https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/bez-otverstiya/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Не по нутру мне, когда сорочки мне заказывает мужчина.
– Ну-ну, дорогой, – сказала Сибил, похлопывая его по руке, – не волнуйся. Запиши нужные размеры, оставь адрес и получишь ты свои сорочки. И бутылку минералки в придачу, чтобы головку утром поправить.
Раздался смех, и сам Пол глупо улыбнулся. Он был доволен. Пока она говорила, острый каблук впился ему в ногу и стал ее сверлить. Это было чертовски больно. И он понял, что она отправится в Италию и, вероятно, изменит ему с Тедди Фреймом, не говоря уже о Ходдинге, и что, несмотря на это, и Фрейму сделает чертовски больно – из-за него.
Хотя было только десять утра, уже припекало. Они выгрузили машину и подкатили ее к дорожке. Тедди Фрейму одолжили костюм и шлем, которые были ему явно велики. Он жевал конец удивительно толстой сигары. Наблюдая за заправкой, Пол поглядывал на него. Фрейм был похож на ребенка, пропускающего уроки только для того, чтобы испытать себя. Ходдинг явно нервничал. Он занимался огромной корзиной с провизией и напитками. К счастью, была середина недели, да и час еще ранний, так что почти весь трек был в их распоряжении. Правда, в отдалении стояла еще одна машина, в которой ковырялись трое мужчин. Точнее, ребят. Но им пришлось послать четвертого в магазин запчастей за рукавной клеммой, так что им предстояло ожидать еще часа два. Пол удержал Ходдинга, который собирался одолжить ребятам запасную клемму. Он отвел его в сторону и сказал шепотом:
– Пусть у нашего друга будет свободный трек.
Когда машина была заправлена, Пол влез в тесную кабину и включил зажигание. Кожей он чувствовал холодный металл, и, действительно, машина была холодная, безжизненная, если не считать постоянное пощелкивание, указывающее на то, что электрические сигналы будят ее чрево. Потом он нажал на кнопку стартера, и машина ожила, заработала.
Она беспорядочно затряслась, забегали стрелки за холодным стеклом, а кожаное сиденье мелко задрожало, и дрожь чувствительно отдавалась в позвоночнике. Он поставил дроссель и вылез из кабины, а Тедди Фрейм как раз подошел к машине. Пол сказал ему:
– Что в ней хорошо, так это то, что она гораздо быстрее разогревается.
– Если не возражаете, я в кабину, – сказал Тедди Фрейм. – Очень полезно послушать еще холодный мотор.
Он занял место Пола, положил ладони вытянутых рук на тяжелый деревянный руль и откинулся назад, сосредоточенно прислушиваясь.
– Как приятно звучат эти новые клапаны из тонкой резины.
– А сколько с ними возни было, – отозвался Пол. – Иногда я даже думаю, что проще бы было использовать старые.
Тедди Фрейм просто кивнул в ответ и улыбнулся. Он спокойно сидел в кабине, по-прежнему сжимая руль в вытянутых руках, как бы через ладони изучая работу машины. Стрелка температуры медленно поползла к нужной отметке. Тряска и вибрация прекратились, и теперь машина звучала мощно и ровно, как могучий зверь, неотступно грызущий кость.
– Ну, можно начинать, – сказал Пол. Он повернул голову и спросил Ходдинга:
– У вас есть что сказать?
Тот нервно улыбнулся и промолчал.
– Сколько кругов я могу сделать? – спросил гонщик.
– Если хотите, семь. Только пока что на скорости шестьдесят четыре приблизительно. Новый блок головок мы поставили на прошлой неделе, и я бы не хотел, чтобы они полетели прямо сейчас.
– Семь! – удивился Тедди Фрейм.
– Ну, скажем, семь и еще два, если вы будете аккуратны, – сказал Пол.
Он хлопнул рукой по машине, а Тедди Фрейм включил первую скорость и въехал на дорожку. Пол наблюдал за ним, получая удовольствие от того, как машина передвигается на низких передачах. Она как бы пританцовывала, подобно нетерпеливой скаковой лошади.
