https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/s-vannoj/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но затем вдруг нахмурился. — Боже, надеюсь, этот Монтойя не позволит себе своих штучек с нашей малюткой.
Когда Джоакин сказал Морган, что она может быть прекрасной, он кончиками пальцев поднял ее подбородок так, что ее губы оказались на уровне ее губ, и наклонил к ней голову.
Сет подбежал как раз в тот момент, когда Джоакин поцеловал Морган. Мгновение Сет наблюдал за этой сценой, а затем повернулся и скрылся.
И тут Морган увидела широкую спину Сета, скрывавшуюся в лесу. Она сразу забыла о Джоакине.
— Сет!
Она удивилась, что он не ответил. Подобрав длинные юбки, она бросилась вслед. И опять он не ответил, когда она его позвала. Подбежав, она схватила его за руку и — встала перед ним.
Сет едва не прижал ее к себе. Потом вырвал руку и гневно пошел по тропе.
Морган не видела довольную улыбку наблюдавшего за всем этим Джоакина.
— Сет, что с тобой?
Он взглянул на нее с ненавистью. Низким голосом, как бы сдерживая ярость, он сказал:
— Что со мной? Я две ночи ехал, чтобы поскорее увидеть тебя, и что же я вижу? — Он кивнул головой в сторону ручья. Помолчав, он глубоко вздохнул. Ей казалось, что гнев его прошел, но глаза все еще сверкали.
— Извини меня. Это я виноват. Не надо было ждать от тебя чего-то другого. Ты ничем не отличаешься от других женщин.
Он дотронулся до ее груди под грубой тканью. И удивился, какая она полная. Она ойкнула и отстранилась.
— Но ты этого хотела, моя дорогая, если не со мной, так со своим другом-красавцем там, у ручья? Это такое было зрелище! Ты ведь настоящая актриса. Я почти поверил в твою невинность.
Он повернулся и ушел. Морган почти обезумела.
Актриса? Она вспомнила, как бежала к нему, как его ждала. А потом вспомнила поцелуй Джоакина. Так вот что так рассердило его? Нет, она должна найти Сета и убедить его, что Джоакин ничего для нее не значит.
Сет расседлывал лошадь.
— Сет, — сказала она тихо, — разреши мне поговорить с тобой.
— Нам не о чем говорить.
— Нет, Сет. Я понимаю, почему ты так рассердился. Ты видел меня с Джоакином, да? — Ее голос зазвучал умоляюще: — Сет, это ничего не значит. Это не то, когда ты целовал меня.
Он повернулся к ней, плотно сжав губы, в глазах стоял холод.
— Как я уже сказал, я не заковываю тебя в цепи. А что касается твоего сравнения, то это развлечение проституток. — И он отвратительно засмеялся. — Уходи от меня, я больше не хочу участвовать в твоих играх.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
— Джейк, что такое проститутка? Джейк чуть не уронил кусок бекона.
— Что?.. — произнес он, запинаясь.
— Я как-то слышала такое слово, и мне интересно, что оно означает.
Прошло два дня, как Сет назвал ее так. Живя в уединении с матерью, а затем со столь же малообщительными людьми, как тетя Лейси и дядя Горэс, она никогда не слышала подобных слов.
— Ну… это такая женщина, которая оказывает… одолжения многим мужчинам, — ответил смущенно Джейк. — Но почему ты спрашиваешь об этом?
Морган не могла ему признаться, что так ее назвал Сет.
— Просто я где-то слышала это и мне стало любопытно.
Она сидела у костра, зашивая порванную рубаху Сета. За последние два дня они очень мало виделись. Вместе с Фрэнком он много рыбачил, стараясь поймать сома, а Морган собирала сухой навоз буйвола для костра Деревьев больше не было, началась прерия. Морган не нравился некрасивый пейзаж, она надеялась, что в Нью-Мехико местность не такая плоская и бесплодная.
