https://wodolei.ru/catalog/sushiteli/Sunerzha/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В глубине моей души скрывалось желание разделить одиночество с близким человеком. Желание, с которым я боролась несколько веков. Когда я намеренно вступала в связь с хорошим парнем – даже в период расцвета своей деятельности в качестве суккуба, – то исчезала сразу после секса. В каком-то смысле сейчас мне жилось еще труднее. Я не испытывала чувства вины за то, что крала жизненную энергию у хороших людей, но страдала от одиночества. Никто обо мне не заботился. Конечно, у меня имелись друзья, однако у них была своя жизнь. А тех, кто подходил ко мне слишком близко (вроде Дага), приходилось отталкивать. Ради их же блага.
– Ты не считаешь, что бывают свидания, которые ни к чему не обязывают? Не веришь в дружбу между мужчиной и женщиной?
– Нет, – решительно ответила я. – Не верю.
– А как же ты общаешься с другими мужчинами? Например, с тем же Дагом? С парнем, который помогает тебе вести уроки танцев? Даже с этим писателем? Ты дружишь с ними, не так ли?
– Ну да, но это совсем другое дело. Меня к ним не влечет…
Я прикусила язык, но сделала это слишком поздно. Лицо Романа разрумянилось от радости и надежды. Он протянул руку и коснулся моей щеки.
Я проглотила комок в горле, взволнованная и даже испуганная его близостью. Пиво и сакэ сделали свое дело, и я поклялась в следующий раз больше не пить. Впрочем, ведь следующего раза все равно не будет… Алкоголь ударил мне в голову, и я уже не могла понять, где кончается инстинкт суккуба и начинается физическое желание. И то и другое было для него опасно.
Но все же… сейчас главным являлось не физическое желание, а он сам. Стремление быть с ним. Разговаривать. Снова чувствовать рядом родного человека. Человека, которому я небезразлична. Человека, который меня понимает. Человека, к которому я могла бы возвращаться после работы. И жить с ним.
– Так в котором часу мы встречаемся? – пробормотал он.
Я покраснела и опустила глаза.
– Концерт начнется поздно…
Его ладонь переместилась с моей щеки на затылок, его пальцы вплелись в волосы и заставили меня поднять лицо.
– Может быть, сходим куда-нибудь до его начала?
– Мы не должны… – Мои слова и движения были такими медленными, словно я плыла в сладком сиропе.
Роман наклонился и поцеловал меня в ухо.
– Я приеду к тебе в семь.
– В семь, – повторила я.
Он поцеловал меня в ухо, потом в щеку и потянулся к моему рту. Его губы оказались совсем рядом с моими, и от этой близости меня бросило в дрожь. Я ощущала исходивший от них жар, казалось, они обладали собственной аурой. Я хотела, чтобы он поцеловал меня, хотела ощутить обжигающее прикосновение его губ и языка. Хотела и боялась одновременно. Но сил предпринять что-то самой у меня уже не было.
– Принести вам что-нибудь еще?
Слегка смущенный голос официанта позволил мне справиться с наваждением. Я заставила себя вспомнить, чем обернется для Романа этот поцелуй. Да, конечно, ничего особенно страшного не случится, но все же… Я высвободилась из его рук и покачала головой.
– Ничего. Только счет.
После этого мы с Романом почти не разговаривали. Он привез меня домой, проводил до дверей, но даже не попытался поцеловать. Только снова приподнял мне подбородок, по-дружески улыбнулся и напомнил, что в субботу заедет за мной в семь часов.
Я легла в постель, изнывая от желания. Алкоголь помог мне уснуть, но утром я снова вспомнила близость его губ, и моя тоска вернулась с новой силой.
– Ничего не могу с собой поделать, – пожаловалась я Обри, слезая с кровати.
До начала смены оставалось еще три часа. Необходимо было выбросить все мысли о Романе и заняться чем-то полезным. Вспомнив об Эрике, я решила нанести ему визит. Судя по всему, версия об охотнике на вампиров потеряла актуальность, но он все же мог предложить что-то еще. Кроме того, Эрик наверняка знал и о падших ангелах.
Поскольку угроза отправить меня в тартарары все еще висела, мне следовало воздержаться от посещения «Аркана лимитед». Однако я почему-то чувствовала себя в безопасности. Насколько я знала, к «жаворонкам» архидемон не относился. Конечно, в отдыхе Джером не нуждался, но привычки смертных были ему не чужды. Сейчас он наверняка спал и не догадывался о том, что я задумала.
Я оделась, позавтракала и поехала в Лейк-сити. На сей раз я без труда нашла магазин. Меня снова привела в уныние его заброшенность и отсутствие посетителей. Тем не менее, в углу маячила какая-то темная фигура, слишком высокая для Эрика. Я испытала удовольствие при мысли о том, что бизнес Эрика налаживается, но оно исчезло, когда человек выпрямился и насмешливо посмотрел на меня.
– Привет, Джорджина.
Я проглотила слюну.
– Привет, Картер.
13
Картер взял книгу и стал неторопливо листать ее. На его голове красовалась бейсболка, надетая козырьком назад, а его фланелевая рубашка явно знавала лучшие дни.