Подойдя к Ходдингу, он все еще улыбался. Удивление гонщика льстило ему больше, чем похвала. Он не часто гордился своими достижениями, но на этот раз он действительно был доволен.
Не глядя на Ходдинга, Пол принял от него чашку кофе. Ему не хотелось портить приподнятое настроение неприятным выяснением, почему Ходдинг так разнервничался. Он сел в тени и стал пить свой кофе мелкими глотками, наблюдал, как ослепительная машина медленно катила по залитому солнцем треку.
– Я должен тебе все объяснить, – сказал Ходдинг. – Прости, но у нас не было возможности поговорить раньше.
Пол пожал плечами, а Ходдинг расценил это, как знак понимания и прощения. Пол надеялся, что тот не будет продолжать, отправится домой, в туалет, куда угодно. Но Ходдинг продолжил.
– Ты очень тонкий человек, Пол. Среди инженеров это большая редкость.
Он засмеялся мягким, необидным смехом и добавил:
– Я тебе очень признателен.
«За что?!» – чуть было не сорвалось у Пола с языка. Но он упорно продолжал смотреть на машину. Теперь гонщик пошел на ускорение. «Тридцать пять сотен, – определил он на слух, – может быть, сорок».
– Дело в том, – сказал Ходдинг, – что Сибил очень много для меня значит. Я люблю ее.
– Так вот почему вы женитесь, – в шутку сказал Пол.
Ходдинг даже не улыбнулся. Почти как всегда, он был сдержан. Серьезен.
– Ты ведь тоже ее любишь, да?
– Какого черта вы спрашиваете меня об этом?
Ходдинг махнул рукой.
– Я хотел сказать, что она привлекательна, не внешне только, нет… и когда ее узнаешь поближе… а ты же умный, тонко чувствующий человек… тебе не устоять…
– Устоять! Что за чушь! Она потрясная девушка. Кто перед ней устоит? Ну, и что из этого? И потом, зачем мы говорим сейчас о вашей девушке, когда гонщик, которому вы платите сто тысяч долларов, гоняет автомобиль, влетевший вам в миллион, а?
– Извини, если я сказал что-то обидное. Я не хотел, – примиряюще сказал Ходдинг. – Я хотел сказать, что ты понимаешь мое внутреннее состояние. Я не хочу больше рисковать, просто не вижу в этом смысла. Именно поэтому я и нанял Тедди Фрейма. Она скверно жила, и я должен быть уверен, что она не будет брошена на произвол судьбы. Как раз этим я сейчас и занимаюсь с юристами.
Пол успокоился и посмотрел на Ходдинга. Ему нередко удавалось пройти мимо собственной вины и пожалеть его. Удалось и на этот раз.
– Послушайте, – сказал он, – все будет хорошо, я просто уверен. Понимаете? У вас обоих блестящее будущее. Она – редкая женщина, а вы – добрый малый, да еще и чертовски богатый, так что счастье вам обеспечено.
Он хотел было добавить: «Только держите ее подальше от Тедди Фрейма, раз это вас беспокоит», но промолчал, понимая, что при этом он думал скорее о себе, а не о Холдинге.
Тот улыбнулся и сказал:
– Когда я думаю о том, чем обязано нашей семье «Американское общество психиатров», то просто нельзя сказать, что мы все плохие.
Помолчал и добавил:
– Само собой, я по-прежнему рассчитываю добиться для нас победы на двух чемпионатах.
– Приятно слышать, – отозвался Пол, – ведь парень ваш чувствует себя так, как будто он обрел здесь новый дом.