На следующий день они переправились через Индюшачий ручей. Морган видела, как Сет снял рубашку и пытался вытащить лошадей на крутой топкий берег реки. Она была зачарована видом его великолепного торса. Она вспомнила, как он обнимал ее, как легко поднял и покрутил в воздухе, и затрепетала.
Под вечер начался дождь, такой сильный, что Джейк едва мог править лошадьми. Морган, сидевшая на фургоне, насквозь промокла.
— Иди внутрь, дурочка! — Крик Сета был едва слышен. Вода капала с его шляпы на пончо.
— Нет!
Он замахнулся на нее, и она быстро спустилась в фургон. Там было сухо, но на внутренней стороне обшивки повисли капли воды.
Теперь, в фургоне, она была рада, что он заставил ее влезть внутрь. Она сняла верхнее платье и вытерлась. Было приятно растереться до красноты. Она поискала что-нибудь теплое и нашла на дне ящика робу Сета — огромную, но мягкую и теплую. Она вытянулась на узкой койке и скоро заснула.
Проснулась она от голосов снаружи. Была ночь, фургон стоял, но дождь лил с прежней силой Она слышала, как Сет что-то крикнул у входа в фургон. Поднялся конец брезента, и Сет влез внутрь.
— Вставай, жена, и займись домашними делами, — сказал он насмешливо.
Она поспешно подчинилась, но споткнулась в длинной робе и едва не упала.
— Что на тебе?
— Твоя роба. Надеюсь, ты не против, было так холодно.
Он взглянул на нее, ярко-голубые глаза блеснули в свете фонаря.
— Помоги мне снять мокрое. Я так устал, что, кажется, не смогу раздеться.
Она обрадовалась, что он рядом и опять разговаривает с ней. Снимая с него сапоги и мокрые носки, она удивилась про себя, куда подевалась ее гордость.
Она быстро вытерла ему ноги, энергично массируя пальцы, пока они не согрелись. Затем расстегнула рубашку.
Сет откинулся на локти и подчинился ее заботим, как ребенок. Ворот робы на ней распахнулся, и он увидел ложбинку на груди Волосы падали водопадом на плечи и спину, тускло поблескивая в слабом свете фонаря.
Расстегнув на нем рубашку, она обняла его, чтобы вытащить ее из брюк. Он смотрел на ее макушку.
Сняв рубашку, она принялась растирать его полотенцем.
Морган старалась не думать о том, что делает, пыталась не смотреть на его большие руки и грудь, покрытую темно-золотистыми курчавыми волосами. Она растерла полотенцем мощные, плоские мускулы живота и потом спины.
Но вот она закончила его растирать, и Сет начал расстегивать ремень, чтобы снять брюки.
— Сет, — сказала она нерешительно. Он улыбнулся, поняв, что ее смущает.
— Хорошо, — сказал он и взял полотенце у нее из рук.
Морган села на постель, а Сет снял брюки и начал вытираться. Он сидел к ней спиной, и она старалась не смотреть, но тело его было прекрасным, как у греческих статуй, которые она видела в луисвиллском музее.
Внезапно он повернулся к ней, и она впервые в жизни увидела не музейную, а живую мужскую плоть. Девушка быстро отвела взгляд.
— Моя целомудренная молодая супруга быстро теряет невинность. Раз уж ты сказала, что мои поцелуи лучше, то реши, чье тело тебе нравится больше?
Она хотела быть его другом. Несколько дней назад она подумала, что может влюбиться в него. А сейчас из-за одного случайного глупого поцелуя он издевается над ней Хорошо, она тоже может обидеться.
— Мне нравится больше джентльмен, чем животное, которое не умеет вести себя цивилизованно, — выкрикнула она.
— Ну что ж, невинная девочка сбрасывает покровы стыдливости. Скажи мне, мисс, я должен получить двадцать пять тысяч за номинальный брак, или же это просто еще одна твоя придумка? А может быть — уловка и ты хочешь дать мое имя ублюдку, зачатому не со мной?
