Все для ванны, привезли быстро 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На щеках ее вновь заиграл румянец.
- Нет. Больше нет. Лео об этом позаботился.
- Готтбаум? - Бейли выдавил смешок. - Он у вас что - в телефонной
компании работает?
Френч раскрыла было рот, но Фосс шагнул вперед и поднял руку.
- Розалинда, если ты позволишь... Этот человек нарочно подбивает тебя
на разговор. Чтобы установить хоть какую-то связь между собой и нами. Он
отлично понимает, что нам тогда тяжелее будет сделать... то, что мы должны
сделать. Пожалуйста, не забывайся, держись с ним равнодушно; он - всего
лишь наш пленник.
На лице Френч промелькнули самые разноречивые чувства. Бейли видел;
ей очень не нравится, что Фосс ее поправляет. Однако она не дала выхода
раздражению.
- Ты совершенно прав, Ганс. - И отвернулась.
- Ганс, а где тебя обучали? - спросил Бейли.
- Я воевал в Литовской Освободительной Армии. - Он поспешно
отвернулся, обрывая разговор.
- Майкл, тебе для первой части процедуры обязательно надо, чтобы наш
пленник был в сознании?
- Без разницы, - сказал Баттеруорт. На лице его все еще было
выражение детского изумления, точно сам он в происходящем не участвовал,
а, скажем смотрел передачу по видео.
Дай ему немного демерола. Его ведь можно будет, если возникнет нужда,
привести в сознание?
Конечно. В любой момент.
Баттеруорт прошел к шкафчику с препаратами и достал из него инъектор.
- Вы мне только скажите: для чего все это оборудование? - спросил
Бейли. Он чувствовал, что уже проиграл. В голосе его отчетливо слышен был
страх, хотя это, возможно, могло послужить к его выгоде. Фосс-то, конечно,
крепость, однако остальным до него далеко. Особенно Френч. Чем больше
страха он выкажет, тем больше вероятность того, что удастся пронять ее. -
Вы меня убить собираетесь, пытать, или еще что?
- Да нет, - сказал Баттеруорт. - Не собираемся мы тебя убивать. Как
раз наоборот. - Он улыбнулся. В улыбке его было что-то странное. Улыбка
была безмятежной и таинственной. - Для начала кое-какие тесты. Больно не
будет. - Он закатал Бейли рукав и приложил инъектор к его руке. - Ты уж
мне поверь. - И нажал кнопку.

ПРИЗНАКИ
Наркотик разом уничтожил все страхи. Бейли почувствовал, что плывет.
Он забыл, где находится, затем вдруг вспомнил - и снова забыл. Вокруг
ходили люди. Он понимал, кто они, но на это ему было ровным счетом
наплевать. Он сказал себе, что так нельзя. Надо бежать из этого ада.
Он вспомнил, как в первый раз увидел Шерон - в колледже, в кафетерии.
Она была одета в футболку цвета листьев липы и белые штаны. Она сидела в
углу, читая книгу о декоративных цветах, а он сел за соседний столик и
спросил, не ботанику ли она изучает.
- Нет, - удивленно ответила она, - я просто случайно выбрала эту
книгу. Я вообще все читаю по всем предметам.
Они посмотрели друг на друга... вот так все и началось.
Внезапно яркий свет ударил по глазам. Это Фосс, держит перед лицом
большую флюоресцентную панель. Панель начала менять цвет, а Фосс называл
тем временем какие-то числа. Бейли обратил внимание, что шлем-полусфера,
висевший над его головой, теперь опущен. Тонкие ниточки щекотали кожу
головы.
- Нужен по-настоящему хороший сигнал. - Голос Баттеруорта откуда-то
издалека.
Потом Бейли услышал свой собственный голос.
- Машина сломалась, - сказал его голос, а дальше - что-то про мотель.
Бейли понял: это Портер говорит через свое синтезирующее устройство с
Шерон. Он заворочался, пытаясь освободиться. Ему нужно поговорить с Шерон.
- Пустите, - слабо бормотнул он.
- Скажи, когда увидишь чисто-белый, - сказал чей-то голос прямо в его
ухо. - Это очень важно. Сосредоточься на цвете.
Бейли, потеряв нить, смотрел на мерцающую панель.
- Белый, - сказал он, и тут вспомнил, как была одета Шерон. Футболка
цвета листьев липы; белые штаны. Они до сих пор у нее где-то хранятся.
Дороги, как память о...
Собрав все оставшиеся силы, Бейли рванулся.
- Пустите...
- Дай ему еще дозу, - сказал Фосс.

КОПИРОВАНИЕ
На некоторое время он уснул. По крайней мере, так ему казалось.
Снилось ему, что он находится в комнате, где вокруг полно техники, люди
расхаживают возле него, выкликая какие-то числа, и что-то металлическое
касается его головы. Игла - колет в уголок левого глаза, правого...