Теперь машина полностью разогрелась, и Тедди Фрейм вел ее уверенно, чисто, на довольно большой скорости, хоть и не на пределе. Пол видел, как она великолепно вписалась в поворот, услышал пронзительный визг колес, а Фрейм переключился на низкую передачу, притормозил еще, по самой бровке вышел из поворота и развил на прямой приличную скорость – 155 или 160 миль в час, так примерно определил ее Пол. Потом он снова накренил машину на вираже, а Пол был ему признателен за то, что сделал он это мастерски – не быстро и не медленно. А еще Пол подумал, что машина выглядела лучше, чем раньше.
– Похоже, хорошее приобретение. Лучше не бывает, – сказал он Ходдингу, снова усаживаясь.
– Я всегда делаю такие приобретения, – ответил тот с улыбкой.
Пол пожалел, что Сибил рассказала ему о своем отношении к Ходдингу. Он побарабанил пальцами по краю кофейной кружки и помахал Тедди Фрейму, который пролетел мимо с вытянутой рукой, показывая большим пальцем вверх.
– Не знаю, радоваться мне или наоборот, – сказал наконец Пол. – С одной стороны, хорошо быть конструктором машины, которая может победить. У этого Оливера Твиста больше шансов на победу, чем у вас. А с другой стороны… если не вы ее поведете, то на сколько еще вас хватит, чтобы со всем этим возиться, вот что меня занимает. Расходы огромные, а удовольствия никакого.
– Тебе нужен прямой ответ, – сказал Ходдинг без обиды. Пол пожал плечами.
– Я как раз вспомнил, что срок моего контракта истекает через шесть месяцев, ровно за неделю до того, как мне стукнет двадцать восемь. Надо подумать, как дальше быть. Богатую невесту найти, что ли.
– Я постоянно забываю о таких простых вещах, – сказал Ходдинг. – Когда человек всю жизнь богат, ему трудно разделить чужую точку зрения. Да и ни к чему.
– Ладно, тогда можно один вопрос?
– Конечно.
– Если у нас будут эти две победы, захотите ли вы продолжать? Или мы перейдем на серийный выпуск спортивных автомобилей? Или это будет конец?
– Я еще не знаю.
– А когда приблизительно узнаете?
– И этого я еще не знаю. – Ходдинг положил Полу руку на плечо. – Что тебя так волнует, Пол? Ты же прекрасно знаешь, что я не собираюсь увольнять тебя без предупреждения, не позаботившись о…
– …моем будущем.
– Ну, да. Если даже я и решу закрываться, а я пока что об этом и не думаю, я позабочусь о тебе. Если ты захочешь открыть свое дело, я тебе помогу, ты же знаешь. – Помолчав, он закончил дрожащим от волнения голосом: – Ты мой друг, Пол. Я не хочу тебя терять.
Пол перевел взгляд на трек. Теперь Тедди Фрейм значительно сбросил скорость. «Я тебе не друг, – подумал он. – Как перестану получать по счету, тут и дружбе конец. Но временами я действительно очень тебя уважаю; какое бы чувство я к тебе ни испытывал, его можно перекрыть, как кран на бензоколонке».
– Когда ты всю жизнь беден, – сказал он вслух, – трудно придавать дружбе большое значение. На это никогда не хватает времени.
Ходдинг вспыхнул и заметил:
– По-моему, я понял, что ты хочешь сказать. Постараюсь не забыть.
И они пошли навстречу Тедди Фрейму.
Глава 7
Они летели на высоте тридцати семи тысяч футов, находясь в пятидесяти с лишним милях к северо-востоку от Гандера.
– Хорошо, что ты не крупный. Я об этом не жалею, – сказала Сибил.
Несмотря на ограниченное пространство занавешенной койки, Тедди Фрейм отвесил ей глубокий поклон. И вылил в ее бумажный стаканчик остатки шампанского из первой бутылки. Аккуратно отставив пустую бутылку в сторону, он потянулся за новой и выудил ее вместе с лифчиком Сибил из своего халата, валяющегося рядом. Попробовал бутылку рукой, улыбнулся и сказал:
– Не очень холодное, но ничего. Годится.
– Годится! – хохотнула Сибил. – Это ты годишься!