— Не понимаю, о чем ты говоришь!
— Теперь мне кажется, что с нашей первой встречи ты ведешь со мной игру, завлекая медленно, но верно к себе в постель. Ты демонстрируешь невинность, но в твоих поцелуях таится страсть, эту невинность отрицающая. И я только что подумал, а может быть, ты уже беременна и ведешь себя со мной как шлюха, чтобы потом отцом ребенка считался я?
Морган ничего не поняла, но тихо ответила:
— Ты слишком долго общался с такими женщинами. Я могу сказать тебе только то, что уже говорила, и если ты мне не веришь, я ничем не могу этому помочь. Я просила тебя жениться на мне, чтобы получить наследство, которое мое по праву. А целовала я тебя со страстью, так как мне показалось, что я могу тебя полюбить. Грустно думать, что я настолько глупа. В конце года ты получишь свои двадцать пять тысяч долларов и мы расстанемся навсегда. И я никогда не захочу больше видеть тебя. Все это время я тебе предлагала быть подальше друг от друга.
И она отвернулась.
— Да, ты права. Я тебе не верю. И думаю, что есть какая-то другая причина, почему ты меня заманила в эту ловушку, заставила жениться на себе. — И он сделал шаг в ее сторону с полотенцем на бедрах, схватил ее за волосы и дернул так, что голова откинулась назад. — Но с этой минуты ты будешь исполнять обязанности жены.
Она глядела на него и с ненавистью, и с изрядным страхом.
— Не смей ко мне прикасаться! Он засмеялся и отпустил ее.
— Я не притронусь к тебе, хотя бы ты была последней женщиной на земле, но ты — моя собственность, и через год ты будешь исполнять мою волю. А теперь ложись.
Он снова рассмеялся, но уже беззлобно, увидев, что она по-прежнему его боится.
— Ты что же думаешь, я буду спать под дождем?
Она легла подальше, насколько позволяла постель. Он снял полотенце и растянулся нагишом рядом, потом натянул на них обоих одеяло, и они заснули под звуки дождя.
Утром первым проснулся Сет. Увидев ее спящей, он улыбнулся и вспомнил все. что наговорил ей прошлой ночью. Ему хотелось поцеловать ее, обнять, любить. Потом он вспомнил ее вместе с Джоакином. Почувствовав, как во сне Морган теснее прижалась к нему, он тихо встал и быстро оделся.
Снаружи воздух был влажный, а земля превратилась в сплошную грязь от проливного дождя. После холодного завтрака они вновь пустились в трудную, скучную дорогу.
Вечером, когда путники остановились на ночевку, Морган отправилась собирать лепешки навоза. Уже в сумерках на краю лагеря она столкнулась с Джоакином.
— Морган, я заметил, что сегодня вы были грустнее обычного. Что-нибудь случилось?
С Джоакином она чувствовала себя хорошо. Он был внимателен, ему небезразлично было ее настроение.
— Разрешите помочь вам, — он взял у нее корзину. — Помните, что я ваш друг.
Она взглянула на него и улыбнулась.
— Спасибо, все такие добрые: вы, и Джейк, и Фрэнк, и… — Она нерешительно прервала себя.
— Ваш муж — человек очень неуравновешенный. Не думаю, что он умеет любить.
— Монтойя! — они повернулись и увидели, что в нескольких шагах от них стоит Сет. — Если ты хочешь, чтобы твоя тощая особа осталась в целости и сохранности, держись подальше от моей жены.
На мгновение в глазах Джоакина вспыхнула ненависть, но потом она уступила место удивлению.
— Покойной ночи, сеньор и сеньора. — Он улыбнулся Морган и ушел. Сет сверкнул взлядом:
— Тебя, кажется, нельзя оставлять одну даже на несколько секунд, — а потом протянул руку и погладил ее шею.
