https://wodolei.ru/catalog/unitazy/bachki-dlya-unitazov/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



Как и Антриг, девушка понимала, что выбора у нее нет. Если Су-
раклина не уничтожить сейчас, то рано или поздно он сам доберется до
нее.

Словно читая ее мысли, Антриг сказал:

- Если нам удастся уничтожить компьютер и остаться при этом в
живых, то тогда мне, тебе и Керису после всего этого нужно снова сюда
вернуться. Впрочем, я не думаю, что твое присутствие сможет помочь мне
в схватке с ним...- тут Виндроуз поколебался, и нехотя выдавил,- и я
даже не уверен, что смогу защитить тебя от него.

- Я понимаю тебя,- мягко сказала Джоанна. Она провела ладонью
по его груди,- вот потому-то... потому ты и не хотел привязывать меня
к себе, чтобы я не чувствовала близости с тобой, ты не позволял мне
любить тебя... Скажи, ты не уверен, что выйдешь живым из этой схватки?

Антриг поспешно отвел глаза, даже в постели на нем были эти
несуразные очки. Помолчав, он тяжело вздохнул:

- По правде говоря, дитя мое, я вообще уверен, что я погибну.



Глава 9


Хотя ей трижды пришлось побывать в этих местах, Джоанна готова
была поклясться, что ей еще ни разу в жизни не приходилось видеть мес-
та более унылого и уединенного, чем окрестности цитадели Сураклина.
Даже летом трава тут росла не слишком хорошо, и вряд ли только посто-
янные ветры были тому виной. Особенно поражала стоявшая тут мертвая
тишина. Когда они ехали сюда в карете Пеллы, взгляд путников выхваты-
вал среди неприметного пейзажа то зайцев, то каких-то птиц, вспархи-
вавших прямо с дороги.

Возле же руин цитадели вообще не было никаких живых существ.
Сюда вела все та же дорога, вымощенная потрескавшимися плитами, Сквозь
щели которых пробивались побитые морозом травы. Беспорядочно громозди-
лись посеребренные инеем руины, перемежавшиеся ямами и какими-то кана-
вами. Лошади то и дело нервно храпели, и их храп далеко разносился в
морозной тишине. Даже когда Керис выхватил рывком меч из ножен, и то
раздался довольно зловещий скрип.

- Странно все это! - сказал Антриг, Настороженно озираясь по
сторонам.

Керис снова оглянулся назад, а потом посмотрел туда, куда был
устремлен взгляд Виндроуза.

- Что там? - живо спросил он,- я не вижу ничего подозрительно-
го.

- Я тоже,- отозвался чародей,- вот потому это и странно,- лег-
ким жестом Антриг поправил свои очки и соскочил с лошади,- давайте ос-
тавим лошадей здесь и дальше пойдем пешком,- тихо заметил он,- теперь
нам ни в коем случае нельзя терять друг друга из виду,- Виндроуз помог
Джоанне спуститься с лошади, Поскольку конь был довольно рослым.

- Но нам все-таки лучше рассредоточиться,- нервно заметил Ке-
рис,- чего бояться, ты ведь сам научил меня утром заклятьям, Которые
не дадут Сураклину застигнуть меня врасплох. А покуда Джоанна держит
на плече свою сумочку, а в ней лежит эта печать, То Сураклин не добе-
рется и до нее. А Церковь знает, чьим ученичком ты был в свое время.
Конечно, они ожидают, что ты рано или поздно возвратишься сюда. Хасу
видели тебя у стен Кимила, значит, теперь они знают, что ты удрал, пе-
реодевшись одним из стражников. И если отряд послушников окажется поб-
лизости, то им не составит труда заметить группу людей.

- Ты что же, собрался оторваться от коллектива и в одиночку
обыскивать всю цитадель? - осведомился лукаво Антриг,- да еще для
расстриги-кудесника, который к тому же вроде бы и свихнулся? Не глу-
пи! - Виндроуз резко повернулся. Он был по-прежнему одет гвардейцем,
на его поясе болтался настоящий боевой меч,- меня беспокоит только то,
что поисковые группы могли прийти сюда еще вчера и попасться в ловушки
Сураклина! Оставайтесь пока тут,- с этими словами Антриг погладил по
шее нервно дрожащую лошадь и спешился.

Все последовали его примеру. Когда они отошли метров на де-
сять, Джоанна не выдержала и оглянулась: лошади по-прежнему стояли на
месте, глядя вслед уходящим седокам. Встряхнув головой, Джоанна заспе-
шила вперед, внимательно глядя при этом под ноги, чтобы не провалиться
в одну из бесчисленных ям.

Когда они еще подъезжали к этому месту, то развалины цитадели
было почти невозможно разглядеть - настолько слились они с окружающей
местностью. Впрочем, этому было еще одно объяснение. Керис сказал, что
во времена Сураклина люди тоже часто не замечали еще стоявшей цитадели
и скакали по холмам во весь опор, а когда они вдруг врывались в воро-
та, и те с треском захлопывались за ними, было уже поздно.