Внезапно перед глазами расцветают узоры, точно в калейдоскопе - небывало
яркие и красивые. Затем - звонкий звук. Полный шумовой диапазон - от
глубочайшего баса до высочайшего, выходящего за пределы слышимости свиста.
Вкус гвоздики. Тело его словно покрывается мехом. Затем - жутчайший холод.
Он точно наглотался соуса - барбекью - внутри все горит.
- Воды, - невнятно пробормотал он. Потом он проснулся - совершенно
внезапно. Опустив взгляд, он увидел еще один инъектор, только что отнятый
от его руки. Реальность была жесткой, ослепляющей и оглушительной. Он
сидел в том же самом кресле. Спинка его неприятно врезалась в поясницу.
Все тело болело.
- Хорошо, - сказал Фосс, распрямляясь и отходя.
- Ага, - согласился Баттеруорт, - эта штука действительно быстро
привела его в сознание.
Бейли хотел повернуть голову, но она была жестко зафиксирована.
Металлический шлем все еще оставался на месте; зонды вонзались в лицо
возле самых глаз. Он все так же находился в подвале. Воздух свистел сквозь
вентиляцию. Вокруг притянулись провода.
- Что вы делаете? - услышал он собственный голос, глухой, неровный,
испуганный.
Баттеруорт покосился на Фосса. Тот кивнул.
- Я прослеживаю те участки твоего мозга, которые обрабатывают сигналы
с нервных окончаний.
Бейли бессознательно шевельнулся, чтобы повернуться к говорящему, но
голову его все еще держал шлем. Он вздрогнул.
- То есть?..
- Мы фиксируем деятельность твоего мозга, - сказал Фосс.
Бейли перевел взгляд с одного на другого и назад. Теперь он уже
боялся знать. Возможно, он понял все сразу, лишь только увидев зонды и
датчики. Однако он все еще не мог собраться описать происходящее словами.
- И для чего вам... это информация?
- Чтобы создать компьютерную модель твоего интеллекта, - ответил
Баттеруорт. - Для чего же еще?

ИНФОМОРФ
Бейли закричал, призывая на помощь, и ему опять заткнули рот.
Очевидно, Френч и ее команде шум не слишком-то нравился.
Ему ввели в вену что-то вроде легкого транквилизатора. Валиум,
наверное, подумал он. Затем Розалинда Френч подошла и села напротив.
- Времени очень мало. - Теперь она была спокойно - деловита, никаких
внешних проявлений чувств, точно так же, как во время его визита в
лабораторию. - Мне следует объяснить тебе все. Будет куда проще, если ты
пойдешь на добровольное сотрудничество, и скорее ты склонишься к этому,
если будешь честно понимать, что происходит.
Бейли пригляделся к ней. Нет, она далеко не так спокойна, как с виду
кажется. Однако во рту его все еще торчал кляп, а без возможности говорить
он никак не мог использовать ее страха для собственной выгоды.
- Я уверена, что с официальным описанием "ЖС" ты ознакомился. Как ты
теперь можешь видеть, описание это нечто. Мы добились успеха в
моделировании интеллектов мелких млекопитающих восемь лет назад, не решили
не делиться нашими достижениями с работодателями. Они непременно начали бы
вмешиваться в ход исследований, направляя их в нежелательное для нас
русло. Мы не интересуемся военными применениями.
Что ж, подумал Бейли, очень нравственно. Он был рад, что имеет дело с
людьми высоких нравственных позиций.
- Наивеличайшей проблемой для нас, - продолжала она, - оказалась
электромеханическая процедура фиксирования состояний нейронов и
межнейронных связей без привнесения... погрешностей. Мы испробовали
множество методик невмешательства, иными словами, нондеструктивных. Но ни
одна из них не дала результатов. Единственный результативный метод -
деструктивный. При этом мозг в буквальном смысле расчленяется на пласты.
Вот так вот. Бесстрастно, бесчеловечно, ужасающе... Бейли вздрогнул и
прикрыл глаза.
- Ганс и Майкл наконец-то создали подходящее оборудование для работы
с образцами при низких температурах. К счастью, Лео Готтбаум хорошо знает
некоторых криоников, желающих принять участие в нашей работе. В то же
время Джереми сконструировал и собрал систему нужной конфигурации, которая
способна принять и сохранить смоделированный интеллект. Мы успешно
отсканировали и сохранили интеллект собаки, и, насколько можно судить, ни
одна из его функций не ухудшалась. Интеллект собаки жив и по сей день, но
вместо живых клеток его поддерживает вычислительная техника. Мы готовились
провести первое сканирование мозга человека на следующей неделе. Первым
подвергнуться процедуре вызвался Лео Готтбаум.
В сознании Бейли вяло зашевелилось удивление, но затем он понял, что
двигало Готтбаумом. При регулярном техобслуживании оборудования,
компьютерная память может храниться вечно. Может, именно поэтому Готтбаум
всю свою жизнь посвятил "ЖС"? Двадцать миллиардов долларов новыми из
общественных денег - и сей великий может сделаться бессмертным...