– Что ищешь? – спросил он, не поднимая глаз. – Церковную утварь? Или решила освежить в памяти познания в астрологии?
– Вас это не касается, – огрызнулась я.
Я была слишком рассержена, чтобы придумать какой-нибудь другой ответ.
Картер прищурился.
– Джером знает, что ты здесь?
– Его это тоже не касается. А что? Хотите наябедничать?
Мои слова прозвучали дерзко. Я все еще подозревала, что за всеми этими нападениями скрывался Картер. Если так, то гнев Джерома было не самое страшное из того, что мне грозило.
– Может быть. – Он закрыл книгу и положил ее на полку. – Но если я промолчу и позволю тебе продолжать интриги, бесплатное развлечение продлится.
– Не понимаю, о каких интригах идет речь. Неужели девушке нельзя пройтись по магазинам, не рискуя при этом подвергнуться допросу? Я же не спрашиваю, что вы здесь делаете…
На самом деле мне очень хотелось это выяснить. Меня не удивляло, что Картер знаком с Эриком (мы все его знали), но в свете последних событий появление ангела в магазине только укрепило мои подозрения.
– Я? – Он взял книгу, которую только что листал. Она называлась «Как научиться колдовству за тридцать дней». – Как-то нужно оправдать даром потраченное время.
– Нужно, – подтвердила я.
– Похвала мастера. Я польщен. Ну что, успела обеспечить себе надежное алиби? – Он снова положил книгу на место.
– Мисс Кинкейд… – Не успела я придумать ответ, как в комнату вошел Эрик. – Рад видеть вас. Мой друг прислал сережки, которые вы просили сделать.
Я широко открыла глаза, а потом вспомнила про жемчужное ожерелье и про заказанные серьги.
– Я рада, что он сумел справиться так быстро.
– Открытие, сделанное очень вовремя, – вполголоса прокомментировал Картер.
Я пропустила его слова мимо ушей.
Эрик открыл коробочку, и я заглянула внутрь. С двух медных проволочек свисали три крохотные ниточки речного жемчуга. Такого же, как на ожерелье.
– Очень красиво, – искренне сказала я. – Передайте своему другу от меня благодарность. У меня есть платье, к которому этот гарнитур очень пойдет.
– Это хорошо, – заметил Картер, следя за тем, как Эрик выбивает чек. – Я имею в виду подходящие украшения. Коди сказал, что по вечерам тебя трудно застать дома. Вряд ли ты успела прочитать присланную мной книгу.
Я сунула Эрику свою кредитную карточку. Коди видел меня в окружении мужчин на уроке танцев, но о своем предстоящем свидании с Романом я сообщила ему только вчера.
– Когда вы разговаривали с Коди?
– Вчера вечером.
– Как ни странно, я тоже. А сегодня вы здесь. Вы что, преследуете меня?
Глаза Картера лукаво блеснули.
– Я приехал сюда первым. Кто кого преследует? Может быть, ты нарочно придумала эти свидания, чтобы выйти на меня.
Я расписалась на чеке и протянула его молчаливому Эрику.
– Покорнейше благодарю. Мне нравятся энергичные мужчины.
После моей реплики Картер фыркнул. Сношения с другими бессмертными не прибавляли суккубу жизненных сил.
– Джорджина, иногда я думаю, что тебя действительно стоит преследовать. Хотя бы для того, чтобы узнать, что ты скажешь дальше.
Эрик поднял глаза. Если он и ощущал неловкость, оказавшись под перекрестным огнем двух бессмертных, то виду не подал.
– Мистер Картер, не хотите выпить с нами чаю? Вы ведь не откажетесь, правда, мисс Кинкейд?
Я наградила Эрика сердечной улыбкой.
– Конечно, не откажусь.
– А вы, мистер Картер?
– Спасибо, не могу. У меня куча дел. Насколько я понимаю, Джорджине удобнее иметь дело с мужчинами по очереди. Как всегда, был рад видеть вас, Эрик. Спасибо за беседу. А ты, Джорджина… Ну, с тобой мы еще увидимся. Причем очень скоро.
От этих слов у меня внутри похолодело. Чтобы не выдать своего волнения, мне понадобились все мои силы.
– Картер…
Он уже взялся за ручку двери, но обернулся и вопросительно поднял бровь.
– А Джером знает, что вы здесь?
На лице ангела появилась хитрая усмешка.
– Теперь ты хочешь наябедничать на меня, Джорджина? Похоже, мы добились немалых успехов. Имеет смысл продолжить беседу. Ты могла бы спросить, скоро ли изменится погода, а я бы ответил, что ты сегодня чудесно выглядишь, и так далее. Сама знаешь, как это делается.
Я захлопала глазами. Картер цитировал записку, пришпиленную к моей двери.
Джорджина, вы красивая женщина. Настолько красивая, что могли бы заставить пасть даже ангела…
Он делает мне намеки? Играет со мной, как и предполагал Коди? Или это совпадение? Может быть, Картер, бич всей моей жизни, просто издевается надо мной? Я все еще продолжала сомневаться, но если кто-то из ангелов действительно решил уничтожить всех бессмертных в Сиэтле, то Картер был для этого самой подходящей кандидатурой.