Когда они приблизились к развалинам наружной стены, Джоанна
вдруг подумала, какая гигантская сила потребовалась, чтобы разметать в
стороны громадные каменные блоки, из которых было сложено это сооруже-
ние. Тут и там в земле темнели трещины, теперь оплывшие и заросшие
травой. И повсюду эти каменные блоки, некоторые величиной с приличный
грузовик.

Дождь немного повысил температуру воздуха, и лед, покрывавший
камни, растаял. Ветра тут тоже не было, поскольку со всех сторон к
развалинам цитадели подступали высокие холмы. Чем ближе они приближа-
лись к цели, тем сильнее девушка ощущала витавший в воздухе запах раз-
ложения.

Джоанна оглянулась назад - Антриг, напряженно застыв, каза-
лось, весь превратился в слух. Своим длинным носом он словно впитывал
в себя этот подозрительный запах, стараясь уловить, откуда он исходит.

- Любопытно, очень любопытно,- забормотал Виндроуз,- но, вооб-
ще-то, логически рассуждая, люди, которые бывают здесь, в один голос
говорят, что все находящееся здесь стоит охранять.

- Кстати,- тихо сказал Керис,- я слышал, что это и есть излюб-
ленная тактика Сураклина - он заманивает людей, изображая все таким
образом, будто тут полная безопасность. И они, как следствие, теряют
бдительность. Когда понимают, что случилось, отступать уже поздно.

Антриг потер указательным пальцем переносицу.

- Отчасти ты прав,- признался он,- но поскольку мы с тобой
все-таки имеем кое-какое отношение к волшебству, то мы сможем почувс-
твовать опасность заранее.

- А ты что, думаешь, что это нам как-то поможет?

- Нет, конечно,- как-то диковато ухмыльнулся безумный чаро-
дей,- но зато цель нашего поиска никуда от нас не сможет удрать.

Керис нервно потрогал рукоятки пистолетов, висевших у него за
поясом - того самого кольта 45-го калибра и своих, кремневых пистоле-
тов. Другой рукой он уже давно сжимал меч. Словно получив дополнитель-
ный заряд уверенности, Керис заторопился за своими спутниками, где
этот неприятный запах был еще гуще.

Тут они разошлись немного в стороны - Антриг осторожно проби-
рался между валявшимися обломками камней - до колена высотой - которые
густо усеяли землю. Это было все, что осталось от внутренних стен ци-
тадели. Рядом с ним, чертыхаясь, пробиралась Джоанна. Разбросанные
камни очень напоминали ей лабиринт. В одном месте ее глаза выхватили
из мешанины каменных обломков и сухой травы бесформенные куски ржавого
железа...

- Здесь была кухня,- тихо пояснил Антриг,- а вон там, где
большие ямы, были кладовые. Когда у меня случалось что-то серьезное с
Сураклином, я прятался от него там. Конечно, спрятаться от него надол-
го было трудно, но ведь у меня тоже волшебный дар, так что это немного
помогало,- тут Антриг замолчал, и морщина явственно обозначилась на
его переносице. Джоанна вдруг как-то особенно осознала, что она любит
этого немного нескладного человека, поседевшего от пребывания в Башне
Тишины.

- Ты иногда... скучаешь по нему? - тихо спросила девушка.

Антриг удивленно поглядел на нее. Наконец, немного нахмурив-
шись, он отозвался:

- Мне его всегда недоставало... С того самого дня, когда я
познакомился с ним... Я думал, что это так... Даже потом, когда я по-
нял, что его забота обо мне - это только часть его плана, поскольку
это ему было просто нужно... Я не знаю даже! Но мне все равно нрави-
лось, что обо мне кто-то заботится! Ведь ты сама знаешь, что как пра-
вило люди редко заботятся о ближнем,- тут Антриг принялся потирать
озябшие пальцы - ведь у него были перчатки воина, пальцы на которых
были отрезаны для удобства действия в бою.

Помолчав, Антриг продолжал:

- Знаешь, я готов был мириться со всем - с постоянными побоя-
ми, с кровоточащими ранами, с разными заклятьями, превращениями, кото-
рыми я занимался ночью вместо сна... И я знал, что все происходящее
там - самое настоящее Зло. Я готов был примириться со всем, если бы он
действительно любил меня так, как говорил об этом. Ведь у меня могло
бы сложиться еще более несчастливое детство... Мне было иногда лестно,
что такой могущественный волшебник так цацкается со мной. Я верил
ему,- тут Виндроуз скривил губы,- как верит рыбка, клюющая на насажен-
ного на крючок червяка. Но его любовь была... какая-то дежурная, он,
возможно, дарил прежде ее тем людям, которые до меня принесли себя в
жертву Сураклину. И это были очень хорошо отрепетированные чувства,
очень хорошо! Иногда он брал у меня какое-то количество крови для сво-
их опытов, и я чувствовал, что если он вдруг пожелает забрать все, что
отказать ему я буду не в силах...

