала, когда Эрик подошел и обнял ее за плечи. Убедившись, что муж не ранен, девушка прильнула к нему. Он пропах потом и кровью, но ее это не волновало. Сейчас она как никогда нуждалась в его поддержке.
Они почти спаслись. К сожалению, Бетия знала, что это еще не конец. После того как Уильям попытался убить их с Джеймсом на глазах у всех, он уже не мог вернуться в Данкрейг. Он теперь был вне закона. Она боялась, что Уильям попытается выполнить свою угрозу. Будучи лишен всего - сыновей, земель, дохода и воинов, - он уже не остановится. Теперь он станет преследовать ее не из жадности, а ради мести. Теперь, когда его намерения известны, Уильям будет строить козни под покровом ночи.
- О чем ты думала, покидая замок? - спросил Эрик, отхлебнув вина из фляги Уоллеса и предложив немного Бетии.
Бросив быстрый взгляд на мужчин, выполнявших печальную обязанность - они собирали с погибших все ценное, Бетия отпила вина и повернулась к мужу.
- Боюсь, я приняла его ложь за чистую монету. Я поверила, что он в Данкрейге.
Уоллес пробормотал проклятие и кивнул.
- Мы не думали, что его посланник может обмануть нас. - Он отхлебнул вина и указал на мертвого со стрелой в спине. - Вот он.
- Нет ли среди этих людей кого-нибудь из Данкрейга? - спросил Эрик.
- Нет, - ответила Бетия. - Очевидно, Уильям заменил людей Роберта своими, большинство из которых - наемники.
- Люди, которые не будут терзаться угрызениями совести, служа убийце. Жители Данкрейга еще посомневались бы, идя против Драммондов.
- Там было несколько, готовых предать свой клан, свою кровь и помогать этому негодяю в надежде на вознаграждение. Я не вижу здесь никого из них. Возможно, их выгнали из Данкрейга. - Она посмотрела туда, где скрылся Уильям, и содрогнулась. - Это еще не все.
- Если хоть одно из тех проклятий, что ты наслала на его голову, сбудется, нам не составит труда его найти, - протянул Эрик и ухмыльнулся.
- Будет довольно легко обнаружить лысого, беззубого, изможденного хромого мужчину с почерневшими ногтями на руках и ногах.
- Вы это все слышали? - смутилась Бетия.
- Вплоть до угрозы иссушить мужское достоинство. - Эрик усмехнулся, но тут же посерьезнел вновь. - О чем ты думала, любовь моя? Ты вываливала на них самые жуткие страхи. У них руки чесались, так им хотелось прирезать тебя.
- На самом деле я надеялась, что они побоятся убивать меня. Они уже были готовы поверить в то, что я - ведьма. И все потому, что я не ела отравленную пищу, которую Уильям посылал нам с Джеймсом.
- Они могли убить тебя быстрее, чем собирались.
- Все, что я хотела сделать, - это выиграть немного времени, - тихо сказала Бетия. - К тому моменту я уже заставила Уильяма признаться во всех его преступлениях и усомниться в том, что убивать нас с Джеймсом - такой уж мудрый поступок. Затем Уильям заметил, что я, наверное, ведьма. Это навело меня на мысль заставить его поверить, что убивать меня опасно. Если он поверил в мои колдовские чары, то попадется на эту уловку. Я не была уверена, что подоспеет помощь, так как считала, что оба моих охранника мертвы, но все же хотела выиграть время. Боуэн говорил мне, что я должна вернуться до заката, и я понимала, что он отправится на поиски, едва сядет солнце.
- План был не очень хорош, но он сослужил свою службу, - сказал Эрик, кивая присоединившемуся к ним Боуэну.
- Пора оставить это мрачное место, - сказал Боуэн, ласково погладив спящего малыша.
- Да, - согласилась Бетия, - это место теперь принадлежит смерти.
Боуэн кивнул и пошел туда, где воины из Данби оставили своих лошадей.
- И колдовству.
Бетия вздохнула и тряхнула головой, когда мужчины рассмеялись.
