встроенные душевые кабины габариты 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но, когда
ей предоставляли возможность говорить самой, она
терялась, а на вопрос почему отвечала, что она тупая
и не понимает вопроса. Было очевидно, что такие
отношения выработаны по взаимному согласию. Врач
порекомендовал господину Катри воздерживаться от
ответов вместо жены. Можно было наблюдать тогда
два интересных феномена: с одной стороны, госпожа
Катри очень злилась, когда муж не отвечал за нее,
с другой стороны, господин Катри уже не был на-

стороже, а, когда к нему обращались, старался отде-
латься шуткой. Все в группе начинали смеяться, кроме
госпожи Катри< Никто не смеялся, однако, когда вы-
яснилось, что в сексуальных отношениях роли были
обратны тем, которые они играли в группе: вместо
того чтобы он был Родителем, а она Ребенком, он был
Ребенком, а она Родителем, поэтому их сексуаль-
ные отношения не приносили удовлетворения ни тому,
ни другой. Терапевтическая задача относительно кон-
тракта отношений заключалась в укреплении Взрос-
лого в каждом из супругов, касалось ли это их поведе-
ния в группе или во время сексуального акта.

С супругами Панти был противоположный случай.
Госпожа Панти не позволяла мужу самому отвечать
на вопрос. Он переносил это с видом мученика,
иногда протестовал. Когда же обстоятельства немного
прояснились, оказалось, что он страдает эротофобией
и боится покраснеть, если откроет рот. Следовате-
льно, он играет в игру <Без тебя>. Он женился на
говорливой и подавляющей его женщине, чтобы защи-
титься от эротофобии, а когда она играла свою
роль, жаловался.

Супруги Эшт присоединились к группе позднее и не
сразу усвоили терминологию. Когда во время вто-
рого сеанса врач сказал: <Добрый день>, господин
Эшт не ответил. Во время сеанса доктор К. напом-
нил ему об этом. Господин Эшт ответил, что эти
идиотские ритуалы не имеют никакого смысла и он
в них не верит, а госпожа Эшт подчеркнула, что
ее муж всегда так груб и отвечает сухо. Он же ответил
ей, что говорит, как считает необходимым, и не видит
смысла в излишнем шуме. И он рассказал малень-
кую историю из жизни своего патрона. Секретарша,
придя утром на работу, сказала патрону: <Добрый
день>, а тот ответил: <Я не рекламирую метеороло-
гический бюллетень, все, что от вас требуется, это
выполнять свою работу>. Господин Эшт считал, что
патрон проявил много здравого смысла и что его жена
склонна верить во всякую ерунду. Жена ответила на
это, что жизнь гораздо приятнее, когда люди вежливы.

Доктор К. для начала решил ввести их в игру
<Этикет>, на что жена с удовольствием согласилась,
а муж нет. Кажется, это было одной из проблем их
брака.
186

Супруги Септен организовали брак вчетвером еще с
одной супружеской парой. Господин Септен через
шесть месяцев почувствовал себя плохо и привел в
группу свою жену. Доктор К. принял решение ска-
зать, что этот сценарий был разработан ими совме-
стно и что с самого начала они подсознательно
предусматривали ввести другую супружескую пару в
свою семью. Они выбрали партнеров, которых такая
организация интересовала, и знали их возможности
еще до своего брака.

Оба отрицали это утверждение доктора К. с боль-
шой горячностью, а господин Септен назвал это абсур-
дом. Со своей стороны, он готов порвать с той парой.
Вопросы группы, однако, выявили ранние намерения
супругов Септен в отношении устройства семьи.
Госпожа Септен объявила тогда, что хотела поста-
вить эксперимент, что она артистка и что брак вчетве-
ром интересный опыт. Пара не вернулась в группу по-
сле второго сеанса. Доктор К. невольно ускорил
момент истины, и группа помогла ему в этом.

7. Сопротивления

В супружеских группах предпочтительной формой
сопротивления является игра <Трибунал>. Муж очень
долго рассказывает группе, что сделала его жена,
стараясь заручиться поддержкой членов группы.
Жена начинает защиту, объясняя группе, что сделал
ее муж, подтолкнув ее к таким действиям. В сле-
дующей сцене жалобу приносит жена, муж является
ответчиком, группа играет роль судебных заседателей,
а врач - роль судьи. Существует два пути для завер-
шения этих разбирательств. Первый - предложить
жалобщику помириться с ответчиком и спросить, как
такое решение на него влияет. Во втором случае врач
не признает жалобу действительной и тоже спраши-
вает, какое это оказывает действие. Эта процедура
была описана в случае с госпожой Катри, которая
ответила, что она все знала заранее. Такие решения
не должны приниматься часто.