А вокруг них громоздились развалины цитадели, погруженные в
мрачную и торжественную тишину. Джоанна вспомнила, что сооружение это
в свое время было возведено на пересечении энергетических линий, ли-
ний, которые проходили не только в этом мире, но и в других мирах, в
том числе и в ее собственном. Тут девушка подумала, что Антриг и Ке-
рис, возможно, Как раз и прислушиваются к гудению энергии на этих под-
земных линиях.

- Солтерис рассказывал мне, что они устроили громадный костер,
в который бросали все имущество Сураклина,- забормотал снова Антриг,-
бросали все, что попадалось им тут под руку - книги, разные приборы,
драгоценности, картины... Там были и настоящие произведения искусства,
Сураклин очень любил красивые вещи. Нельзя забывать, что Сураклин был
сказочно богат. Он окружил себя сказочной роскошью, Которая не только
услаждала его, но и должна была внушать окружающим мысль о его вели-
чии. Иногда он даже позволял себе полюбоваться красивым закатом или
послушать пение птиц. Но особым для него развлечением было манипулиро-
вать людьми, подчинение их своей воле. Вот это было для него верхом
удовольствия. Впрочем, людей труднее держать под своим постоянным
контролем, чем вещи...

- Но ведь ему удавалось и это,- вставила Джоанна.

- Да,- согласился чародей,- ему действительно удавалось это.
Поэтому меня не удивляет, что он хотел жить вечно, это желание было
для него выше, чем любовь к красоте и гармонии мира, он сам говорил об
этом.

Так не потому ли, подумала вдруг Джоанна, Сураклин выбрал
именно Антрига себе в ученики, в рабы, в жертвы? Не потому ли, что и
Антригу была свойственная своеобразная любовь к окружающему миру?
Впрочем, они все-таки отличались друг от друга. Были такие вещи, за
которые Антриг не задумываясь отдал бы свою жизнь. А Сураклин... Де-
вушка вытянула руку и почувствовала теплоту его руки.

- Антриг! - раздался вдруг крик Кериса.- Здесь!

Виндроуз сразу завертелся, глядя по сторонам. Керис стоял в
стороне, на небольшой возвышенности. Джоанна вдруг подумала, что это
запросто могло быть самой обычной иллюзией, которую навеял Сураклин,
чтобы заманить их в ловушку. Но Антриг, постояв немного на месте, по-
тащил Джоанну за собой.

То, что лежало в гуще сухой травы, было уже мертво несколько
недель. Ветра тут не было, и потому вонь была просто отвратительная.
Едва только взглянув на распухший труп, синее лицо, покрытое копошащи-
мися пухлыми личинками, Джоанна почувствовала сильнейший приступ тош-
ноты и отвернулась в сторону.

Затем Виндроуз внимательно посмотрел в лицо Джоанне.

- Это же какое-то чудовище! - воскликнул Керис,- тоже попало
сюда из другого мира и попало в одну из ловушек Сураклина. Даже не оп-
ределишь, человек ли это или какое-то животное. Я заметил просто его
след в траве, она до сих пор примята...

Виндроуз же осторожно подошел к трупу и склонился над ним,
изучая.

- Очень любопытно,- пробормотал он задумчиво,- почему же почти
все личинки мертвы, а те, что живы, тоже еле шевелятся?

Превозмогая отвращение, Джоанна подошла поближе. Антриг и Ке-
рис настояли на том, чтобы она не надевала униформы гвардейца - ведь
она совершенно не знала, как они должны вести себя в случае чего. По-
тому она оделась в малиновую одежду пажа регента, при ней был ее коше-
лек, и в кармане - пистолет 38-го калибра. Девушка опустилась пониже,
чтобы разглядеть труп.

- Личинки не слишком крупные,- сказала она,- те, что умерли,
даже еще не успели разрастись, значит, они и не ели это тело,- тут
отвращение ее переросло в удивление,- вы только посмотрите, тут даже
есть мертвые мухи.

Джоанна, нахмурившись, подняла глаза на Антрига, а потом снова
глянула на труп.

- Неужели... неужели эти ловушки Сураклина,- забормотала она,-
могли сделать даже такое. Убить не только эту жертву, но и паразитов,
которые размножались на ней?

Антриг задумчиво посмотрел в низкое хмурое небо. Он глядел на
груду камней, что вытянулась узкой полосой в сторону Башни Тишины. За-
тем он посмотрел уже в другую сторону - там одиноким бугром высился
оплывший от времени курган. Затем экс-кудесник снова посмотрел на
мертвое тело.

- Это и в самом деле очень странно,- пробормотал он.

- А может, это и есть один из защитников тайн Сураклина,- кон-
чиком меча Керис осторожно прикоснулся к тому, что очертанием напоми-
нало пасть мертвого страшилища. Из распухших сизых губ, тоже покрытых
червяками, во все стороны неровным частоколом торчали желтые кривые
зубы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49


А-П

П-Я