От его прикосновения ее кожа, казалось, ожила. Морган закрыла глаза и отдалась ощущению. Сет тихо застонал и отнял руку.
— А теперь давай поедим. Завтра мы будем у реки Арканзас, а перед переправой надо хорошо отдохнуть.
Сет сказал, что стали появляться следы присутствия индейцев и ей будет безопаснее не покидать фургон. Скоро они должны будут по очереди дежурить ночами.
Морган быстро разделась и нырнула в огромную ночную рубашку. Вошел Сет и увидел жену, стоявшую перед фонарем, свет которого делал рубашку почти прозрачной. Он разглядел ее стройные ноги и тонкую талию, а потом она шмыгнула под одеяло. Он нахмурился и отвел взляд:
— Когда-нибудь я сорву эту проклятую одежду и увижу, какая ты нагишом, — тихо пробормотал он.
— Ты что-то сказал? — спросила Морган из-под пледа.
— Надо спать, — ответил он сердито.
Река Арканзас была широкой и мелкой, с голыми берегами. Посреди нее был остров, поросший лиственными деревьями.
В этот вечер они остановились раньше обычного, чтобы утром переправиться через реку. Морган начала подумывать о том, чтобы выкупаться и вымыть голову. Она представила, как хорошо очутиться в воде и хоть раз как следует вымыться.
Сет и Фрэнк уехали вперед в поисках следов пребывания индейцев. С фургонами остались только Джейк и Джоакин. Если поспешить, то можно успеть вымыться до возвращения Сета.
Прихватив мыло и полотенце и сказав Джейку, куда едет, она отправилась к реке.
Через некоторое время Сет и Фрэнк вернулись в лагерь.
— Пока никаких признаков, ответил Фрэнк Джейку, — но много следов буйволов. Готовь сковородку для бифштексов из буйволятины.
— А где Морган? — спросил Сет из-за своего фургона.
Джейк оторвал взгляд от чашки с кофе.
— Она отправилась на тот островок, чтобы вымыться, — ответил он и опять повернулся к Фрэнку.
Сет быстро проверил, в лагере ли Джоакин. Тог сидел недалеко от костра и чистил серебряные украшения на седле. Джоакин ответил ему многозначительным взглядом.
Быстро оседлав лошадь. Сет отравился на остров. В воде он двигался медленно. Он знал, что сейчас не было никакой опасности, но сама мысль, что его жена находится так далеко от лагеря, была неприятна.
Он повел лошадь по песчаному острову в его дальний конец и привязал ее рядом с порослью сочной травы. Лошадь Морган стояла ближе к берегу. Он улыбнулся, увидев на берегу сложенную в стопку одежду. Сама она стояла по пояс в воде, повернувшись к нему спиной, всего в нескольких шагах. Голова была в мыльной пене. Он отступил под крону деревьев, где солнечный свет был не так ярок.
Лучи заходящего солнца мягко ложились на ее светло-золотую кожу. Он слышал, как она что-то напевала себе под нос, намыливая голову. Затем быстро повернулась, протянула руки и нырнула. Сет, прислонившись к дереву, резко выпрямился, дух его захватило — он впервые увидел ее обнаженной.
Никакая одежда не могла скрыть такое тело. Должно быть, это был какой-то оптический фокус или игра заходящего солнца. Морган говорила, что у нее фигура юноши. Именно так она иногда выглядела — как юноша в женской одежде. Как это очаровательное существо могло быть его некрасивой Морган?
Сет очнулся от этих размышлений, когда вдруг осознал, что Морган все еще не вынырнула. Он быстро вбежал в воду и устремился туда, где видел ее в последний раз. Нырнув, он нащупал маленькое тело. Ее нога застряла между двух коряг. Он раздвинул их и освободил ногу.
Сет вынес жену на берег и положил на песок. Откашливая воду, которой наглоталась, Морган лежала в объятиях Сета почти без сознания. Она прерывисто и трудно дышала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49


А-П

П-Я