https://wodolei.ru/catalog/vanny/s_gidromassazhem/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Звуку двигателя вторило спазматическое подвывание сирены — то ли на неведомо откуда взявшемся транспортном агрегате, то Ли на КПП.Неумолимо двигавшаяся вперед цепочка преследователей запнулась. Проклятые громилы стали тревожно озираться, а откуда-то из соседнего грота донеслись крики: «Стой! Стой, стрелять будем!!!» — и ожесточенная перебранка конвойных непонятно с кем и призывы «всем дуть сюда»... Цепь, готовая было сомкнуться вокруг хлипкого убежища Аймана, рассыпалась, и грозные, вооруженные бластерами и карабинами мужики кинулись на подмогу патрулю, контролировавшему въезд в Пещерную Страну.Айман облегченно вздохнул и руслом мелкого ручейка, а потом, почти уже не скрываясь — короткими перебежками, — снова устремился в заросшие сталактитами (а может, и сталагмитами) переходы. Большого оптимизма в отношении того, что ему удастся выбраться из Спецпоселения, он все равно не испытывал. Надо было поторопиться с ликвидацией вещественных доказательств. * * * — Нет, это совершенно невозможно сейчас! — втолковывал командир патруля Карлу-Фердинанду.Карл-Фердинанд невозмутимо восседал за рулем здоровенного контейнеровоза и, как ни в чем не бывало, изображал из себя заправского водилу. Этому способствовал его наряд — строгую «тройку» он заменил на спецовку службы Космотерминала.— В Спецпоселении облава, — разъяснял добродушный, в общем-то, ополченец бестолковому Шнобелю. — Я и так должен вас задержать за то, что вы продули мимо КПП без остановки. А у вас еще на контейнере знак «Радиоактивные отходы»... Поворачивайте оглобли и давайте отсюда как можно быстрее! Давайте, давайте!!..Не особенно прислушиваясь к аргументам увешанного оружием бородатого мужика, Карл-Фердинанд громогласно требовал немедленно привести к нему Томаза Гвишиани, который тут же все всем разъяснит.— Томаза?! — Тут из кучи собравшихся выделился лысый, неприятного, вида тип, вооруженный, кроме типового бластера, еще и походным дозиметром. — А может, тебе, мистер, еще и Большого Сержа к ноге подать? Вылезай и показывай патрулю, что привез. И без фокусов, дорогой ты наш...Собравшиеся активно загудели в том смысле, что надо бы разобраться с нахальным типом. Нахальным и подозрительным к тому же. Подозрительным и на рожу противным... На рожу противным и рожей этой кое-кому запомнившимся...— А ну — послушайте! — заорал, пробиваясь к эпицентру событий, парень, похожий на похмельного Бахуса. — Я этого пентюха по два раза на неделе здесь вижу. Это тот самый тип, который не вылезает от Торговца!Это сообщение произвело впечатление. Наступила тишина.— Это правда, мистер? — спросил командир, сверля Карла-Фердинанда суровым взглядом. — То, в чем тебя обвиняет Дан? А ты сам, Данила, думаешь, что говоришь?— Я не понимаю, почему, собственно, я должен оправдываться в том, что имею бизнес с господином Ибрахимом? — чуть дрогнувшим голосом возмутился Карл-Фердинанд.Поворот событий явно был для него полной неожиданностью.— Да потому, что его, черта драного, мы уже почти вторые сутки днем с огнем ищем!.. — в бешенстве заорал тип с радиометром. — Ребята, это же — одна шайка! Контейнер ни миллирентгена поверх фона не светлит!! И знак с ошибкой намалеван!!! Только сегодня! Они — свиные задницы — в контейнере старую кочерыжку Аймана на Поверхность вывезти хотят!! А ну, отворяй контейнер, падла!!!Карла-Фердинанда отличала поразительная быстрота и точность реакции. Контейнеровоз рванул с места так, что только чудо спасло с полдюжины зазевавшихся дружинников, которых он непременно размазал бы по неровностям местности. Чудо было представлено стволом бластера, который успел завести ему под подбородок проворно вскочивший на подножку водительской кабины патрульный. Другой дружинник тоже не оплошал, вовремя нажав на спуск «зуды», до того без дела болтавшейся у него на шее. Движок кара — совершенно неслышный, вдруг закудахтал и заткнулся. Заодно вышла из строя вся электроника в радиусе до полукилометра. У многих заломило виски.Не говоря худого слова, патрульный вытряхнул Карла-Фердинанда на зеленую травку и, продолжая подпирать его челюсть стволом, потребовал:— Открывай свою коробочку! И — без фокусов!!!— Там — радиация... — неуверенно воспротивился Карл-Фердинанд.— А вот сейчас и увидим: радиация у тебя там или хренация... — мрачно настоял на своем командир патруля и тычком ствола направил задержанного к заднему торцу контейнера.