- Надеюсь, я больше не услышу об этой истории?
- Нет. - Боуэн поцеловал ее в щеку и усмехнулся.
- Усохшие мужские достоинства, кто бы мог подумать? Да уж, что может быть страшнее!
Когда мужчины снова рассмеялись, Бетия решила не обращать на них внимания. Пусть повеселятся. Было приятно слышать смех, к тому же она сомневалась, что это надолго. Уильям по-прежнему рыщет где-то рядом и пылает жаждой мести.
Глава 12
- По крайней мере, никто из наших людей не расстался с жизнью из-за твоей глупости, - промолвил лорд Драммонд.
Бетия вздохнула и наполнила тарелку едой. Когда они возвратились из леса, Эрик отнес ее наверх, в спальню, где девушка приняла ванну и отдохнула перед ужином. К тому времени как он зашел за ней, чтобы отвести в большой зал, Бетия надеялась, что раздражение родителей поутихло и ей удастся избежать их нападок. Но это оказалась пустая надежда.
Родители, очевидно, не желали верить, что они ошиблись в Уильяме Драммонде. Тогда им пришлось бы признать, что Бетия была права, а этого они не стали бы делать ни при каких обстоятельствах. По всему выходило, что это происшествие случилось по ее вине, как будто девушка намеренно искала гибели. Им не пришло в голову поинтересоваться, не пострадала ли она. Но больше всего ее огорчило то, что они ни словом не обмолвились о Джеймсе. Их единственный внук был на волосок от смерти, а они ничего не сказали. Как будто его никогда и не существовало на свете.
- Мне очень жаль, - сказала она. - Но, во всяком случае, из наших врагов в живых остался только один.
- Как же ему удалось бежать?
В вопросе звучал откровенный упрек Эрику и ее друзьям, а этого она не могла допустить. Лэрд Данби протирал штаны, сидя под защитой стен замка, а они рисковали жизнью, спасая ее. Бетия была потрясена его черствостью. Еще никогда не была она так зла на отца. Она могла думать только о том, как бы заступиться за людей, пришедших ей на выручку. «Мой отец - лэрд, - сурово напомнила она себе. - У него есть право судить своих людей».
Бетия удивилась, почему эта отговорка не успокоила ее, затем решила, что просто очень устала, чтобы рассуждать разумно.
- Уильям использовал своих людей как щит, - ответил Эрик. - Нам не удалось убить их достаточно быстро, чтобы добраться до него.
Лорд Драммонд хмыкнул, раздраженно взглянул на Эрика и снова уставился в тарелку. Бетия тоскливо вздохнула и попыталась съесть хоть что-нибудь. Ее отец не любил, когда ему перечили, даже в самой вежливой форме. Хуже того, она чувствовала холодное бешенство Эрика. Хотя Бетия понимала его обиду за себя и других людей, она надеялась, что он сможет совладать с собой. Девушка не хотела оказаться между двух огней.
Было сделано еще несколько замечаний о ее похищении и о том, что Уильям все еще представляет собой угрозу. Отец критиковал, а Эрик и Уоллес защищались. Это был не бог весть какой спор, но Бетия вскоре поняла, что не в силах терпеть. Еда, которую ей удалось съесть, теперь камнем лежала в желудке, а аппетит совсем пропал.
- Я пойду лягу, - сказала она Эрику так, чтобы услышали родители.
Эрик поцеловал ее в щеку:
- Я скоро приду к тебе.
- Эрик, - прошептала Бетия, опасаясь, что он даст волю гневу, как только она уйдет.
- Не бойся, радость моя. Я буду держать себя в руках.
Бетия кивнула и вышла из зала. То, что он с легкостью угадывает ее мысли, льстило и обескураживало. «Надеюсь, - подумала она, - это оттого, что он хорошо меня понимает, а не оттого, что мое лицо как открытая книга». Если Эрик может читать по ее лицу, значит, смогут и другие, а девушка не хотела, чтобы родители видели ее гнев и раздражение, которые ей с каждым днем становилось все труднее сдерживать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я