– И насколько чудесно я выгляжу? – Мой голос слегка дрогнул. – Этого достаточно, чтобы соблазнить ангела?
Уголки его губ приподнялись.
– Я знал, что ты преследуешь меня. Ладно, до встречи.
Я стояла и смотрела ему вслед.
– Что он здесь делал? – спросила я Эрика.
Он аккуратно поставил на столик поднос с двумя чашками.
– Садитесь, мисс Кинкейд. Я храню ваши секреты. И секреты мистера Картера тоже.
– Понимаю.
Пока Эрик ходил за чайником, я думала о том, что подвергла старика опасности, впутав его в дела бессмертных.
Он быстро вернулся и наполнил чашки.
– Я поставил чайник еще до вашего прихода. Хорошо, что вы пришли вовремя.
Я сделала глоток. Еще одна травяная смесь.
– Как называется?
– Желание.
– Годится, – решила я. Об ангелах и заговорах можно было забыть, но любопытство меня не оставляло. – Вы что-нибудь выяснили?
– Боюсь, нет, Я навел справки об охотниках на вампиров, но так ничего и не узнал.
– Это меня не удивляет. – Я пригубила чай. – Нет, тут что-то другое.
Эрик благоразумно промолчал.
– Я знаю, что вы не скажете мне, зачем он приходил, и отношусь к этому с пониманием… – Я замешкалась, подыскивая нужные слова. – Но что вы… что вы о нем думаете? В смысле, о Картере. Может, он вел себя как-то странно или подозрительно?
Эрик смерил меня взглядом.
– Прошу прощения, но многие мои покупатели подходят под это описание. В том числе и вы.
Конечно, это было преуменьшением.
– Ну, я не знаю… Вы ему доверяете?
– Мистеру Картеру? – На лице Эрика отразилось изумление. – Я знаю его дольше, чем вас. Если этим «странным и подозрительным покупателям» вообще можно верить, то он первый из них. Я бы без колебаний вручил ему свою жизнь.
Ничего удивительного. Если Картер сумел провести Джерома, то одурачить смертного для него раз плюнуть.
Я сменила тактику и спросила:
– Вы знаете что-нибудь о падших ангелах?
– Кажется, вы уже знакомы с этой темой, мисс Кинкейд.
Я задумалась. Что он имеет в виду? Мою компанию? Или миф о том, что суккубы – это демоны? Кстати говоря, ничего подобного. Теперь я это точно знаю.
– Никогда не спрашивай приверженца той или иной религии о ее истории. Прибереги этот вопрос для специалиста со стороны.
– Верно. – Эрик улыбнулся и поднес чашку к губам. – Конечно, вы знаете, что демоны – это ангелы, выступившие против воли небес. Они взбунтовались или, как принято выражаться, пали. Считается, что первым из них стал Люцифер.
– Но ведь это оказалось только началом, правда? Массовый переход на другую сторону. – Я наморщила лоб, пытаясь вспомнить, когда это случилось. – А что было позже? Неужели такое произошло только однажды?
Эрик покачал головой.
– Думаю, подобное бывало не раз и продолжается до сих пор. Есть документы, которые это доказывают…
Тут дверь открылась, и в магазин вошла молодая пара. Эрик встал и улыбнулся.
– У вас есть книги о Таро? – спросила девушка. – Для начинающих?
Еще бы. Этими книгами была уставлена целая стена. Мне стало досадно, что нас прервали, но мешать бизнесу Эрика не следовало. Я показала рукой на пару и стала допивать чай. Эрик повел людей к нужной секции, по пути выясняя подробности.
Я взяла пальто, сумку и пачку чая «Желание». Эрик увидел, как я положила на прилавок десятидолларовую банкноту.
– Сдачи не надо.
Он отвлекся от разговора и сказал мне:
– Прочитайте «Бытие», начало шестой главы книги. Не то второй стих, не то четвертый. Это должно вам помочь.
– «Бытие»? Вы имеете в виду Библию? – Он кивнул, и я обвела взглядом полки. – Где она?
– У меня ее нет, мисс Кинкейд. Зато в вашем магазине экземпляров больше чем достаточно.
Он вернулся к паре, а я ушла, поражаясь человеку, который помнит номера библейских стихов, но не имеет под рукой самой книги. Однако насчет магазина он был прав. Тем более что оставалось совсем мало времени до начала моей смены.
Вернувшись в свой район, я обнаружила, что припарковаться нельзя. Пришлось достать из отделения для перчаток разрешение, повесить его на зеркало заднего вида и проехать на маленькую стоянку за магазином. Многие сотрудники пользовались ею, но я делала это только в крайнем случае. Когда я подошла к магазину, то увидела две машины, стоявшие рядом, и рыжеволосую девушку, опиравшуюся на их капоты. Тамми. Мне очень нравилась эта девушка, но она была ужасной болтушкой. Не желая откладывать поиски, я отступила в тень и превратилась в мужчину неприметной наружности, чтобы она меня не узнала. Тамми села в машину, не обратив на меня никакого внимания.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я