https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/Germany/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Английское командование ставит эти задачи свободным французским войскам по уполномочию генерала де Голля. Подобное же уполномочие предоставляется командиру любого соединения, подчиненному командующему английскими войсками на Востоке, если командующий возложит на этого командира руководство проведением операции на территории государств Леванта или если в операции будут использованы свободные французские вооруженные силы. Однако если французское командование найдет, что план или задача, определенные для французских вооруженных сил, несовместимы с особой ответственностью Франции по отношению к государствам Леванта, оно доводит об этом до сведения генерала де Голля. Вопрос в подобном случае разрешается по соглашению между правительством Его Величества в Соединенном Королевстве и генералом де Голлем.
Статья 3
Английскими и французскими вооруженными силами, действующими в одной зоне военных действий, командует, как правило, английский или французский офицер, в зависимости от того, каких войск больше в данной зоне. Во всех случаях органическая целостность воинских частей, больших или малых, по возможности сохраняется. Командирам английских частей, подчиненных французскому командующему, или французских частей, подчиненных английскому командующему, представляется право и возможность докладывать о своем положении, задачах и нуждах непосредственно высшей инстанции своей собственной армии и поддерживать с нею прямую связь. Эти доклады могут делаться в секретной форме.
Статья 4
Каковы бы ни были пропорциональные размеры и задания английских и французских вооруженных сил, территориальная администрация (руководство или контроль военных властей над общественными учреждениями, государственная безопасность, жандармерия, полиция, использование местных ресурсов и т. д.) осуществляется в Сирии и Ливане французскими властями.
Английские вооруженные силы, действующие на территории Сирии и Ливана, и французские вооруженные силы, действующие на других территориях Среднего Востока, могут сами обеспечивать там свою непосредственную безопасность и использовать там все необходимые им ресурсы. По мере возможности они должны проводить эти мероприятия при содействии территориальной администрации.
На неприятельской территории функции территориальной администрации распределяются между английскими и французскими властями пропорционально количеству английских и французских вооруженных сил на различных участках данной территории.
Статья 5
В вопросах дисциплины, организации войск и служб, назначения командного состава и использования военного имущества, формы одежды воинских частей, почтовой цензуры и пр. английские и французские войска соответственно подчиняются исключительно английскому или французскому командованию.
Дополнительное соглашение о сотрудничестве властей Великобритании и "Свободной Франции" на Среднем Востоке
Статья 1
Генерал де Голль признает за английским командованием в Леванте право принимать против общего врага все меры обороны, какие оно сочтет необходимыми.
Если окажется, что какая-либо из этих мер представляется противоречащей интересам Франции в Леванте, вопрос будет поставлен на рассмотрение правительства Великобритании и генерала де Голля.
Статья 2
Генерал де Голль в принципе согласен вербовать для военных нужд вспомогательные войска в районах пустыни.
Он не исключает возможности прикомандирования в случае надобности к сформированным в разных районах пустыни частям английских офицеров-специалистов.
Генерал де Голль не возражает, чтобы сформированные английскими властями в Неджде, Трансиордании, Ираке или на других территориях вспомогательные части были использованы в сирийской пустыне.
Статья 3
В целях обеспечения связи с английским командованием и с органами государственной безопасности соседних государств, а также в целях согласования с соответствующими французскими органами совместных мероприятий, которые английское командование найдет необходимым провести, к органам государственной безопасности государств Леванта будут прикомандированы сотрудники английской военной службы безопасности.
Письмо генерала де Голля Литтлтону, в Каир
Бейрут, 27июля 1941
Дорогой капитан Литтлтон!
Ваше письмо от 24 июля 1941 и соглашение, выработанное нашими соответствующими представителями в качестве пояснения к соглашению о перемирии в Сирии, я получил.
Я с удовольствием уведомляю вас о том, что этот текст мной одобрен и с настоящего момента является обязательным для всех заинтересованных французских военных и гражданских властей.
Одновременно я принимаю к сведению ваше согласие на санкции, которые надлежит применять к французским раскольническим - так называемым "вишистским" - элементам, если будет установлено, что таковые, как я считаю, действительно нарушили соглашение.
Разумеется, что ни ваше письмо от 24 июля, ни мой ответ не будут опубликованы без нашего обоюдного согласия.
Искренне ваш.