Она пощекотала его по ребрам, а он улыбался, но терпел и, наполняя стаканы, не пролил ни капли.
– Ничего, что я пьяная? – спросила она.
– Скорее, ты очень чувственная. К тому же, трезвая ты бы меня просто не подпустила. Или ты это нарочно?
– Что нарочно? О чем это ты?
Он поднес палец к губам. Тихо, мол. На такой высоте самолет летел удивительно бесшумно. Из соседнего отсека доносилось похрапывание. Сибил шепотом повторила:
– О чем ты?
– Да о том, что ты поступила очень разумно. Лучший способ провести время в самолете – это напиться. Иначе бы мы оба изнывали от скуки, каждый на своей койке. Страшно подумать!
Сибил ненадолго задумалась. Действительно, как только они сошлись где-то в шести милях над Оттавой, лететь стало очень даже приятно. Он был неутомимый любовник. И очень изобретательный. Она восхищалась им, но как бы со стороны. Прислушавшись к себе, она поняла, что не испытывает к нему никаких чувств. Да, она расслабилась, успокоилась, приятно устала, как будто отзанималась в гимнастическом зале.
– Ты очень правильно сделал, что раньше ко мне не приставал, – сказала она.
– Значит, забыла. Я же погладил тебя тогда, в Найроби, когда мы познакомились.
– Ничего я не забыла. Я хотела сказать, здесь не приставал, в самолете… перед тем, как сюда влез.
– Здесь для этого слишком мало места. Поэтому пришлось идти напролом.
Сибил улыбнулась. Она и не думала отказывать ему. Ведь она была почти уверена, что он захочет с ней переспать. Вот только как это будет, она себе не представляла. Она даже не стала надевать ночную сорочку. И, увидев его лицо, услышав его мягкий, вкрадчивый голос: «Будь умницей, подвинься. Я не хочу тебя раздавить», – она приняла его без звука. К тому же он пришел к ней в халате, свежевыбритый, с запахом одеколона и зубной пасты, да еще и с двумя бутылками шампанского. У Сибил просто закружилась голова. «Такое бывает только в женских гимназиях», – подумала она. Поскольку она никогда там не училась, это произвело на нее впечатление.
Тут Тедди Фрейм перебил ее мысли:
– Ты любишь Ван ден Хорста?
– Нет.
– А второго, Ормонта, его любишь?
– Ну, положим, а что?
– Отрабатываю упражнение.
– Что это значит?
– Когда прилетим в Рим, я поездом отправлюсь в Милан. А ты на самолете в Венецию, так?
– Так. Приедешь в Венецию?
– Я бы выбрался на несколько дней, если ты будешь меня ждать.
Сибил подумала немного и ответила:
– А ты не будешь сцены устраивать? Ну, если будет трудно встретиться. Мало ли что.
Вместо ответа Тедди Фрейм опустил глаза. Сибил поневоле стала извиняться:
– Ну, ты же понимаешь.
– Вполне.
Оба замолчали, потягивая шампанское. Сибил захотелось вспомнить, по какой причине она хотела снискать его расположение. В нем было столько очарования и мужской силы, что она совсем забыла, зачем ей надо было быть с ним ласковой и даже переспать с ним. Она нахмурилась, стараясь вспомнить.
Он положил ей руку на запястье и сказал:
– Давай сюда стакан. Сейчас я тебе покажу, что ждет тебя в Италии.
И показал. Она была просто изумлена. Когда-то с ней также обошелся дядя Казимир.
Жоржи Песталоцци снял дом на Большом канале, как раз напротив дома Консуэлы Коул, что привело Веру Таллиаферро в крайнее смятение. Только Консуэла и Вера знали, сколько он заплатил за два месяца, и поэтому только они знали также, что напрасно бы пытались его образумить.
Вера Таллиаферро ничего не имела против северных американцев среди представителей лучших домов в Венеции. Как и большинство приверженцев старого режима, она к этому привыкла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


А-П

П-Я