Другой способ прекратить игру более элегантен и
прост. Врач предупреждает группу, что каждый уча-
стник может говорить только о себе, от первого
лица. или, обращаясь к своему супругу, употреблять

второе лицо, но третье лицо упоминать запре-
щается.

Эта процедура полезна и в других ситуациях.
Некоторые пары не общаются во время сеанса. И вот
врач провозглашает аксиому: <По-моему, очень полез-
но и хорошо, если супруги иногда поговорят друг
с другом>. Наряду с запретом использовать местоиме-
ния третьего лица это создает прекрасную воз-
можность для супругов пообщаться между собой в
присутствии группы.

Если пара колеблется и затрудняется, группа
доброжелательно приходит на помощь, и все заканчи-
вается мирным рукопожатием.

Примечания

Игра в брак, широко практиковавшаяся яо фран-
цузском высшем обществе первой половины XIX ве-
ка, подробно описана Бальзаком. И если сравни-
вать современные буржуазные игры для двоих
<Фригидная женщина> и <Без тебя> с парижской
игрой втроем (муж, жена и любовник), полной
тонкости и лукавства, то последняя дает неизмеримо
больший простор воображению и интеллекту, в ней
больше шика. Бальзак не боится использовать язык
игр, отсюда изящество описаний браков; он говорит
о защите, западне, стратегии, союзниках. И некоторые
авторы в сборнике Кейзерлинга рассматривают брак
как игру.

Если говорить более серьезно, то все шутки,
относящиеся к браку, указывают на элементы анта-
гонизма, которые он содержит. Очень странно, что
глубокие неурядицы в семейных отношениях вызы-
вают шутки и смех, хотя на самом деле они трагичны.
А когда какой-нибудь автор описывает идеальный
брак, к чему стремится и терапия брака, его воспри-
нимают как что-то сентиментальное.

Возвращаясь к сюжету о браке, коснемся еще
одной темы. Можно предположить, что в каждой
семье имеется постоянная доза патологии (назовем
ее воспаленным диском), которая делится между дву-
мя супругами. Когда один супруг здоров, другой нездо-
ров, или наоборот. Есть семьи с четырьмя, тремя
и двумя дисками. В семье, где один здоров, а другой

нет, один не имеет ни одного диска, а другой -
четыре; один - три, а другой - один; или оба имеют
по два диска, то есть равное количество патоло-
гий. И если один из супругов начинает лечиться
и его доза патологии уменьшается, то у другого она
как бы увеличивается; вот почему терапию им жела-
тельно проходить вместе. Притча с дисками пред-
ставляет удобную прогностическую лесенку для разви-
тия семьи. Прогноз для семьи даже с четырьмя
дисками хорош, хоть и небезоблачен. С пятью -
совсем ненадежен. Семья с одним или двумя диска-
ми может пользоваться советами человека и без
медицинского образования, а семье с тремя дисками
следует заняться психотерапией.

Глава XIX
РЕГРЕССИВНЫЙ АНАЛИЗ

Конечной целью трансакционного анализа явля-
ется структурная ректификация и реинтеграция. Это
требует, в первую очередь, перестройки и, во вторую
очередь, реорганизации. <Автоматическая> фаза пере-
строения заключается в прояснении и определении
границ Я с помощью таких процессов, как диагно-
стическое уточнение и обеззараживание. <Физиоло-
гическая> фаза интересуется перераспределением
властных полномочий путем плановой активизации
точного состояния Я, активизации, подчиняющейся
критериям отбора и соотнесенной со специфическими
процедурами с целью установить гегемонию Взрослого
посредством социального контроля.

Реорганизация отличается обычно некоторым за-
дабриванием Ребенка, одновременно сопровождаемым
выпрямлением Родителя. После этой динамической
фазы реорганизации наступает вторичная анали-
тическая фаза, которая стремится ликвидировать
состояние смущения Ребенка.

Оптимальный вариант ректификации и реинтегра-
ции личности в целом предусматривает, чтобы Ребе-
нок выражал себя в присутствии Взрослого и Ро-
дителя. Требование, чтобы Взрослый и Родитель
были полностью при исполнении своих функций
на протяжении всего эксперимента, снижает до-

стоинства, приписываемые гипнозу или фармакологии,
так как главная задача этой техники заключается
в освобождении Ребенка путем смещения других
аспектов личности. Психоанализ преодолевает эту
трудность при помощи техники свободной ассо-
циации, но в этом случае неудобство состоит в том,
что Ребенок часто выражает себя непрямым обра-
зом, запутанно и неясно, поэтому успех в большей
мере зиждется на профессионализме врача и способ-
ности пациента предоставить данные для нужной
интерпретации.