Письмо генерала де Голля Литтлтону, в Каир
Бейрут, 27 июля 1941
Дорогой капитан Литтлтон!
Я получил ваше письмо от 25 июля. Я рад принять к сведению заверения, которые вы соблаговолили дать мне относительно отсутствия у Великобритании интересов в Сирии и Ливане и признания заранее Великобританией доминирующего и привилегированного положения, которое Франция должна иметь в государствах Леванта, после того как эти государства получат независимость.
Соглашение и дополнение к нему, текст которых я нашел в приложении к вашему письму и которые были совместно выработаны в Каире 25 июля, будут немедленно приняты к исполнению соответствующими французскими военными властями.
Искренне ваш.
Речь, произнесенная генералом де Голлем в Сирийском университете в Дамаске 29 июля 1941
Если нужны доказательства, что дружба между Сирией и Францией не только не пострадала в связи с недавними тяжелыми событиями, но и вышла из них более жизненной и действенной, чем когда-либо, то великолепный прием, который был оказан мне вчера в вашей гордой и благородной столице, и присутствие сегодня здесь вашего правительства вместе со столькими видными общественными деятелями представляют собой эти доказательства.
Мне кажется, что столь очевидное совпадение чувств и стремлений Сирии и Франции проистекает в первую очередь от того, что в охватившем мир водовороте событий, горестные последствия которых вы только что испытали на своей земле, наше взаимопонимание стало более четким и ясным. Мы, французы, хорошо поняли, что самый характер этой войны за свободу, а также эволюция, которая уже произошла и продолжает происходить в вашей стране, с необходимостью требуют, чтобы в Сирии был установлен новый режим. Мы пришли к выводу, что для Франции настало время положить в полном согласии с вами конец режиму мандата и приступить к переговорам об условиях, на которых должны быть обеспечены в полной мере ваш суверенитет и независимость, и установить условия союза, искренне и горячо желаемого обеими сторонами.
Вы, сирийцы, тоже поняли, что смена отдельных личностей, свидетелями которой вы были здесь, отнюдь не нарушает непрерывности французской истории, и вы констатировали, что временное военное поражение не помешало Франции, как, впрочем, это уже неоднократно случалось в ее истории, быстро воспрянуть духом и вновь взяться за оружие.
Вот почему, господа, я не думаю, чтобы когда-нибудь были два народа столь же близких друг другу по существу, как наши народы сегодня, чтобы два народа когда-либо нашли в себе больше моральной силы для совместного урегулирования своих дел и организации своего сотрудничества, чем их находят сегодня подлинная Сирия, каковой являетесь вы, и подлинная Франция, каковой являемся мы.
Но я не думаю также, чтобы события когда-либо более настоятельно требовали от нас и от вас этого объединения нашей воли и сил. Ибо мы ведем войну, а все народы, и оба наших народа в том числе, в этой войне поставили на карту свою свободу и даже самое свое существование.
Утверждение, что нынешний конфликт является мировой войной и войной моральной, стало банальным. Но это произошло потому, что оно представляет абсолютную истину. Гигантская битва, развернувшаяся между свободой и тиранией, не признает иных пределов, кроме всего земного шара, и иного конца, кроме полной победы одного из противников. Свободе Сирии, как и всякого другого государства угрожают те, кто стремится уничтожить свободу других народов и заменить ее режимом насилия, подкупа и эксплуатации, который является не чем иным, как современным видом рабства.
В соответствии со своим долгом и в союзе с вами, господа, Франция всеми силами, находящимися в ее распоряжении здесь, и теми, которые у нее будут в дальнейшем, сумеет помешать этому в сотрудничестве со своим мужественным английским союзником, который прибыл сюда исключительно по стратегическим соображениям. Кстати, мне приятно напомнить по этому поводу о заявлениях, сделанных Великобританией и об обязательствах, взятых ею на себя, в силу которых она совершенно отказывается от политических притязаний в Сирии и Ливане и решила полностью уважать позицию Франции.
Я не слишком рассчитываю, впрочем, на то, что эти обязательства, какими бы категорическими они ни были, окажутся достаточными для того, чтобы положить конец вражеской пропаганде или даже необоснованным разговорам, которые кое-где еще ведутся.