Карл-Фердинанд тяжко вздохнул и взялся за рукояти сервопривода. Тот, как ему и положено было после удара импульсом «зуды», и не подумал заработать. Дружинникам пришлось навалиться на рычаги впятером. Стальная дверь съехала в сторону, и перед собравшимися предстало удостоверение Следователя Федерального Управления спецрасследований. Удостоверение держал перед собой ничуть не покоробленный пикантностью ситуации Кай Санди, а за его спиной демонстрировал еще какую-то бумагу Моррис Де Жиль.— Дьявол побери! Мне следовало бы догадаться, с кем я имею дело! — Карл-Фердинанд Шнобель бессильно опустился на к случаю пришедшийся пенек.— Можете не разыгрывать изумления, — сухо посоветовал ему Кай, спрыгивая на траву. — Заочно мы давно знаем подноготную друг друга... Мне необходимо видеть Сергея Плотникова, — повернулся он к командиру патрульной дружины. — И Баруха Циммермана — предпринимателя...— А чашечку кофию вам не угодно, мистер? — осведомился компатруля, разглядывая диковинный документ. — Эй, кто-нибудь знает, что за цыдульку мне в нос тычет господин из ящика? Вы такие сами рисуете, мистер, или заказываете по почте?— Это, по-моему, та самая штука, которую в Диснейленде вручают каждому тысячному посетителю, — сострил кто-то из собравшихся.— Вот что, — решительно распорядился компатруля, — всю эту троицу — в комендатуру, с машиной вместе, а ты, Данила, и еще кто-нибудь, гоните за Ройфой — он в таких цыдулях толк знает... Похоже, добрались-таки до нас Федералы... * * * На экране монитора вспыхнула таблица лейкоцитарной формулы. Аманда повела «мышью», и ячейка с нейтрофилами выросла до размеров экрана.— Тут вот какое дело. В принципе и у нас, и у мужчин клетки крови практически одинаковы, а, скажем, эритроциты — те вообще идентичны. Но если взять нейтрофилы — вот эти, фиолетовые, что микробов едят, — она ткнула указателем «мыши» на вспученную на весь монитор клетку с набухшим, сросшимся из трех кусков ядром, — то они отличаются в-о-о-н по тому отростку. Видишь пупырышек? Это и есть женский половой хроматин. Это — демонстрационный файл. А сейчас...Джейн слегка перевела дух и чуть сильнее обычного сжала плечо сестры Велес.— Теперь давай мой анализ.Та пожала плечами и, вздохнув, сыграла на клавиатуре еще несколько гамм. На экране появилась клетка крови Джейн. Точно такая же, как та, которую они только что видели. Только вот женского полового хроматина там не было.Некоторое время обе они молчали. Потом Аманда неуверенно протянула:— Можно еще сделать соскоб слизистой рта. Это — стандартный тест... * * * — Не понимаю, что вы имеете в виду, когда говорите о нашем заочном знакомстве... — Карл-Фердинанд с досадой приналег на ставни маленького — под самым потолком — оконца, но не преуспел и в этой своей попытке проложить путь к свободе. Сложенная из стволов какого-то местного дерева скудно освещенная банька, служившая местом содержания задержанных, была сработана на совесть.— Только то, что не считаю вас за олуха Царя Небесного, способного купиться на экспромт моего уважаемого коллеги, — пояснил наблюдавший за этим его занятием с живейшим интересом Федеральный Следователь. — Ведь это так?— За осла меня обычно не держат, — раздраженно парировал Карл. — А если и держат, то потом об этом горько сожалеют...— Вот и я о том же, — продолжил Кай. — Тогда зачем вам была нужна эта игра? Ведь парочка инспекторов Директората, принятая на самом высоком уровне, явно не те люди, которые станут связываться здесь с подпольной коммерцией. Разве только для того, чтобы затеять какую-то провокацию... Вы же делаете вид, что всерьез проглотили наживку...— Не знаю, как я, а вот ваш уважаемый коллега, — Карл-Фердинанд кивнул на нервно меряющего шагами пространство баньки Морриса, — крючок проглотил и сидит на нем основательно...— Вы не должны были!.. — взвился Моррис. — Я не позволю себя шантажировать...— И правильно сделаете, — заверил его Кай. — Потому что и крючок, и наживка — это уже предмет головной боли моих коллег на Цирцее-Пересадочной...— Вы хот-тите сказать?.. — Моррис повернулся к Каю.— Я хочу сказать только то, что сразу же после нашего приятнейшего знакомства с лицом, представляющим здесь интересы господина президента Республики Мелетта, я навел справки о его — лица этого — деятельности на Химере вообще и в ту незабываемую ночь, когда вы и милейшая Роззи познакомились с Карлом-Фердинандом — в особенности... И узнал преинтереснейшую историю отправки за геостационар некоего дипломатического груза... Контейнера — метр восемьдесят, шестьдесят на сорок...Моррис сел на подходящее бревно, обхватив голову руками.Карл-Фердинанд досадливо крякнул.— Ну и вас вовсе не должно удивлять то, что на Цирцее-Пересадочной груз этот... — продолжил Кай.— Я буду протестовать! — вскипел Карл-Фердинанд. — Вы взломали дипломатическое отправление!!