- Насколько можно судить, - говорил между тем Френч, - компьютерный
интеллект функционирует в точности так же, как и тот, что состоит из
нейронов - при условии, что копия точна. Компьютерный интеллект может
воспринимать все вполне реально, если мозг будет снабжен точной имитацией
тех нервных импульсов, и какие привык воспринимать. Точно так же, как
после ампутации мозг чувствует "фантомную конечность", электронный разум
может чувствовать свое "фантомное тело". Лео готов был пойти на риск, как
и каждый из нас. Но это следовало проделать в тайне. Если массы узнают,
что мы делаем, поднимется страшный гвалт. Возникнут инструкции
ограничивающие нашу работу, если ее вообще не объявят противоправной.
- Теперь понимаешь, - сказал Фосс, - почему твое расследование нужно
было прекратить? Чтобы сохранить возможность провести заключительный
эксперимент.
- И не только эксперимент, - добавила Френч, - но будущее всего
человечества.
Она изрекла это глазом не моргнув; совершенно серьезно. Горды,
подумал Бейли. Вправду верят, что именно - вершить судьбы человечества...
- Лео пригласила тебя к себе, так как полагала: есть шанс убедить
тебя бросить это расследование, - продолжила Френч. - Но, побеседовав с
тобой, он решил, что тут выбора нет.
- Только ты пойми, пожалуйста, - сказал Фосс, - не привыкли мы
убивать ни в чем не повинных людей.
Опять высоконравственные принципы. Да ведь они впрямь уверены в своей
гуманности!
- Мы могли бы держать тебя, как пленника, всю жизнь, - сказала Френч.
- Но рано ли, поздно ли, тебя начнут искать. Возникнут подозрения. И
работа наша по-прежнему останется под угрозой. Значит, дело ясное. Чтобы
объяснить твою смерть, мы - правдоподобным образом устроим автокатастрофу.
Тело твое будет найдено, но твое сознание мы скопируем и сохраним. У нас
имеется достаточно места для восьми инфоморфов. В том числе - для тебя.
- Инфоморфом мы называем интеллект, существующий в виде компьютерной
памяти, - вставил Баттеруорт. - Этакую информационную ипостась.
- Хотя твое физическое тело и умрет, - спокойно сказал Фосс, - твой
интеллект будет жить вечность.
- Ага. - Баттеруорт улыбнулся своей странноватой, отстраненной
улыбкой. Хоть и вечность пока кто-нибудь вилку из розетки не выдернет.

РЕЦЕПТОРЫ
Его ненадолго оставили одного. Розалинда Френч поднялась наверх. Фосс
с Баттеруортом принялись настраивать какое-то оборудование, стоявшее вне
поля зрения Бейли. Джереми Портера тоже не было видно, хотя Бейли слышал
где-то позади прерывистый стук пальцев по клавиатуре.
Он был озадачен. Все существо его отказывалось примирится с
услышанным. Однако она и так натворила немало - тут уж не захочешь, а
поверишь, что шутить не станут. Ученые - компьютерщики изначально склонны
к потере чувства реальности, а эта маленькая группа работала вместе десять
лет, почти не контактируя с внешним миром, сосуществуя в своей
собственной, отдельной реальности, которая, в свою очередь, базировалась
на идее-фикс одного человека. Естественно, ненормальное для них
нормально...
Единственно возможное исключение - Баттеруорт. В силу своей
отстраненности он может быть менее привязан к тому, в чем остальные
непоколебимо уверены. Если Баттеруорт - единственная надежда, решил Бейли,
то... надежда умирает последней.
Тут появился Фосс. Вытирая руки бумажным полотенцем, смоченным
спиртом, он сказал:
- Я сейчас уберу кляп. А ты должен уяснить себе: если снова будешь
шуметь, снаружи тебя не услышат. Ты только замедлишь ход работы. А если мы
не сделаем все как следует, то в твоем инфоморфном будущем получатся
заметные изъяны.
Он вытащил изо рта Бейли скомканную тряпку. Бейли кашлянул и
сморщился.
- И вы полагаете, я поверю в эту... электронную жизнь после жизни?
Фосс посмотрел на него спокойно и задумчиво.
- Ты, пожалуйста, не забывай, что сам доктор Готтбаум планировал
подвергнуться этой процедуре. И все еще не раздумал. А он, согласись,
человек большого ума.
- А вы, Фосс? Вы-то собираетесь ли сканироваться? Тот медленно
кивнул.
- Конечно. И в конце концов мы будем соседями, ты да я, верно? А
теперь, с твоего позволения... Чтобы точно воссоздать физические ощущения
после того, как твой интеллект будет запрограммирован, следует сперва
получить множество данных о чувствах. Общие считывания мы провели, пока ты
был под анестезией.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я