Логическим развитием трансакциониого анализа
является прямое обращение к Ребенку в состоянии
бодрствования. Размышления и опыт заставляют ве-
рить, что Ребенок выражает себя наиболее свободно
тогда, когда имеет дело с другим Ребенком. Следо-
вательно, ближе всего к идеальному решению терапев-
тической проблемы свободного выражения нас подво-
дит метод регрессивного анализа. Развитие этой
процедуры проходит через начальную стадию, и пона-
добятся годы опытов и работы, чтобы преодолеть
многие трудности и получить значительные терапевти-
ческие результаты.

Регрессивный анализ представляет собой особый
метод, которому обучают пациента, но необходимым
условием для этого является четкое усвоение им струк-
турного анализа. Все данные заставляют предполагать,
что такие пациенты, как догматик Труа, цепляющийся
за Родительское поведение, или интеллектуал Киит,
исповедующий Взрослого, с огромными трудностями
ослабляют защиту и совершают необходимый перенос
полномочий. Напротив, большинство людей проявляют
большую гибкость и удивительную быстроту переноса,
а некоторые индивиды с особыми навыками (их при-
рода еще не совсем ясна) могут это делать мгновенно.

Чтобы сделать короткое резюме, следует сказать,
что Ребенок рассматривается с функциональной
точки зрения как проявление органа психической
системы, археопсихики. В феноменологическом плане
Ребенок представляется как состояние Я интегриро-
ванное и прерывистое; с точки зрения поведения его
можно узнать по симптоматическим, физиологичес-
ким, психологическим и словесным признакам, а с со-
циальной точки зрения - по характеру его трансак-

190

ций. С исторической точки зрения можно подтвердить,
что все проявления Ребенка воспроизводят явления,
имевшие место в детстве индивида. Однако описание
поведения и реконструкция истории - все это Взро-
слые подходы. Пациент и врач говорят о Ребенке с
теоретическим, отстраненным уклоном, как при зна-
комстве по переписке. Это имеет определенный тера-
певтический эффект, который достаточно ценен, но
смещается на другой уровень по сравнению с тем, что
происходит, когда архаическое состояние Я живо
воспроизводится в уме пациента вместо слабой ре-
конструкции по внешним данным. Такое живое во-
спроизведение сродни <абреакции> Фрейда, <ожившим
воспоминаниям> Куби, <временной доле> Пенфилда.
Речь идет о недедуктивном методе восприятия, ко-
торый составляет <знакомство в прямом опыте> в
самом строгом смысле слова. В этом случае уже не
Взрослый говорит о Ребенке, а Ребенок сам лично.

Чтобы это стало яснее клиницисту, следует при-
вести примеры. Ситуация в точности такая, как будто
в комнате вместе с врачом находятся еще два чело-
века: взрослый, который наблюдает, и патологи-
ческий ребенок, правда, в одном лице. Задача состоит
в том, чтобы разделить их в психологическом плане,
чтобы Ребенок мог говорить самостоятельно. (Для
простоты не будем пока упоминать третьего партнера,
Родителя.) Разделение такими искусственными сред-
ствами, как гипноз, нежелательно из-за конечного
результата; когда педиатр рассказывает матери,
ожидавшей за дверью кабинета, что говорил ее
ребенок, это не то же самое, как если бы она слы-
шала это сама.

Когда прошлое впечатление как бы оживлено во
всей свежести, оно находится полностью в распоря-
жении врача и пациента, которые могут изучить его
самым подробным образом. Ребенка можно окружить
заботливым вниманием, чтобы он расцвел как цветок,
выставил напоказ все сложности своей внутренней
структуры. Можно поворачивать его во все стороны и
рассматривать качества, которые раньше были в тени,
а теперь высветились.

Ирис входила в группу в течение нескольких
лет с небольшими перерывами; она великолепно игра-
ла а игру <Психиатрия>, владела терминами и

структурного, и трансакционного анализа. Методом
наблюдения и дедукции она могла диагностировать
состояние Я у себя и у других членов группы, а
также анализировать трансакции. Как-то ей предста-
вилась возможность пройти курс индивидуальной
интенсивной терапии, к которому она была подготов-
лена, по мнению и врача, и ее самой. Когда сеансы
индивидуальной терапии стали регулярными. Ирис
совершенно преобразилась. Феноменологический Ре-
бенок проявился и распустился как цветок, в пол-
ном блеске. Она вдруг почувствовала двойственность
между Взрослым и Ребенком. На другой день она
рассказала:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


А-П

П-Я