— Груз был вскрыт по форс-мажорным обстоятельствам, — Кай старался говорить спокойным тоном, — на вполне законных основаниях, для составления аварийной накладной, кажется...— Аварийной? — испуганно встрепыхнулся Моррис.— Да, кажется — аварийной... Но — не беспокойтесь: милейшая Роззи не пострадала ничуть. Контейнер господина Шнобеля был неплохо оборудован... Должно быть, не первый раз использовался по назначению. Явно — не самоделка... милейшая Роззи выпорхнула из него, как бабочка из кокона. Здоровая и посвежевшая. Только слегка заспанная. На снотворное вы не поскупились, господин Шнобель.— И теперь... Если Роззи вернут на планету, то Леди Эльсбет не простит ей... И Леди Сью — тем более... — Моррис пошел пятнами при мысли о том, какая судьба ждет его подругу.— Вы напрасно не поделились со мной информацией относительно этой затеи, — заметил Кай, повернувшись к Моррису и продолжая разглядывать низкий потолок. — Сэкономили бы силы и время мне и моим коллегам, а также нервы — милейшей Роззи.— Поймите, Следователь, — вспыхнул Моррис, — это дело носило совершенно интимный характер... Не мог же я ставить вас в неудобное положение, делая соучастником определенного нарушения некоторых формальностей?— Неполной дюжины статей законодательства, — уточнил Кай. — Регионального и федерального. Ценю вашу деликатность. Но Роззи эта деликатность едва не вышла боком.— Карл просто не мог не воспользоваться такой ситуацией... Я неплохо заплатил и... Неужели вы хотите сказать, что я подверг жизнь Роззи большему риску, чем если бы она оставалась на планете? Она пошла ва-банк и полностью доверилась мне...— Да, ее положению не позавидуешь, — согласился Кай. — Когда она поняла, что одна старая ведьма использует ее для того, чтобы накакать, извините за метафору, в суп другой, а поняла она это, я думаю, сразу, ваша пассия, дражайший Первый Аудитор, — Кай сделал реверанс в сторону Морриса, нервно шагающего по их тесному месту заточения, — поняла также и то, что ее ожидает, вне зависимости от того, чья возьмет, и решила использовать эту игру по-своему: сосватала вас Карлу-Фердинанду — известному ей специалисту по части нелегального вывоза людей с Химеры. Но нарвалась только на новый вариант кабалы. Или вы думаете, что наш друг, — здесь Кай многозначительно кивнул в сторону господина Шнобеля, упорно продолжавшего биться со ставеньками, — согласился бы вернуть девице свободу, не заставив вас хорошенько поработать на него? Вы ведь не собирались забрасывать Роззи в Цирцейские поселения? Она, по крайней мере, была бы удивлена, оказавшись на «Цирцее-Пересадочной» вместо убежища на Орбитальном Монастыре. Но теперь ей уже ничего не угрожает... Если бы эти ослы не угробили своей «зудой» региональный ретранслятор, вы могли бы побеседовать с ней прямо с моего ноутбука...— Вы в самом деле собирались меня шантажировать, Карл?!! — Возмущению, наполнившему это восклицание Морриса, не было предела. — За мои же деньги?— Нет, дорогой, я в картишки с тобой перекинуться собирался... Первый раз такого дурня вижу! — с явным презрением к бывшему партнеру бросил Карл-Фердинанд и, отвернувшись, продолжил свои бесполезные потуги расшатать ставню.Потом резко повернулся и заорал почти истерически:— Не принимайте меня за ишака! Я лучше всех на этой идиотской планете понимаю, что тому бизнесу, на котором все здесь держалось со времен Изоляции, скоро конец! Я неплохо заработал на этом деле, пока оно процветало, и теперь заработал бы еще больше на его крахе, если бы вы не влезли в здешние дела, никого не спросясь! Неужели вы думаете, что я настолько рехнулся, чтобы, кокнув или подкупив пару чиновников, и дальше крутить эту аферу, которая уже трещит по всем швам?! Мне всего-то и нужны были твердые гарантии, что я не загремлю под трибунал и что у меня будет время и возможность изъять деньги из этой затеи... Знаете ли вы, чучело гороховое, — повернулся он к Моррису, — что именно с моей подачи вы попали сюда во главе этой шутовской инспекции...— Вас случайно зовут не Господь Бог? — иронически заломил бровь Первый Аудитор.— К сожалению, господин Шнобель знает, что говорит... — вздохнул Кай, жестом предлагая спутнику помолчать.— Вы вернулись бы отсюда триумфатором и — что важнее — богатым человеком! И не рассказывайте мне про родовые поместья Де Жилей! Вся эта рухлядь вам показалась бы заброшенным сараем по сравнению с тем, что вам заплатили бы здесь уважаемые люди... А вы не нашли ничего умнее, чем связаться с ходячим кошмаром в виде вашего напарника! — Карл-Фердинанд Шнобель брызнул слюной и указал подбородком на впервые после их задержания улыбнувшегося Федерального Следователя. Что окончательно вывело Шнобеля из себя:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я