Но я рассчитываю на то, что прочный союз Англии и Франции по вопросу о присутствии и одновременных действиях наших армий на территории государств Леванта будет содействовать укреплению в Сирии и Ливане уверенности в том, что их свобода и национальное единство будут сохранены от Тифа до Средиземного моря и от границ ТрансИордании до границ Турции.
Впрочем, не оспаривая того, что нынешняя война еще несет нам длительные и тяжелые испытания, мы уже теперь можем определить, на чью сторону начинает клониться чаша весов, на чьей стороне сила, то есть судьба. Перед врагом стоят Британская империя, вооруженная лучше, чем когда-либо, и более решительная, чем когда-либо; Америка, мобилизующая свои колоссальные ресурсы; Россия, наносящая врагу самые большие потери, какие он когда-либо терпел; Восток, который стал свидетелем крушения империи Муссолини и чувствует себя сегодня под мощной защитой; Франция, с каждым днем все более и более возрождающаяся в моральном и военном отношении; многие народы Европы, территории которых временно захвачены врагом, но дух сопротивления которых не сломлен. И враг скоро потеряет, если в этот самый час, когда я выступаю перед вами, не потерял ее уже, всякую надежду на победу. И напротив, лагерь свободы видит, как появляются на горизонте все признаки его победы.
Господа, солнце победы будет солнцем мира! Того мира, в результате которого все нации и все люди на земле смогут пользоваться свободой и безопасностью. В тот день, когда Франция и Сирия, тесно сплоченные между собой и борющиеся за одни идеалы, подпишут совместно договоры, кладущие конец величайшей в истории человечества драме, к числу благодеяний, рожденных в испытаниях, они присовокупят и свой прочный союз и нерушимую дружбу.
Телеграмма командующего английскими войсками в Палестине и Леванте генерала Вилсона генералу де Голлю, в Бейрут
(Перевод)
Иерусалим, 30 июля 1941
1. Генерал Вилсон просит приостановить движение войск французских свободных сил до тех пор, пока он и генерал Катру не смогут встретиться для обсуждения этого вопроса в свете статьи 8 пояснительного соглашения к соглашению о перемирии. Статья 8 предусматривает, что генерал Катру должен договариваться с главнокомандующим английскими войсками относительно всех важнейших мероприятий, касающихся Джебель-Друза.
Генерал Вилсон официально заявляет, что прибытие свободных французских войск в Джебель-Друз в настоящих условиях может повлечь за собой беспорядки, которые неблагоприятно отразятся на военной безопасности всей страны. Решающее слово по этому вопросу, в силу статьи 1 дополнительного соглашения о военном сотрудничестве, принадлежит генералу Вилсону, если не последует прямого обращения генерала де Голля к правительству Великобритании.
2. В доказательство своей доброй воли генерал Вилсон согласен, чтобы французский представитель в Сувейде вступил тем временем во владение "Французским домом" и чтобы английский комендант разместился в другом упомянутом в письме генерала Катру помещении, над которым и будет поднят английский флаг.
3. Генерал Вилсон решительно заявляет, что отказ принять его требование может повести к весьма серьезным последствиям, могущим отразиться на отношениях со "Свободной Францией".
4. Генерал Вилсон одновременно считает необходимым подчеркнуть, что английское правительство совершенно не имеет никаких притязаний на территорию Джебель-Друза, хотя, видимо, французские власти и подозревают наличие таковых.
Телеграмма генерала де Голля генералу Вилсону, в Иерусалим
Бейрут, 30 июля 1941
1. Не желая обсуждать вопрос, входит или нет отправка одного французского батальона из Дамаска в Сувейду в число важных мероприятий, относящихся к поддержанию порядка в Джебель-Друзе и нуждающихся в договоренности между обоими командующими, генерал де Голль констатирует, что английские войска находятся в настоящее время в Джебель-Друзе без согласования этого вопроса между двумя командующими, хотя соглашение о военном сотрудничестве вступило в силу 27 июля.
2. Генерал де Голль не считает, что статья 1 дополнительного соглашения о военном сотрудничестве дает генералу Вилсону право проводить любое мероприятие по обеспечению внутренней безопасности.
Указанная статья 1 соглашения имеет в виду лишь мероприятия по обороне против общего врага.
3. Генерал де Голль с удовлетворением принимает к сведению заявление, что представитель французской власти, осуществляющей суверенитет в Сирии, получит возможность вступить во владение домом представителя Франции в Сувейде.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121


А-П

П-Я